<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_E2</id>
		<title>Vt: E2 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_E2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_E2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:42Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_E2&amp;diff=74&amp;oldid=prev</id>
		<title>Retumanto: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko:'' esper-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' ''' esper-i '''&lt;br&gt;  ''difino: '' Pensi, ke estos bone, se io okazos; kun anta...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_E2&amp;diff=74&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-10-16T13:22:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko:&amp;#039;&amp;#039; esper-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; esper-i &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Pensi, ke estos bone, se io okazos; kun anta...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' esper-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' ''' esper-i '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Pensi, ke estos bone, se io okazos; kun antaŭĝojo atendi, ke io okazos; espereble: tio ofte signifas &amp;quot;ni esperu, ke ...&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ni laboru kaj esperu. — Espero panon ne donas. — Io ne atendita kaj ne esperita ofte venas subite. — Esperante, ke vi bone fartas, mi diras al vi &amp;quot;ĝis reskribo&amp;quot;. — Homo malesperas, Dio aperas. — Ŝi estas nun en senespera stato. — Li esperigas al ni lian venon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to hope  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 希望，期待  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' espérer, s'attendre à ; '''~o''' = (un, l') espoir, (une) espérance; '''~ita''' = espéré(e); '''~ant-e''' = en espérant; '''mal~i''' = désespérer; '''sen~a''' = désespéré(e), perdu(e), de perdition; '''~igi''' = faire espérer, donner l'espoir de.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' hoffen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' esperar, tener esperanza  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' remél  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' esperar (ter esperança); '''~o''' = esperança; '''~iga''' = alentador;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' надеяться; '''~o''' = надежда    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' esper-ant-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''Esper-ant-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ĉi tiu lingvo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Iu, kiu nune esperas, estas nomata &amp;quot;esperanto2. — La nomon Esperanto oni donis al la internacia lingvo, kiun kreis L. Zamenhof en 1887. — Doktoro Esperanto estis la kaŝnomo, kiun Zamenhof prenis por subskribi la Unuan Libron. — Mi skribas Esperantan tekston. — En niaj retaj babil-kunvenoj ni parolas Esperante. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Esperanto  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 世界语，又称国际语  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (l') espéranto ; '''~a''' = de l'espéranto, d'espéranto; '''~e''' = en espéranto.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Esperanto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  esperanto, que tiene esperanza &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' eszperantó  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' a língua Esperanto  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' эсперанто   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' esper-ant-ist-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''esper-ant-ist-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iu, kiu ŝatas/ parolas/ skribas/ legas Esperanton kaj eventuale ŝatus, ke pli da homoj parolu ĝin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kelkaj homoj kalkulis du milionojn da esperantistoj en la mondo fine de la 20a jarcento. — Ĉiun dek-kvinan de decembro oni organizas esperantistan feston. — La esperantistaro vivas en Esperantujo /Esperanto-lando. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Esperantist, Esperanto-speaker  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  世界语学者 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' Mot à mot : ce qui est-adepte-en train de-espérer = un espérantiste ; '''~a''' = espérantiste; '''~aro''' = le monde des espérantistes. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Esperanto-Sprecher, Esperantist  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' hablante de esperanto  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' eszperantista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' esperantista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  эсперантист;  '''~a''' = эсперантистский &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' esplor-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''esplor-i  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Rigardi, por malkovri ion nekonatan aŭ kaŝitan. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Al ĉevalo donacita oni buŝon ne esploras. — Esploristoj veturis por esplori nekonatan landon. — Por fremda koro ne ekzistas esploro. — Kiu okupiĝos pri esplorado de ĉi tiu mistero? — Ŝi rigardis nin per esplorema rigardo. — Li ne volis doni la informojn, sed ni sukcesis esplori, por trovi ilin.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to research, explore, study  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  探索，侦察，研究 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' examiner, étudier, scruter, explorer ; '''~o''' = (une) recherche; '''~ad-o''' = (une) étude, investigation, exploration; '''~ a''' = explorateur(-trice) ; '''~e''' = à la découverte; '''~ema''' = chercheur(-euse), désireŭ(-euse) de s'instruire; '''~isto''' = (un) explorateur. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' erforschen, erkunden &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' explorar, investigar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kutat, vizsgál  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  pesquisar, estudar, explorar; '''~o, ~ado''' = pesquisa, exploração; '''~isto''' = explorador, pesquiador &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  исследовать, изучать, обследовать; '''~o''' = исследование, изучение, обследование; '''~a''' = исследовательский  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' esprim-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''esprim-i  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vortigi, vortumi; montri per movoj aŭ per vizaĝo siajn sentojn kaj pensojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vi rajtas esprimi vian opinion. — En ŝiaj okuloj mi vidis esprimon de timo. — La esprimado de sentoj estas tre facila en Esperanto. — Nia lingvo estas tre esprimpova. — Vi eĉ ne imagas, kion mi sentas, tio estas neesprimebla. — Lia rigardo estis esprimplena. — Senesprima vizaĝo montris, ke ŝi malsanas.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to express; '''~o''' = an expression  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  表达，说明 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' exprimer ; '''~o''' = (une) expression; '''~ad-o''' = l'expression; '''~iĝi''' = s'exprimer; '''~pov-a''' = expressive; '''ne~ebla''' = inexprimable, indicible; '''sen~a''' = inexpressif(-ive). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' ausdrücken (in Wort, Ton, Schrift und Bild) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  expresar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kifejez  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' esprimir, expressar; '''~a, ~pova''' = expressivo; '''~o''' = expressão; '''~aĵo''' = expressão matemática; '''ne~ebla''' = inexprimível; '''sen~a''' = inexpressivo; '''~iĝi''' = esprimir-se, expressar-se; '''~riĉa''' = expressivo (rico em expressões)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' выражать, выразить; '''~o''' = выражение   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' est-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''est-i  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  Esti -a; esti -o; esti -e]; identi; ekzisti; troviĝi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiu vi estas? — Jen estas tempo. — Neniu estas ĉi tie. — La vetero estas varma, ja vere varmas. — Mia domo estis konstruita antaŭ dek jaroj. — Uzu tempon estantan, antaŭvidu estontan, memoru estintan. — La forestanto ĉiam estas malprava. — Ni ambaŭ ĉeestis tie je la oka.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to be  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  是 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' être ; '''~as''' = il y a, c'est ; '''~o''' = (l')être, existence ; '''~a''' = ontologique; '''~anta''' = qui est, présent(e); '''~inta''' = passée, ayant été; '''~onta''' = futur(e); '''for~ant-o''' = (un) absent; '''ĉe~i''' = être présent. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  sein (das Verb/Tätigkeitswort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ser, estar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  van &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  ser; estar; haver; '''~o, ~ado''' = existência; '''~aĵo''' = ser, ente, entidade; '''~ulo''' = ser vivo; '''~inta''' = passado (que foi); '''~anta''' = presente (que é); '''~onta''' = futuro (que será); '''~onteco''' = futuro; '''ĉe~i''' = estar presente; '''for~i''' = estar ausente &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' 1) быть, являться, 2) употребляется также в качестве глагола-связки в сложных сказуемых и в качестве вспомогательного глагола при образовании сложных времён; в ряде случаев на русский язык не переводится  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' est-ont-ec-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''est-ont-ec-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tio, kio havas la kvaliton esti poste; la osa tempo, la tempo, kiu venos, la estonta tempo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La estonteco, tio estas la posta tempo, la venonta tempo. — Kiam mi rigardas mian filon, mi pensas pri lia estonteco/estonta tempo. — Mi esperas, ke Esperanto estontece/en la estonta tempo estos la dua lingvo por ĉiuj.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' the future  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 未来  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' Mot à mot : ce qui est - qualitatif de-prêt à-être = (un, le) futur ; '''~a''' = (pli simple os-a) = futur(e) ; '''~e''' = à l'avenir (pli simple os-e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Zukunft &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' futuro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' jövő  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' futuro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' будущее; '''~е''' = в будущем    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' -estr-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''estr-o '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Homo, kiu gvidas, regas, prezidas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La estro ne konsentas. — La estro de lernejo estas lernejestro. — La subestro komandis al mi resti ĉi tie. — Li estras metode. — La ŝipestro kriis: &amp;quot;La virinoj kaj infanoj unue&amp;quot;. — La estraranoj estigis komisionon. — Nia urbestro inaŭguris la novan parkejon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a leader, chief, boss, commander  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 表示主人，首领的后缀  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) chef, maître, commandant ; '''~i''' = être le maître, commander; '''ŝip~o''' = (un) capitaine (de bateau); '''~ar-ano''' = (un) membre de la direction; '''urb~o''' = (un) maire. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Chef, Leiter, Vormann &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' jefe, director  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' vezető, vezér, főnök  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sufixo que indica líder ou chefe; '''~i''' = liderar, chefiar, dirigir, comandar; '''~ado''' = chefia, liderança; '''~aro''' = diretoria, chefia (pessoas); '''~arano''' = membro de diretoria; '''lernej~o''' = diretor de escola; '''urb~o''' = prefeito  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' cуффикс, обозначающий начальника, управителя (например: ŝipestro - капитан корабля; urbestro - градоначальник); '''~о''' = начальник, руководитель, глава   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' -et-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' ''' (-)et-a '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Malgranda (aŭ malforta), de pli malalta grado ol, sufikso, kiu ŝanĝas la signifon de radiko al pli malgranda ideo, kun mildiga nuanco kelkfoje. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi deziras nur etan pecon da pano. — Tiu dometo plaĉas al mi. — Mi sidas sur seĝo kaj tenas la piedojn sur benketo. — Post la manĝado mi ne vere dormis, tamen iom dormetis. — La etulino ĉarme ridetis al mi. — Turnu dekstren en la strateto. — La akvo estas nek varma, nek malvarma, nur varmeta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' When added to word it makes it smaller: domo (house) &amp;gt; dometo (cottage); knabo (boy) &amp;gt; knabeto (little boy, toddler)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 表示小的后缀  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  petit(e) , de plus petit grade, ''suffixe diminutif, exemple '': '''dom~o''' = (une) maisonnette, '''varm~a''' = tiède, '''rid~i''' = sourire; '''strat~o''' = (une) ruelle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Diese Nachsilbe kennzeichnet eine Verminderung, Verkleinerung: lago = ein See, '''lag~o''' = ein Teich. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sufijo que denota diminutivo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Kicsinyítő képző. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sufixo que indica pequeno tamanho ou intensidade; '''~a''' = pequeno; '''dorm~i''' = cochilar; '''rid~i''' = sorrir;  '''strat~o''' = ruela; '''urb~o''' = cidadezinha; '''varm~a''' = morno, tépido  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  суффикс, обозначающий уменьшение, ослабление (например: dometo - домик, varmeta - тёпленький, rideti - улыбаться); '''~а''' = небольшой, маленький, мелкий  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' etaĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''etaĝ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ĉiuj ejoj de domo, kiuj estas je la sama nivelo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Je kioma etaĝo vi loĝas? — La domego havas dek etaĝojn. — La dua etaĝo estas malpli brua ol la teretaĝo. — Tiu trietaĝa domo enhavas du interetaĝojn. — Bonvolu etaĝi tiujn malsimilajn librojn sur la bretojn.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' floor, story, storey  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 阶，楼层  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) étage; '''~i''' = étager; '''ter~o''' = rez-de-chaussée; '''inter~o''' = entresol, mezzanine; '''tri~a''' = de trois étages.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Etage, Stockwerk &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' piso (hotel o edifício)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' emelet, szint  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' andar (de casa, prédio); '''du~a''' = de dois andares; '''inter~o''' = sobreloja; '''ter~o''' = andar térreo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' этаж, ярус   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' etiked-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''etiked-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Peco de papero aŭ kartono, fiksita sur aŭ al io, aŭ gluebla al io por montri enhavon, specon, adreson kaj tiel plu. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La prezo estis skribita sur etikedo. — Li kolektas la vinbotelajn etikedojn kaj la  poŝtkartojn. — La skatoloj estas etikeditaj en pluraj eŭropaj lingvoj. — Ĉu vi etikedis la vendaĵojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
''angle:'' a label  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  礼仪，格式，张贴卷 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) étiquette ; '''~i''' = étiqueter. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Etikett  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' etiqueta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' etikett, illem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' rótulo, etiqueta; '''~i''' = etiquetar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' этикетка, ярлык, наклейка; '''~i''' = снабдить этикеткой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' etos-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''etos-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Komuna sento, pro estado en iu grupo aŭ pro la ĉirkaŭaĵo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La etoso de la kunveno estis agrabla. — Ni festis en enfumita atmosfero, tamen en ĝoja etoso. — Jen etosa muziko, kiun mi konsilas al vi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' ambience, atmosphere  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 气氛  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une, l') atmosphère, ambiance; '''~a''' = d'ambiance.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Stimmung, Stimmungslage &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ambiente, atmósfera  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' étosz, légkör  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ambiente (psicológico), atmosfera grupal  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' дух, атмосфера  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' eŭr-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''eŭr-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Mon-unuo de la eŭropa mon-unuiĝo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiom da eŭroj restas al vi? — Nune unu eŭro pli valoras ol unu dolaro. — Nun oni povas pagi per eŭroj en multaj eŭropaj landoj. — Ĉu vi pagas per eŭroj? Tio kostas cent dudek eŭrojn kaj kvindek centonojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a Euro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 欧元  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) euro , '''~e''' = en euro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Euro (das Zahlungsmittel) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' euro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  euró &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' euro (moeda da União Europeia)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  евро  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' eŭrop-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''Eŭrop-o  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Parto de la kontinento norde de Afriko kaj okcidente de Azio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Francujo, Germanujo, Italujo estas ŝtatoj de Eŭropo. — En pluraj eŭropaj landoj, oni povas pagi per eŭroj. — La eŭropanoj parolas multajn lingvojn. — Mi vizitis la Eŭropan Parlamenton. — Laŭ la legendo Eŭropo estis amatino de Zeŭso, la antikva greka Dio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Europe  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  欧洲 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (l') Europe ; '''~a''' = européen(ne); '''(e)~ano''' = (un) européen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Europa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' Europa  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Európa  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' Europa; '''~a''' = europeu (relativo à Europa ou dela oriundo); '''~ano''' = europeu (pessoa nascida na Europa)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' Европа   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' eventual-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''eventual-a  '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Povanta okazi aŭ ne okazi, laŭ ankoraŭ ne konataj cirkonstancoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La eventuala profito de tiu ĉi afero estas tre granda. — Mi skribos al vi, eventuale telefonos. — Tiu eventualaĵo kaŭzis malagrablaĵojn en nia afero. — Mi ne pensas pri la eventualeco de la estonteco.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' potential, prospective; '''~e''' = if need be, should the case arrive  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  或许，可能生的 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' éventuel(le) ; '''~e''' = éventuellement; '''~aĵo''' = (une) éventualité (concrète); '''~ec-o''' = l'éventualité, la contingence (possibilité).  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' eventuell(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' eventual, potencial  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' esetleges, eseti  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' eventual, ocasional; '''~aĵo''' = eventualidade  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  возможный, вероятный, случайный; '''~е''' = при случае, в случае чего    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko:'' evolu-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' ''' evolu-i '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iom post iom aliformiĝi, kreski. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Esperanto evoluas laŭ natura kaj rekta vojo.  — Lia si-teno evoluis ĝis ekstrema krueleco. — Militoj ŝanĝiĝis pro evoluo de la militaj metodoj. — Evoluintaj landoj provas helpi al subevoluintaj landoj. — Ni dediĉis multe da fortoj por evoluigo de la paĝaro. — Ni devas evoluigi amikajn rilatojn inter niaj landoj. — Evoluismo estas teorio, laŭ kiu la besto-specoj originas el praformoj per evoluado. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to evolve  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 进化，演化，发展  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' évoluer ; '''~o, ~ad-o''' = (une,l')évolution ; '''~ig-a''', '''~ema''' = évolutif(-ive); '''~inta''' = évolué(e); '''~igi''' = faire évoluer; '''~ismo''' = évolutionnisme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' sich entwickeln &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' evolucionar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' fejlődik  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' evoluir; '''~o, ~ado''' = evolução; '''~igi''' = fazer evoluir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  развиваться, эволюционировать; '''~о''' = развитие; '''~а''' = эволюционный &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Retumanto</name></author>	</entry>

	</feed>