<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_A1</id>
		<title>Vt: A1 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_A1"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_A1&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:12:11Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_A1&amp;diff=251&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al la bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko:'' al&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''al'''&lt;br&gt;  ''difino:'' Vorto, kiu montras direkton aŭ celon.&lt;br&gt;  ''ekzemploj:'...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_A1&amp;diff=251&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-10-20T22:34:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;la bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko:&amp;#039;&amp;#039; al&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;al&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino:&amp;#039;&amp;#039; Vorto, kiu montras direkton aŭ celon.&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;ekzemploj:&amp;#039;...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[la bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' al&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''al'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Vorto, kiu montras direkton aŭ celon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Veturi al nekonata loko. — La studentoj direktis sin al la klasĉambro. — Formo ne nepre rilatas al enhavo. — Forte enamiĝi al iu. — Mi donis al ŝi libron.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a preposition meaning ''at'', ''to''', '''towards''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 到，为：表示方向或目的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  à, vers, envers (destination). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Diese Präposition zeigt, dass eine Bewegun/eine Handlung/ eine Idee ein Ziel hat: Ich gehe zum Auto. ~ Mi iras al la aŭto. Er vergibt mir. ~  Li pardonas al mi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' a, hacia (dirección u objetivo)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Irányt vagy célt jelölő viszonyszó: -nak, -nek; -hoz, -hez, -höz; felé, iránt. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' a, para, dirigido a, em direção a.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' к (предлог, указывающий направление, цель)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
''radiko:'' al-don-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''al-don-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Doni plie, krom tio, kion oni jam donis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Aldonu nenion al via respondo. — Por formi la multenombron en Esperanto, oni aldonas la finaĵon &amp;quot;-j&amp;quot;. — Tagoj aldoniĝis al tagoj, kaj nenio ŝanĝiĝis. — Aldono al vortaro estos farata.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to add&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 添加；tagoj aldoniĝis al tagoj, k nenio ŝanĝiĝis. 一日复一日，但没有变化&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''   ajouter (donner - à ce qui est déjà); '''~o''' = (un) supplément, ajout; '''~a''' = supplémentaire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' hinzufügen, dazugeben&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' agregar; '''~o''' = agregado, suplemento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  hozzáad, hozzátesz, hozzáfűz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' acrescentar, adicionar; '''~o''' = acréscimo, suplemento.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' добавить, прибавить; '''~а''' = добавочный, дополнительный.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:''  alfabet-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''alfabet-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino'': La skrib-literoj uzataj en iu lingvo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj'': La alfabeto de Esperanto havas 28 literojn. — Kelkaj lingvoj, kiel ekzemple la ĉina, ne uzas alfabeton. — La kapvortoj de vortaro aperas laŭ la alfabeta ordo. —  En multaj malriĉaj landoj, granda parto de la enloĝantaro ne estas alfabetumita, tio estas, ke ili ne kapablas skribi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' alphabet&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 字母&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (un) alphabet ; '''~a''' = alphabétique, '''~um-i''' = alphabétiser; '''~um-ita''' = mis(e) en ordre alohabétique. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Alphabet &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' alfabeto, abecedario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ábécé &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' alfabeto; '''~igi''' = colocar em ordem alfabética;  '''~umo''' = cartilha de alfabetização; '''~umi''' = alfabetizar. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' алфавит&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' ali-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ali-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ne tiu, ne la sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Prenu ne ĉi tiun vojon, sed tiun alian. — Ne manĝu tro multe, alie vi malsaniĝos. — Aliulaj problemoj ĉiam aspektas pli facile solveblaj ol la niaj. — Ĉi tiu temo jam lacigis min, parolu pri io alia. — Premante ĉi tiun butonon, vi povos aliigi la koloron de la ekrano. — Zamenhof parolis la rusan, la polan kaj la germanan, interalie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' other; '''~e''' = otherwise&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 其他，别的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  autre; '''~e''' = autrement, sinon; '''~ulo''' = autrui, (un) autre individu; '''~igi''' = transformer, changer, convertir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' ein(e) andere(r/s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' otro, otra&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' más; '''~o''' = másik; '''~e''' =  másként, egyébként &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' outro; '''~o''' = outra coisa; '''~e''' = de outro modo, outrossim; '''~ulo''' = outrem; '''~igi''' = mudar, modificar; '''inter~e''' = entre outros &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' другой; '''~о''' = (нечто) другое, (нечто) иное; '''~е''' = иначе (в противном случае)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' alt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''alt-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Granda laŭ suprenira direkto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La monto Everesto estas la plej alta en la tuta mondo. — Pro sekeco, la prezo de pano altiĝis. — Tiu domo havas kvin metrojn da alto (aŭ estas kvin metrojn alta, aŭ altas kvin metrojn). — Ŝi estas alte morala homo, kiu okupas sian tempon plibonigante la vivon de aliuloj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' high, tall&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 高&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  haut(e), élevé(e); '''~o''' = le haut, la hauteur (dimension);'''~i''' = être haut de, s'élever à (telle hauteur); '''~iĝi''' = s'élever, grimper; '''~e''' = hautement, en hauteur; '''~ec-o''' = la hauteur (qualité); '''~aĵo''' = (une) hauteur, un point haut. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' hoch, hohe(r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' alto, alta&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  magas; '''~eco''' = magasság; '''~i''' = magas; '''~е''' = magasan  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' alto (tamanho); '''~o, ~eco''' = altura; '''~aĵo''' = monte, elevação&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' высокий; '''~е''' = высоко&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' al-ven-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''al-ven-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Post moviĝo, stari ĉe la celita punkto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi alvenis al la domo = Mi alvenis la domon = Mi venis al la domo. — Li fine alvenis al la signifo de tiu frazo. — Mi alvenis en la klubo tro frue kaj tial devis atendi la alvenon de la aliaj klubanoj. — Elkore akceptu la alvenintojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to arrive; '''~o''' = arrival&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 到达&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  arriver; '''~o''' = (une) arrivée ; '''~ant-o''' = (un) arrivant; '''~int-o''' = quelqu'un qui est (déjà)arrivé.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' ankommen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' llegar, arribar a un lugar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  megjön, érkezik, megérkezik, befut; '''~o''' = érkezés, megérkezés &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' chegar (movimento); '''~o''' = chegada&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' прибыть, прийти, приехать; '''~о''' = прибытие&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' am-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''am-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Havi plej korajn sentojn por iu aŭ io, plezure uzi aŭ sperti ion: en ĉi tiu senco ami=ŝati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Amu domon novan kaj amikon malnovan. — Mi amas/ŝatas promeni en parko, sed ne tiom amas/ŝatas naĝi. — Post kvarjara am-periodo, ili fine geedziĝis. — Li enamiĝis al tiu virino pro ŝiaj belaj okuloj. — Esperanto estas unu el la iloj por batali kontraŭ la malamo inter popoloj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to love; '''~o''' = love&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 爱&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  aimer, trouver plaisir à; '''~o''' = (l') amour, affection; '''~a''' = d'amour, aimant(e); '''mal~i''' = haïr; '''mal~o''' = (la) haine ; '''en~iĝi''' = tomber amoureŭ; '''~ind-umi''' = faire la cour.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' lieben, sehr mögen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' amar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szeret; '''~o''' = szeretet, szerelem; '''~a''' = szerető, szerelmes; '''~е''' = szeretettel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' gostar de, amar; '''~o''' = amor; '''~aĵo''' = amor carnal; '''en~iĝi''' = apaixonar-se; '''~indumi''' = namorar; '''mal~i''' = odiar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' любить; '''~о''' = любовь; '''~а''' = любовный; '''~е''' = с любовью&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' amas-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''amas-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Granda kvanto kune&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La preleginto ricevis amason da demandoj. — Sur la skribotablo amasiĝas pli kaj pli da dokumentoj. — La ĉefa deziro de avarulo estas amasigi monon. — La malkuraĝuloj forkuris amase. — Pro la sukcesa filmo, homamaso kolektiĝis en longaj vicoj. — Tiun libron eble ne ŝatos sciencistoj, sed ĝi certe plaĉos al la popolamaso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' an amount, a mass, a heap, a pile&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 群&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (un) amas, tas, monceau; '''~e''' = en tas, en masse, en foule; '''~igi''' = amasser; '''hom~o''' = (une) foule.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Masse, (große) Menge &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' multitud; gran cantidad&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tömeg ; '''~а''' = tömeges; '''~е''' = tömegesen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' monte (quantidade), multidão; '''~e''' = em massa, em bando; '''~igi''' = amontoar, acumular; '''hom~o''' = multidão; '''popol~o''' = populacho, plebe&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' масса, куча, скопление; '''~а''' = массовый; '''~е''' = массово, толпой, кучей&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' ambaŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ambaŭ'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ĉiuj du, tiuj du, la du.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Por rapide naĝi, oni bezonas uzi ambaŭ brakojn kaj ambaŭ krurojn. — Ambaŭflanke de ŝi staris statuoj. — Al vi klopodojn kaj al mi suferojn vi kaŭzas, tamen ambaŭ estas senutilaj. — Li kapablas skribi per ambaŭ manoj, do li estas ambaŭdekstra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' both&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 两者&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  tous (les) deŭ; '''~dekstr-a''' = ambidextre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' beide &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ambos, ambas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mindkettő, mind a kettő, mindkét &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ambos, um e outro; '''~dekstra''' = ambidestro.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' оба&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' amerik-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''Amerik-o''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Aro de landoj, situantaj oriente de Azio kaj okcidente de Eŭropo kaj Afriko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La tri ĉefaj partoj de Ameriko estas: Norda Ameriko, Centra Ameriko kaj Suda Ameriko. — La enloĝantojn de Ameriko oni nomas amerikanoj. — Tio estas tipe Nord-Amerika muziko, ĉu ne?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' America, the Americas - *not* the United States of America (= Usono)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 美洲&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (l', une) Amérique ( pas les États-Unis, le continent) ; '''~a''' = américain(e); '''~ano''' = (un) Américain. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Amerika &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' América (Continente americano)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Amerika; '''~a''' = amerikai &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' América&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' Америка&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' amik-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''amik-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ŝatata, kara homo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Dum la semajnfinoj mi kutimas amuziĝi kun miaj geamikoj. — Kato kaj hundo estas ordinare malamikoj. — Mi tre amas mian koramikinon. — Iom post iom, antaŭaj nekonatoj amikiĝas unu kun la alia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' friend&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 朋友&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) ami; '''~a''' = amical(e) ; '''~e''' = amicalement; '''mal~o''' = (un) ennemi; '''kor~in-o''' = (une) petite amie; '''~iĝi''' = devenir ami(e), rentrer en amitié.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Freund &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' amigo; '''~a''' = amigable&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' barát; '''~а''' = baráti; '''~е''' = barátilag &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' amigo; '''~a''' = amigável; '''mal~o''' = inimigo; '''kor~o''' = namorado; '''~iĝi kun''' = fazer amizade com&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' : друг; '''~а''' = дружеский; '''~е''' = по-дружески&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' amuz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''amuz-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Plezurigi, ĝuigi, ridigi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Viaj rakontoj amuzas min. — Mi opinias tiun komedion tre amuza. — En la venonta semajno ni vizitos la amuzejon ĉe la urba parko. — Dimanĉon ni amuziĝos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to amuse, to entertain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 娱乐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  amuser, divertir; '''~o''' = (une) distraction, (un) divertissement  ; '''~a''' = amusant(e), plaisant(e); '''~iĝ-i''' = se divertir.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' amüsieren, unterhalten (i.S.v. Zerstreuung bieten), Vergnügen bereiten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' divertir; '''~o''' = diversión&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szórakozik; '''~o''' = szórakozás &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' divertir, distrair; '''~o''' = diversão, distração; '''~a''' = divertido, engraçado; '''~iĝi''' = divertir-se, distrair-se; '''~ejo''' = parque de diversões &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' : забавлять, развлекать; '''~а''' = забавный; '''~е''' = забавно&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' -an- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''an-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Membro; loĝanto; kredanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Nia klubo ankoraŭ havas malmultajn anojn, sed ĝia anaro kreskas, ĉar pluraj homoj aniĝas. — La kristana religio havas multajn branĉojn. — Eŭropanoj loĝas en Eŭropo. — Ĉu li estas kamparano aŭ urbano?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' used to signify a member, adherent or resident of the word that it's added to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine: 者，相关的人，成员''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (un) membre (de), habitant ou adepte ; '''~aro''' = (un) groupe, cercle, (une) troupe; '''Krist~o''' = (un) chrétien; '''kamp-ar~o''' = (un) campagnard, paysan; '''urb~o''' = (un) citadin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Nachsilbe kennzeichnet einen Anhänger, ein Mitglied einer Gruppe: '''vegetar~o''' = ein Vegetarier - '''klub~o''' = ein Klubmitglied. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' miembro; perteneciente a...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tag &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' membro, adepto, sócio, habitante; '''~aro''' = conjunto de sócios; '''~iĝi''' = aderir, tornar-se membro&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' суффикс, обозначающий: 1. члена какого-л. коллектива ('''klub~o''' = член клуба, akademiano = академик); 2. жителя какой-л. местности ('''moskv~o''' = москвич); 3. чьего-л. последователя (''''krist~o''' = христианин, luterano = лютеранин).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' angl-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''angl-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ano de la ĉefa popolo de Anglujo, lando en eŭropa insulo nordokcidente de Francujo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La gramatiko de la angla lingvo estas simpla, sed pli malsimpla, ol tiu de Esperanto. — Angloj vivas en Anglujo kaj parolas la anglan lingvon. — Ŝi skribas al mi angle. — Bela rideto ne forlasis la buŝon de la bela anglino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' an Englishman; '''~a''' = English&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' '''~a'''  英文； '''~o''' 英格兰人&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) Anglais; '''~a''' = anglais(e); '''~e''' = en anglais; '''~ino''' = (une) Anglaise. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Engländer &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' inglés&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' angol &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' inglês &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' англичанин; '''~а''' = английский; '''~е''' = по-английски&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' angul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''angul-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Spaco inter du sin tuŝantaj malsamdirektaj muroj; en matematiko:  surfaco, kiun limas du duonlinioj kun komuna origino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pro timo la infano sin kunpremis ĉe ĉambrangulo. — Alveninte al la stratangulo, mi ne sciis, ĉu mi turnu min dekstren aŭ maldekstren. — (Figure) Ni devas rigardi tiun novaĵon laŭ diversaj anguloj. — Jen tre angula formo. — Triangulo estas io farata el tri anguloj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' corner&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 角，角落&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) angle, coin; '''~a''' = angulaire, anguleŭ(se); '''tri~o''' = (un) triangle &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Winkel, Ecke &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ángulo; esquina&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' sarok ; '''~a''' = sarkos&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ângulo, canto; '''strat~o''' = esquina&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  угол; '''~а''' = угловой&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' anim-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''anim-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' La ne-korpa parto de iu/io vivanta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vendi sian animon al la diablo. — Ŝia gajo animis la feston. — Kiel naivan animon vi havas! — Post la milito, eĉ ne unu animo (= homo) restis en tiu urbo. — La propono ricevis la unuanimecon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' soul, spirit&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 灵魂&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une)  âme; '''~a''' = animé(e), psychique; '''sen~a''' = inanimé(e); '''~i''' = animer, '''re~i''' = réanimer; '''unu~ec-o''' = (l')unanimité. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Seele, Geist (im Gegensatz zum Körper) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ánimo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' lélek; '''~а''' = lelkes, lelki &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' alma, espírito; '''~i''' = animar (dar vida, ação)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' душа; '''~а''' = душевный&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' ankaŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ankaŭ''' &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ne nur tiu/tio, sed aldone tiu/tio alia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ne nur homoj, sed ankaŭ bestoj sentas emociojn. — Ankaŭ mi deziras partopreni la ekskurson. — Kiu amas min, amu ankaŭ mian amikon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' also, too&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 也&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  aussi, également; '''~ mi''' = Moi aussi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' auch, ebenfalls &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' también.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' is &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' também&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' : также, тоже &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' ankoraŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ankoraŭ''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ne nur en la antaŭa tempo, sed ankaŭ nun; daŭre same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La mondo ŝanĝiĝas, sed homoj ankoraŭ militas. — Mi deziras ankoraŭ pli da mono. — Li ankoraŭ ne komencis la laboron. — Antaŭ ol adiaŭi, mi ankoraŭfoje vizitis la malsanulon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' still (li ankoraŭ laboras tie = he still works there), yet (ĉu vi ankoraŭ aĉetis ĝin = have you bought it yet?)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 还&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  encore, jusqu'à présent; '''~ ne''' = (ne, n'...) pas encore; '''~foj-e''' = encore une fois. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' noch &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' aún, todavía.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' még &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ainda; '''~foje''' = de novo, mais uma vez &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' еще&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' anstataŭ &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''anstataŭ''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' En la loko de; en la funkcio de.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Anstataŭ vino, li trinkos akvon. — Ne servas larmo anstataŭ armo. — Mi petis, ke li iru al la kunveno anstataŭ mi; li plezure anstataŭis min. — Ŝi ne plenumas siajn taskojn, do ni bezonos anstataŭigi ŝin per homo pli laborema. — Dum la kontrolo uzu la anstataŭan aŭton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' instead, in place of '''~i''' = to replace, to substitute&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 取代，代替&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  à la place de, au lieu de; '''~i''' = remplacer, jouer le rôle de ; '''~igi''' = remplacer, mettre à la place; '''~a''' = de rechange, de substitution ; '''~e''' = en remplacement; '''~ant-o''' = (un) remplaçant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' anstatt, an Stelle von &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' en vez de..., en lugar de...; '''~i''' = reemplazar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' helyett &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' em vez de, em substituição a, no lugar de; '''~i''' = substituir (tomar o lugar de, funcionar em substituição a); '''~igi''' = substituir (pôr no lugar de) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' вместо, взамен&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' -ant-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-ant-'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Aktiva je la tempo, dum kiu io agas aŭ statas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li estas leganta = li nune legas, do li estas leganto. —Ofte vivantoj pli ĝenas ol mortintoj. — Piedirante sur malseka strato, mi falis. — Kiam mi vizitis lin, li estis aŭskultanta muzikon. — Dormantan hundon ne veku. — Parolante, li ridis = dum li estis parolanta, li ridis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Indicates an active present participle, either as an adjective or the person doing the action. From legi (to read) we get leganto (reader) and leganta (reading)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 行为者；leganto 读者&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  '''ant-a''' = en train de, ''(-ant-) indique le participe présent actif''; '''~o''' = ce qui est - en train de = ce(-lui, -lle) qui; '''leg~o''' = celui qui est en train de lire = celui qui lit, (un) lecteur; '''leg~a''' = (qui est) en train de lire. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Diese Nachsilbe kennzeichnet das Partizip Präsenz Aktiv oder jemanden, der gerade eine Handlung ausführt: Li estas laboranta. = Er arbeitet jetzt gerade. (Wörtlich: Er ist arbeitend.) - '''lud~a infano''' = ein spielendes Kind - Fumanto = ein Raucher. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' indica el participio activo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Ez a toldalék az állítmány jelezte időben folyó cselekvést vagy állapotot mutatja. Az '''~a''' végződéssel megtoldva a jelenidejű, cselevő melléknévi igenév képzője. Példák: Li estas laboranta. = dolgozó (most éppen a munkáját végzi); '''lud~a infano''' = játszó gyermek &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sufixo que indica fato ainda em curso&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' суффикс активных причастий и деепричастий настоящего времени, а также существительных, обозначающих деятеля, совершающего что-л. в настоящем ('''fal~a''' = падающий; falante = падая, lernanto = ученик, ludanto = игрок)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' antaŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''antaŭ'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' En tempo pli frua; en loko pli proksima; pli frue en vico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' En la Esperanta alfabeto, la litero “A” venas antaŭ la litero “B”. — Tiuj kutimoj jam ekzistis, antaŭ ol vi naskiĝis. — Antaŭ ol diri ion ajn, pensu bone. — Staru antaŭ mi, por ke mi povu rigardi vin. — Antaŭe ekzistis duetaĝaj domoj tie, sed ili ne plu ekzistas. — Sidu antaŭe, por ke vi aŭdu kaj vidu pli bone la teatraĵon. — Ne eblas antaŭvidi, ĉu pluvos, tial kunportu ombrelon. — Eĉ sciencistoj ne sukcesas precize antaŭdiri la veteron. — Rigardu antaŭen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' before, in front of, ago (when used at the start of a time phrase)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 前，之前&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  avant, devant; '''~a''' = antérieur(e), précédent(e); '''~e''' = auparavant; '''~e-n (!)''' = vers l'avant, (en avant !); '''~eco''' = (l')antériorité; '''~vidi''' = prévoir. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' vor (sowohl räumlich als auch zeitlich) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' antes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' előtt &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' antes de, na frente de; '''~e''' = antes, na frente; '''~o''' = frente; '''~eco''' = antecedência; '''~ulo''' = antecessor, antepassado; '''~diri''' = predizer; '''~vidi''' = prever&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' перед , до, прежде, раньше, тому назад (о времени)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' antikv-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''antikv-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ekzistinta antaŭ tre longa tempo; ekzistanta de antaŭ tre longa tempo; tre malnova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Antikvaj kutimoj ankoraŭ estas respektataj. — Tiaspecan meblon vi eble sukcesos aĉeti ĉe antikvaĵejo. — La antikvuloj ne havis niajn komfortojn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' ancient, antique&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 古代&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  antique, ancien(ne); '''~aĵo''' = (une) antiquité; '''~aĵ-isto''' = (un) antiquaire; '''~ul-o-j''' = (les) anciens. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' antik(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' antigua, antiguo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' antik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' antigo; '''~aĵejo''' = antiquário &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' древний, старинный, античный&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' aparat-&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''aparat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Pli-malpli granda, pli-malpli malsimpla ilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Bonvolu ŝalti la radiaparaton, por ke ni povu aŭskulti muzikon. — Mi aĉetis aparaton por senŝeligi terpomojn. — Jes, la aparataro de tiu laborejo sufiĉas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' device&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 仪器&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) appareil ; '''~ar-o''' = (un) appareillage, équipement d'appareils. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Apparat, Gerät &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' aparato&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' aparát, készülék &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' aparelho, máquina&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' : аппарат, прибор; '''~а''' = аппаратный&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' apart-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''apart-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ne kuna; dis(igit)a de; sola en sia speco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mendi du apartajn ĉambrojn en hotelo. — Kvankam geedzoj, ili loĝas en apartaj domoj. — Mi legis vian leteron kun aparta intereso. — Tiu birdo havas kiel apartaĵon sian eksterordinaran koloron. — Ni bezonas apartigi la faktojn disde la opinioj. — La enloĝantoj de pluraj landoj vivis aŭ ankoraŭ vivas sub rasapartismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' separate, particular, special, apart; '''~e''' in particular, especially&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 特别的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  séparé(e), particulier(ère); '''~e''' = à part ; '''~aĵo''' = (une) particularité; '''~igi''' = mettre à part; '''~ismo''' = séparatisme.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (ab)getrennt(e,r,s), (ab)gesondert(e,r,s), apart(e,r,s), bseonders, besonder(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' particular, especial&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' külön &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' separado, à parte, peculiar, específico;  '''~aĵo''' = peculiaridade; '''~igi''' = separar; '''ras~ismo''' = segregação racial&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' отдельный, особый; '''~е''' = особо, отдельно, обособленно&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' aparten-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''aparten-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Esti ies havaĵo; esti parto de aro aŭ grupo; esti ies afero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Bonvolu redoni al mi tiun libron, ĉar ĝi apartenas al mi. — Esperanto apartenas al la homaro. — Nur riĉuloj povas aparteni al tiu klubo. — Ne apartenas al mi decidi, kiu el vi du pravas. — Unu el la apartenaĵoj de Esperanto estas ĝia simpla gramatiko. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to belong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 属于&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  appartenir, être à quelqu'un ; '''~o''' = (l', une) appartenance; '''~aĵo''' = (un) bien. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (zu etwas) gehören, angehören&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' pertenecer&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tartozik v-kihez/v-mihez &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' pertencer a; '''~aĵo''' = atributo, propriedade &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' принадлежать, относиться&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' apenaŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''apenaŭ'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Preskaŭ ne, ne tute tiom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pro sia dikeco, ŝi apenaŭ sukcesis surmeti la veston. — Kiam ŝi venis de la fonto, ŝi vidis unu sinjorinon. — Tio kostas apenaŭ kvin eŭrojn (ekzemple:4,99).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle'' barely, hardly&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 几乎&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  à peine, dès que &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' kaum, gerade noch, nur mit Mühe &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' apenas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' alig &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' apenas, mal, a custo, quase não &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' едва&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' aper-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''aper-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Ekvidiĝi; ekesti; montri sin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Jam la unuaj floroj aperas en la ĝardeno. — Nu, fine vi aperis! —  Aperis la nova libro verkita de ŝi. — La superregado de la angla lingvo kaj la tutmonda unuformiĝo kondukas al la malapero de multaj lingvoj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to appear, emerge&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 出现，呈现&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  apparaître, se montrer, comparaître; '''~o''' = (une) apparition, (un) phénomène; '''mal~o''' = (une, la) disparition. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' erscheinen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' aparecer, mostrarse&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' megjelenik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' aparecer&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' появиться, показаться, возникнуть; '''~о''' = появление, возникновение, выход&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko:'' apog-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''apog-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Subteni kaj firmigi objekton pere de alia; subteni iun alian aŭ liajn ideojn, proponojn, kaj tiel plu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Jen plafono apogita sur kolonoj. — Mi apogas vian proponon. —  La prezidanto ĉiam apogas la membrojn de la grupo. — Prizorgu, por ke estu apogilo de ĉi tiu falonta muro. — Kiam esplorado kaŭzas suferadon de bestoj, ĝi estas malapoginda. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to support (as a wooden beam does a roof, not as a sportsfan does his team = subteni)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 支持，支撑&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  appuyer (à, sur), soutenir; '''~o''' = (un) appui, soutien ; '''~ilo''' = (un) étai; '''mal~inda''' = à désapprouver.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (auf/unter)stützen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  apoyar, '''~o'''= apoyo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  támogat, alátámaszt; '''~о''' = alátámasztás, tám, támasz, gyám &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' apoiar; encostar; sustentar; '''~ilo''' = encosto; '''man~ilo''' = corrimão&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' поддерживать; '''~о''' = опора, поддержка&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' apud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''apud'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Vorto esprimanta proksimecon, pli-malpli grandan najbarecon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li staris tutan horon apud la fenestro. — Apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas. — Ŝi loĝas en la apuda domo. — La ĉapelo estas sur la tablo, kaj la gantoj kuŝas apude. — La arbo staris tute apude de la rivereto. — Li apudestas al sia patro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' beside, alongside&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 在旁，旁边&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
''france:''  à côté de, (au)près de; '''~a''' = proche, adjacent(e), voisin(e); '''~i''' = joŭter, avoisiner; '''~e''' = à ĉoté, dans le voisinage. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' neben, nahe (bei) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' al lado de, junto a, contiguo a  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mellett   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''junto de; perto de; '''~a''' = adjacente, contíguo, próximo, vizinho; '''~lima''' = limítrofe &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' около, возле, вблизи (предлоги); '''~а''' = находящийся около, вблизи, близкий; '''~е''' = рядом, около, возле, вблизи (наречия)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>