<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_K</id>
		<title>Vt: K - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_K"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_K&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:41Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_K&amp;diff=864&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* iru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''kaf-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''kaf-o'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Bruna aŭ nigra trinkaĵo farita el rostitaj kaj post...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_K&amp;diff=864&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T16:44:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* iru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;kaf-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;kaf-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Bruna aŭ nigra trinkaĵo farita el rostitaj kaj post...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* iru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kaf-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kaf-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Bruna aŭ nigra trinkaĵo farita el rostitaj kaj poste muelitaj semoj de la kaf-arbo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Lia edzino, jam kuiris la kafon, kaj agrabla kafodoro plenigis la manĝejon. — En kaftaso li donis al mi teon kun sukero, sed sen lakto. — Prenu la kafujon de tiu breto. — Ĝi estas populara kaj tradicia kafejo de la urbo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' coffee  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 咖啡&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un, du) café (boisson); '''~ujo''' = (une) cafetière; '''~ejo''' = (un) café; '''~taso''' = (une) tasse à café. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kaffee &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' café (bebida)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  kávé &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' café (grão, bebida); '''~ejo''' = café (estabelecimento); '''~arbo''' = cafeeiro; '''~ujo''' = bule de café; cafeeiro; '''~umi''' = tomar café em pausa do trabalho  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' кофе; '''~а''' = кофейный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kaj&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kaj'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu donas la signifon de &amp;quot;kune&amp;quot;, &amp;quot;plie&amp;quot;, &amp;quot;aldone&amp;quot;; ''a kaj b'' = a+b, a kun b&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Patro kaj frato. — La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestrobreto. — Li estas granda kaj forta kaj riĉa kaj tiel plu.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' and  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 和，及：a kaj b = a + b &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' et ; ''conjonction ou pour additionner''; '''~ tiel plu''' = et ainsi de suite, etc. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  und &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' y (conjunción)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  és, s, meg &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  e; (matemática) e, mais; '''~... ~''' = não somente... como também, tanto... quanto; '''~ tiel plu''' = e assim por diante, etcétera  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' и,а   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kalkul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kalkul-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Labori per nombroj, fari agadojn de ĉi tiu speco: 7+5=12 8x7=56 312/3=104&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Rigardu al la ĉielo kaj kalkulu la stelojn, se vi povas ilin kalkuli. — Li trompiĝis en sia kalkulo. — Tio estas nekalkulebla tasko. — Mi kalkulas je vi. — La kalkulisto uzis rapidegan kalkulilon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to count, to number, to calculate  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 计算&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' calculer, compter ; '''~o''' = (un) calcul, compte, note (au restaurant); '''~ilo''' = (une) calculatrice; '''~isto''' = (un) commptable; '''~ema''' = calculateur(-trice); '''ne~ebla''' = incalculable; '''de~i''' = déduire; '''~i je, ~i pri''' = compter sur. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  (be)rechnen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  calcular  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' számol  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' contar, calcular; '''~o, ~ado, ~aĵo'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;= cálculo; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ilo''' = calculadora (aparelho); '''~isto''' = calculista; '''~i je, ~i pri''' = contar com; '''de~i''' = deduzir; '''el~i''' = obter o resultado de um cálculo; '''en~i''' = incluir; '''ne~ebla''' = incalculável; '''pri~i''' = calcular (projetar mediante cálculos)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' считать, подсчитывать, вычислять; '''~о''' = счёт, расчёт, подсчёт; '''~а''' = счётный, расчётный, вычислительный    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kalson-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kalson-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Subvesta pantalon(et)o; ''bankalsono'' = pantaloneto por banado &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Oni bezonas longan kalsonon sub la pantalono, kiam tre malvarmas. —  Ĉu mi rajtos publikigi foton de vi, sinjoro, kiu surhavas naĝkalsoneton? — Li estis nur kalsone vestita.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' underwear  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 内裤。衬裤：bankalsono游泳裤&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) caleçon (homme), slip, (une) culotte (femme); '''~e''' = en caleçon; '''naĝ~o''' = (un) maillot de bain. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Unterhose u.ä. (Badehose = bankalsono) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' calzón, ropa interior  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' alsónadrág, gatya, bugyi  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' cueca; calcinha; sunga; '''ban~o''' = calção de banho  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  кальсоны, подштанники, панталоны  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kamp-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kamp-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tereno sen arbaro; (ĉirkaŭlimita) tero por kreskigo de plantoj; limoj, inter kiuj iu agas aŭ inter kiuj efikas ago (''kampo de esplorado''; ''magneta kampo''; ''kampo de influo''); ''kamp(ad)i'' = dormi ekster domo en kamparo (en tendo) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mallarĝa vojeto kondukas tra tiu ĉi kampo al nia domo. — Jen bela blua kampa floreto. — La kampulo montris siajn vastajn kaj herboriĉajn kampojn. — La kampisto loĝas en ĉarma kampara domo. — La posedanto akceptis, ke ni kampados tiun nokton apud la limo de tiu kampo. — Tie la elektrokampo estas forta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a field  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 无树林的场地，农耕地，野外，场地，影响范围：magneta kampo磁场；kampadi在野外露营&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) champ, terrain ; '''~a''' = champêtre; '''~aro''' = ensemble de champs, (la) campagne; '''~ar-a''' = campagnard(e), rural(e); '''~adi''' = camper; '''~ad-ejo''' = (un) terrain de camping; '''~ulo''' = (un) paysan. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Feld &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  campo (terreno), campo (de acción o de especialidad ej: campo magnético) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mező  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  campo, campina; '''~a, ~ara''' = campestre, rural; '''~i, ~adi''' = acampar; '''~aro''' = campos; '''~arano''' = camponês; '''~isto''' = trabalhador rural  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' поле; '''~а''' = полевой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kant-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kant-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Muzike paroli; eligi harmonian voĉon laŭ muzika ritmo; ''kanto'' = vortoj kaj melodio kantataj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Printempe birdoj agrable kantas. — Ŝi kantetis la rekantaĵon de malnova kanto.—  Vespere oni aŭdis muzikon kaj kantadon. — La kantistaro ekkantis ĥore. — Facile estas danci, se la feliĉo kantas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to sing  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 唱，歌&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' chanter ; '''~o''' = (un) chant, (une) chanson; '''~et-i''' = fredonner; '''re~aĵo''' = (un) refrain; '''~ist-aro''' = (un) chœur de chanteur; '''ek~i''' = entonner.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' singen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' cantar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' énekel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cantar; '''~a''' = canoro; '''~o, ~ado''' = canto, canção, cantiga, cantoria; '''~aro''' = cancioneiro; '''~isto''' = cantor (profissional); '''~antistaro''' = coro; '''~birdo''' = ave canora; '''re~aĵo''' = refrão &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' петь; '''~о''' = песня; '''~а''' = песенный, вокальный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kap-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kap-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Korpoparto kun cerbo, buŝo, okuloj, oreloj; (''figure'': cerbo; estro; komenca aŭ supra parto) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ĉiu sin direktas, kiel la kapo al li diktas.— Kapo pekas, piedoj suferas. — Se la ĉielo falus al tero, birdo-kaptado estus facila afero. — Ĉu vi estas senkapa? — En tiu speciala spegulo oni vidas sin mem kiel staranta surkape. — Li kapjesis al mi. — Mi suferas kapturnon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' head  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' ①头，头部；②头脑，脑子，才智；③人，个人；④&amp;lt;转&amp;gt;首脑，首长，主要负责人；⑤【植】头状花序，秋花；⑥顶，端，上部，最高的部分；⑦前头，最前面的部分&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une, la) tête, le pommeau ;'''~a''' = céphalique; '''~jes-i''' = opiner du chef; '''sen~a''' = sans tête, écervelé(e); '''~turn-o''' = (un) vertige &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kopf, Haupt  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' cabeza  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' fej  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' cabeça; '''~aĵo''' = cabeça (culinária); '''~antaŭen''' = de ponta-cabeça; '''~flanko''' = cara de moeda ou medalha; '''~jesi''' = afirmar com a cabeça; '''~loko''' = cabeceira de cama ou mesa; '''~rompaĵo''' = quebra-cabeça; '''~turno''' = vertigem, tontura  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' голова; '''~а''' = головной   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kapabl-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kapabl-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Povanta bone fari ion; povanta bone fari multajn aferojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉu ŝi estos kapabla, tutsola venki la elementojn malamikajn. — Ĉu ne estus al vi agrable havi tian saman kapablon? — Kun konscio de sia propra senkapableco, li respondis: &amp;quot;Mi mem ne kapablas fari ĉi tiun laboron!&amp;quot; — Li estas fortulo kaj militkapablulo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' capable '''~o''' = the means to do something  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 有能力&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' capable ; '''~o''' = (la) faculté, (le) pouvoir ; '''~i''' = être capable de, être apte à; '''~ec-o''' =  (la) capacité, l'aptitude; '''sen~ec-o''' = l'incapacité; '''~ulo''' = (un) homme de valeur.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' fähig(e,r,s)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  capáz, apto (adjetivo) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' képes  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  capaz, apto, capacitado; '''~o, ~eco''' = capacidade, aptidão; '''~i''' = ser capaz de; '''~igi''' = capacitar; '''~ulo''' = homem capaz, de valor &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' способный; '''~i''' = быть способным; '''~о''' = способность   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kapreol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kapreol-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Speco de cervo, rekonebla per la blanka postaĵo kaj la blankmakulita felo de la idoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Oni legas en la Biblio: vi povas manĝi tiujn bestojn: bovon, ŝafon, kaj kapron, cervon kaj gazelon kaj kapreolon kaj antilopon ... — En arbaro ni renkontiĝis kun kapreolidoj, sur kampo. — Kapreolo paŝis ĉi tie, tio estas kapreolaj piedsignoj.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a roe buck, roe deer  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 狍，狍属动物&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) chevreuil; '''~a''' = de chevreuil; '''~aĵo''' = (du) chevreuil (viande). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Reh &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' corzo (especie de ciervo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' őz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cabrito-montês &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  косуля  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kapt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kapt-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ekpreni, tiel, ke la kaptaĵo aŭ kaptito ne plu povas foriri; (''figure'': kapti la atenton, la signifon) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li levis la manojn, por kapti ŝian veston. — Ŝi malfermis grande la buŝon, por kapti aeron. — “Kiu kaptas la armilon, tiu pereos(mortos) per la armilon. — Ili estis kaptitaj en fiŝkaptaj retoj. — Pasero(birdeto) kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota. — La fiŝkaptistoj montris siajn kaptitaĵojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to capture  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 捕，抓住&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' capturer, attraper, saisir ; '''~o''' = (une) capture, prise; '''~(it)aĵo''' = (une) prise, proie, (un) butin; '''~ilo''' = (un) piège; '''~ita''' = capturé(e); '''~it-o''' = (un) captif, prisonnier; '''fiŝ~i''' = pêcher.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' fangen, er-, begreifen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' capturar, agarrar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  elkap, elcsíp &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' capturar, agarrar; captar; prender; '''~o, ~ado''' = captura, apreensão; '''~aĵo, ~itaĵo''' = presa; '''~ilo''' = armadilha; ardil; '''~ito''' = cativo, preso, detento; '''fiŝ~i''' = pescar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  поймать, схватить, ловить; '''~о''' = поимка, захват; '''~а''' = ловчий, хватательный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kar-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kar-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Amika, amata. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ho, mia fratino! ho mia kara, amata koro! — Mi salutas vin, karaj samideanoj. — Dankon, karulo! Vi estas mia karega amikino. — Por la turkaj familioj ĉi tiuj malnovaj domoj estas tre karaj, tre ŝatataj. — Ne bela aĵo estas kara aĵo, sed kara aĵo estas bela aĵo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' dear, cherished  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 亲爱的，珍贵的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' cher(-ère); '''~ec-o''' = (la) chèreté; '''mal~a''' = pas cher(-ère), bon marché; '''~ulo''' = mon cheri, cher ami; '''~ul-ino''' = (une) chérie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' lieb(e,r,s), teuer, teur(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' querido/a (adjetivo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kedves  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' caro, prezado, querido; dispendioso; '''~eco''' = carestia; '''~ulo''' = querido; '''mal~a''' = barato (mercadoria)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' дорогой, милый; '''~е''' = дорого   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''karot-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''karot-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Manĝebla radiko (ruĝa, flava) de difinita plano.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Prenu kelkajn karotojn kaj terpomojn en mia ĝardeno, ni kuiros ilin. — Mi ŝatas manĝi salaton de dispecigitaj karotoj. — Oni trovas ankaŭ violajn kaj blankajn karotojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' carrot  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 胡萝卜，红萝卜&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) carotte. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Karotte &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' zanahoria  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' sárgarépa  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cenoura &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' морковь; '''~а''' = морковный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kart-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kart-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Foli(et)o el dika papero, kartono aŭ plasto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Montru vian membrokarton. — Jen tri ludkartarojn, la familianoj povos ludi kartojn. — La moderna vivo ne plu penseblas sen iuj kartoj en la poŝo. — Mi ŝatas kolekti poŝtkartojn el ĉiuj landojn. — Uzu tiun  konektilon pere de speciala plasta karto.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a card  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 卡片，厚纸片&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) carte; '''lud~o''' = (une) carte à jouer; '''lud~aro''' = (un) jeu de cartes (à jouer); '''poŝt~o''' = (une) catrte postale; '''restoraci~o''' = (la) carte de restaurant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Karte (ein Stück Papier oder Pappe) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' tarjeta (de cartón o plástico)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kártya, kartoték  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cartão; '''~ludo''' = jogo de cartas; '''land~o''' = mapa; '''land~aro''' = atlas (livro); '''lud~aro''' = baralho; '''manĝ~o''' = cardápio; '''poŝt~o''' = cartão postal; '''vizit~o''' = cartão de visita &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' карта, карточка;''' ~а''' = карточный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kas-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kas-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Monkesto; pago-loko kun monkesto; monrimedoj, monhavo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li donis la tutan monon al la kluba kaso. — Tio alportis al la regna kaso milionojn. — Tiu ĉi enkasigo estis komencita tute regule. — La kasisto aĉetis la studlibrojn por la klubo. — Jen tie estas la kasejo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' cash box, money box  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 钱柜，银箱，出纳室&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) caisse; '''en~igi''' = encaisser; '''~isto''' = (un) caissier, trésorier; '''~ejo''' = (une, la) terésorerie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kasse &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' caja, fondos (finanzas)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  kassza &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  caixa (finanças); '''~ejo''' = tesouraria; '''~isto''' = tesoureiro; '''en~igi''' = recolher (à caixa); '''land~o''' = erário público &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' касса; '''~а''' = кассовый   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kased-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kased-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' = Kesteto, skatoleto (por son- aŭ bild-bendo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kasedo estas kesteto por ŝirmo kaj pli facila manipulo de enhavataj informoj. — Kasedo de magneta bendo. — Kasedo de magneta disko aŭ lumdisko. — Kasedo de ink-bendo. — Li enmetas kasedon, kaj funkciigas la aparaton.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a cassette  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 卡匣，卡式（或盒式）录音或录像带&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) cassette &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kassette &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  casette &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kazetta, szelence  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  fita cassete (áudio ou filme); '''~ilo''' = toca-fita &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' кассета   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kaŝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kaŝ-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Meti ion ien, tiel, ke oni ne vidas ĝin; ne priparoli; ne sciigi; teni sekrete; ''malkaŝi'' = montri/diri ion kaŝitan &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Neĝo kaŝas aĵojn nur ĝis printempo. — Ne ŝtelus ŝtelistoj, se ne ekzistus kaŝistoj. — Iru for, tio estas mia kaŝejo! —  Ĝi estas tro granda kaj sekve nekaŝebla. — Kaŝu kiom vi povos, mensogo tamen aperos. — Li kaŝe mortigis ŝin. — Tiu kaŝema knabino neniam diras siajn sekretojn. — Tiu okazaĵo estas kaŝinda, kaj pli bone neniu eksciu pri ĝi. — La tempo ĉiam malkaŝas la veron. — Amo ne estas kaŝebla. — Malfeliĉe ŝi malkaŝis mian kaŝnomon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to hide  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 隐藏，把...藏起来，不公开&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' cacher, dissimuler ; '''~o''' = une dissimulation ; '''~a''' = caché(e), secret(-ète) ; '''~e''' = en cachette; '''~ejo''' = (une) cache, cachette; '''~ata''' = caché(e), dissimulé(e); '''~ebla''' =cachable, dissimulable; '''~ema''' = dissimuleur(-euse), cachottier(-ère); '''~nom-o''' = (un) pseudonyme; '''mal~i''' = dévoiler, révéler. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  verstecken, verheimlichen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' esconder, ocultar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' dug, rejt  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  esconder, ocultar; encobrir, acobertar, dissimular; '''~o, ~eco''' = obscuridade, dissimular; '''~a''' = furtivo; '''~e''' = furtivamente, às escondidas; '''~ata''' = secreto; latente; '''~ateco''' = sigilo; '''~ebla''' = ocultável, dissimular; '''~ejo''' = esconderijo; '''~ema''' = sonso, dissimulado; '''~indaĵo''' = o que deve ser escondido; '''~angulo''' = recanto; '''~helpilo''' = cola (de aluno desonesto); '''~ludo''' = esconde-esconde; '''~nomo''' = pseudônimo; '''mal~i''' = revelar, trazer à tona  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' (с)прятать, скрывать, утаивать; '''~а''' = скрытый, потайной, тайный; '''~е''' = скрытно, тайно, тайком, украдкой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kaŭz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kaŭz-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Okazigi, esti la motivo de io.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Tio ĉi jam estus ŝanĝo, kiu povus kaŭzi disputojn. — Tion kredeble kaŭzas la printempa aero! — Jen estas la kaŭzo, kial li malakceptis. — Ne ekzistas senkaŭzaj bataloj. — Precipe oni suferis kaŭze de ekonomiaj ŝanĝoj. — Malfeliĉo kaŭzata de malbona volo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to cause  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 使发生，引起；kaŭzo原因&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) cause, raison, (un) motif ; '''~a''' = causal(e) ; '''~e de''' = à cause de ; '''~i''' = causer, être cause de, susciter; '''~ec-o'''' = (la) causalité; '''sen~a''' = sans cause, sans motif.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' verursachen, bewirken &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' causar, ocasionar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' okoz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' causar; '''~o''' = causa, motivo; '''~eco''' = causalidade; '''sen~a''' = sem causa   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' причинять, вызывать; быть причиной; '''~о''' = причина, основание; '''~а''' = причинный; '''~е''' = по причине, из-за, вследствие, ввиду    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kaz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kaz-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' (En gramatiko) formo de substantivo,... laŭ ĝia rolo en frazo (en Esperanto nur distingo inter kazo &amp;quot;sen -n&amp;quot; kaj kazo &amp;quot;kun -n&amp;quot;); ''ĉi tiu vorto estas ankaŭ ofte uzata por aparte priparolata aŭ komparata okazaĵo aŭ situacio, sed ni konsilas en tiu okazo, uzi la radikon &amp;quot;okaz-&amp;quot;''.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kazoj ekzistas nur du: nominativo kaj akuzativo; la lasta estas ricevata el la nominativo per la aldono de la finiĝo “n”. — La ceteraj kazoj estas esprimataj per helpo de prepozicioj. — La leĝo ne antaŭvidis tiun kazon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' case (grammatical and in the sense &amp;quot;in any case&amp;quot;, &amp;quot;in case&amp;quot;)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 案件，事件；格（在世界语中有无受词的主格 &amp;quot;sen -n&amp;quot; 和有受词的受格 &amp;quot;kun -n&amp;quot;）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) cas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Fall &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' caso (gramatical)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' eset  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' caso (gramática, medicina, direito)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  1) падеж, 2) случай  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ke&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ke'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorteto por kunligo inter frazoj: li diris, ke li iris = li diris: &amp;quot;mi iris&amp;quot;; ŝi diros, ke ŝi vidas = ŝi diros: &amp;quot;mi vidas&amp;quot;; li aŭdis, ke ŝi venos = li aŭdis ŝin veni; estas bone, ke li faros tion; mi vidas, ke pluvis). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi diris, ke la fundamento de nia lingvo devas esti absolute netuŝebla. — Ke ĉiu, kiu ŝin vidis, povis pensi, ke li vidas la patrinon. — Mi volas, ke vi tien iru. — Se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' that (conjunction)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 连接词，连接名词性的从句：li diris, ke li iris = li diris &amp;quot;mi iris&amp;quot;.他说过，他去了 = 他说过：＂我去了＂﹒&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' que, qu' : '' conjonction de coordination entre deŭ énonciations;'' '''Li diris, ke...''' =  il a dit que... ; '''Mi scias, ke...''' = Je sais que... ou qu'... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' dass &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' que (conjunción)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  hogy &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' que  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' что, чтоб, чтобы   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kelk-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kelk-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iom da, malmulta; kelkaj = 2, 3, 4; ne multaj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li dum kelka tempo rigardis ŝin. — Mi venos post kelkaj tagoj. — Nun mi diros pri tio ĉi nur kelkajn vortojn. — En la ĉambro sidis nur kelkaj homoj. — Kelkfoje mi ne scias, ĉu vi diras la veron. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' some, several  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 从中的一些；表示不确切的小数量，二，三，四个&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' quelque, pas qu'un ; '''~a-j''' = quelques, quelques-uns; '''~ da''' = un petit nombre de; '''~foje''' =  quelquefois. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' manch(e,r,s), im Plural: einige &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' alguno/a  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' némely  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' '''~aj''' = alguns&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~e da''' = um pouco de  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' несколько (kelkaj minutoj - несколько минут); '''~е''' = несколько, некоторое число (kelke da minutoj - несколько минут)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kelner-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kelner-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Servisto, kiu alportas manĝaĵojn aŭ trinkaĵojn.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kelnero! Kafon mi petas. —  La kelnero alportis la tagmezan manĝon. — La kelneroj rapidis al la kuirejo. — Ŝi laboros kiel kelnerino en tiu urbo. — La tablo vekis neniun dubon en la kelnera spirito.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' waiter  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 饮食业的侍者，跑堂&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) serveur, garçon de café; '''~in-o''' = (une) serveuse; '''ĉef~o''' = (un) maître d'hôtel. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kellner  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' mesero, mesonero  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  pincér &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' garção; copeiro; '''ĉef~o''' = ''maître''  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  официант, кельнер  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''Kembriĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''Kembriĝ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Urbo en Britujo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi estas 35jara brito loĝanta en Kembriĝo, Britujo. — La kembriĝanoj akceptas nin hodiaŭ. — Koran dankon al la kembriĝa urbestraro. — Ŝi estas  profesoro ĉe la fama kembriĝa universitato.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Cambridge  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 剑桥（英国城市，剑桥大学所在地）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' Cambridge. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Cambridge &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' Cambridge  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Kembridzs &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' Cambridge  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' Кембридж   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kest-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kest-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ujo (ofte rektangula) el ligno aŭ metalo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' En la kesto troviĝis ludiloj, li elkestigis la pli grandan. — Tiom da floroj ne povas normale kreski en ĉi tiu malgranda florkesto. — Kara, bonvolu kontroli, ĉu estas leteroj en la leterkesto. — Niaj infanoj nun ludas en la sablokesto. — Mi volus, ke ĉi tiu tablo enhavu kelkajn tirkestojn. — Formeti la aferon en la keston de forgeso.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a chest, container  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 箱子&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) caisse, huche, un coffre; '''el~igi''' = déballer; '''leter~o''' = (une) boîte aŭ lettres; '''tir~o''' = (un) tiroir; '''flor~o''' = (une) jardinière. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Kasten, Kiste  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' caja, cofre  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  edény &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' caixa; '''~ego''' = caixote, caixão (em geral); '''el~igi''' = desencaixotar; '''en~igi''' = encaixotar; '''leter~o''' = caixa postal; '''tir~o''' = gaveta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' ящик, коробка   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kia&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kia'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorteto por demandi pri la kvalito de iu aŭ io aŭ por kunligi du frazojn per tiu ideo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kia = Kiuspeca? — Tia speco, kian mi donis. —— Kia patro, tia filo = La filo estas tia, kia estas la patro. — Ŝi diris. “Kaj kian sciigon li alportas?”. — ” Ho kiaj vortoj! Por kiaj celoj li ĝin uzas?”  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' that sort, that type  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 什么样的，多么的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' quelle sorte, que, comme ; '''tia ..., ~ ...''' = tel(le) ... tel(le) ... ; tel(le) ... que... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  wie (Tabellwort, das Wort fragt nach einer Eigenschaft. Wie ist das Wetter? - Gut ~ Kia estas la vetero? - Bon'''a'''.) &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
''hispane:'' de ese tipo, de esa clase  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' milyen, amilyen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' que espécie de  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  какой, каков  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kial&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kial'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorteto, kiu demandas pri la kaŭzo, bazo, motivo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kial vi venas tiel malfrue? — Kial ŝi ne studas? — Ŝi estas via edzino! Kial vi diris: Ŝi estas mia fratino? — Pro familiaj kialoj ŝi forlasis la urbon. — Mi ne konas la kialon, pro kio tio okazis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' why '''~o''' = the reason  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 为什么；kialo原因，理由，动机&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' pourquoi, pour quelle raison ; '''~o''' = le pourquoi, le motif, la raison; '''~ ne?''' = pourquoi pas? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' warum (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' por qué  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' miért, amiért  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  por que, por que motivo, por quê; '''~o''' = razão, motivo, porquê; '''~igi''' = expor os motivos; '''sen~e''' = sem motivo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' почему, отчего; '''~о''' = причина   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kiam&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kiam'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri la tempo de io aŭ kunligas du frazojn per la sama ideo de tempo.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kiam li venos? — Mi scias, kiam li venis. — Mi foriros, kiam li venos. — Kiam ajn tiu aĉulo petos, mi tamen rifuzos. — Tuj kiam vi alvenos, mi foriros.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:''  when, at what time &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 什么时候，何时&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' quand, à quel moment? quand, lorsque, alors que; '''~ ajn''' = n'importe quand; '''tuj ~ ...''' = aussitôt que... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wann, als (nur als Angabe eines Zeitpunkts, vgl. &amp;quot;ol&amp;quot;) (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' cuando  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  mikor, amikor &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' quando; '''~ ajn''' = não importa quando; '''~o''' = época, período; '''ekde ~''' = desde quando, desde que; '''ĝis ~ ?''' = até quando?;''' post ~''' = depois que  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  когда  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kie'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri la loko aŭ kunligas du frazojn per tiu sama ideo pri loko. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kie ŝi estas? — Mi diros, kie ŝi staras, kaj kien ŝi iros. — Mi loĝas, kie la urbo finiĝas. — Mi renkontas ilin, kien ajn mi iras.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' where  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 在那里，什么地方&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' où, à quel endroit ; '''~n''' = où, à quel but; '''~ ajn''' = partout où. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wo (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' donde  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hol, ahol  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  onde; '''~n''' = aonde, para onde; '''~ ajn''' = onde quer que; '''de ~, el ~''' = de onde; '''ĝis ~''' = até onde  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  где  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kiel&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kiel'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri maniero aŭ kunligas du frazojn per la sama ideo de maniero.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiel vi fartas? — Mi faros, kiel mi volas. — Mi faris ĉion tiel, kiel oni petis. — Kiam vi estas en la urbo Romo, agu, kiel la romanoj agas. — Mi servos vin, kiel eble plej rapide mi povos. — Mi, kiel prezidanto, decidas tion. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' how, like  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 怎样，好像&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' comment, comme, en tant que, que ; '''tiel, ~''' = tel(le) que, aussi que; '''~ ajn''' = n'importe comment, si ... que; '''~ eble plej''' = le plus possible ... que; '''same ~''' = de la même façon que. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wie (Tabellwort, das Wort fragt nach der Art und Weise: Wie geht es dir? - Gut ~ Kiel vi fartas? - Bon'''e'''.)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  cómo, de que manera, de que modo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hogyan, ahogyan  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  como, de que modo, de que maneira; '''~o''' = modo, maneira; '''~ ajn''' = de qualquer modo; '''~ eble plej rapide''' = o mais depressa possível; '''same ~''' = assim como; '''mal~''' = de maneira oposta, ao contrário de &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  как, в качестве  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kies&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kies'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri la posedanto de io aŭ kunligas du frazojn per tiu sama ideo pri posedanto.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kies klubo? = La klubo de kiu? — La lingvo, kies lernado facilas, nomiĝas Esperanto. — Dio sola, kies nomo estas benita, estas granda! — Kies ajn ĝi estas, mi uzas ĝin. — En malproksimaj landoj, kies lingvojn ni ne komprenas, ni povos uzi Esperanton. — Scias la kato, kies viandon ĝi manĝis.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' whose  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 谁的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' de qui, duquel, de laquelle, dont. '''kies?''' = à qui? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wessen (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' de quién  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kié, mié, amié, akié  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' de quem; cujo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' чей   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kio&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kio'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri aĵo aŭ afero aŭ kiu kunligas du frazojn per tiu sama ideo pri io. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kio estas? — Kion vi volas? — Mi scias, kio okazos! — Mi ne scias, kion vi volas. — Pri kio vi parolas? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' what, what thing  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 什么&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' quoi, quelle chose, que, qu', ce qui; '''~ ajn''' = quoi que ce soit, n'importe quoi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  was (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  qué &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mi, ami  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' que, o que, o quê; '''~ ajn''' = seja o que for, o que quer que seja  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' что   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kiom&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kiom'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri kvanto aŭ kunligas du frazojn per la sama ideo de kvanto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiom vi volas? — Mi deziras tiom, kiom eblas! — Kiom da eŭroj tio kostas? — Kioma horo estas nun? — Ja hodiaŭ estas sabato, sed kioma tago de la monato estas ? — Kiomfoje mi devos rediri antaŭ ol vi memoros. — Kiomjara vi estas? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' how much  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 多少，量的疑问词&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' combien, quelle quantité, comme, que; '''~o''' = (un, le) montant, total; '''~ da''' = combien de; '''~ ajn''' = si nombreŭ que, autant que; '''~a''' = quel(le), à quel rang, (la)  combientième; '''~jar-a''' = quel âge (en années).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wie viel (Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' cuánto  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mikor, amikor  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  quanto; '''~o''' = quantidade, o quanto; '''~ ajn''' = seja quanto for; '''~ da''' = quanto de; '''~a horo estas?''' = que horas são?; '''~a tago estas hodiaŭ?''' = que dia é hoje?; '''~foje?''' = quantas vezes?; '''~ofte''' = com que frequência; '''~jara vi estas?''' = qual é tua idade?  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  сколько;''' ~а''' = который, какой по счёту   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''kiu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''kiu'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu demandas pri la identeco de aĵo aŭ individuo aŭ kunligas du frazojn per la sama ideo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''   Kiu venas? — Kiu virino venos? — Kiuj parolis? — Kiujn vortojn diris vi? — Mi vidas tiun, kiu venas. — Kiu ajn li estos, mi alparolos lin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' who, that which  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 谁，什么人&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' qui, lequel, laquelle; quel, quelle; '''~j''' = qui, lesquels; '''~n''' = que, quel(le); '''~ ajn''' = qui que ce soit, n'importe qui, n'importe quel. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  wer, welch(e,r,s)(Tabellwort) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' quién  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ki, mely, melyik, aki, amely, amelyik  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  quem; qual; que, o qual; '''~ ajn''' = quem quer que seja&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  который, какой, кто  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>