<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_O</id>
		<title>Vt: O - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_O"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_O&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-01T17:15:59Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_O&amp;diff=874&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al la bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''-o&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''-o'''&lt;br&gt;  ''difino: ''   Tio, kio estas; io ekzistanta; kiel finaĵo indikas substantivon...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_O&amp;diff=874&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T16:59:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;la bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039;   Tio, kio estas; io ekzistanta; kiel finaĵo indikas substantivon...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[la bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-o&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''   Tio, kio estas; io ekzistanta; kiel finaĵo indikas substantivon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Viro, vojo, arbo, muso, akvo, problemo, skribo, skribado, skribaĵo, belo, beleco. — Li estas avo. — Li fariĝis avo. — Mi nomas lin avo. — ''Skribi'': bela skribo. — ''Fini'': mi restis ĝis la fino. — ''Helpi'': mi dankas pro via helpo. — ''Vera'': tio estas la vero. — ''Blua'': la bluo de la ĉielo. — Adiaŭ: malĝojiga adiaŭo. —  ''Unu'': metro estas mezur-unuo. — ''Tri'': tiu trio (aŭ triopo) bele kantis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' The ending -o is the code to show that something is a &amp;quot;thing&amp;quot;; it indicates that the thing concerned is a noun. Take the root kat-. Add an -o to it and you get the noun form: kato = cat. Other endings give the root a different grammatical role; kata = feline. Vido = sight, vision; vida = visual.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''表示名词的后缀；例：viro, 男人；vojo, 路；muso, 鼠；akvo, 水；problemo, 问题；skribo,书写，skribado, 书写方式，skribaĵo,文件；belo, 美，beleco. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' cela, qui est [quelque chose existant]; ''indique un substantif, un nom au nominatif, joue le rôle de l'article indéfini, peut donc se traduire par'': un, une ou du, de la ...] ; '''vir~''': ce qui est-homme = un homme (mâle), '''akv~''':ce qui est-eau = de l'eau, '''skrib~''': ce qui est-écrire = l'écrit, '''skrib-ad~''' : ce qui est-durablement-écrire = l'écriture, '''skrib-aĵ~''' : ce qui est-la concrétisation de-écrire = un écrit, '''bel~''': ce qui est-beau = le beau, '''bel-ec~''' : ce qui est-qualitatif de-beau = la beauté; '''unu~''': ce qui est - un = (une) unité. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' -o ist die Endung für alle Substantive/Nomina/Hauptwörter in Esperanto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  la terminación –o indica sustantivos, algo que existe  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Minden főnév o-ra végződik. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' terminação do substantivo (palavra usada para exprimir o nome de algo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' окончание имён существительных в им. пад. ед. ч. (например: '''vir~''' = мужчина, '''voj~''' = путь, дорога, '''arb~''' = дерево)    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''objekt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''objekt-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Aĵo konkreta aŭ temo de agado kaj studo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Sur la tablo kuŝas diversaj objektoj. — Valoron de objekto ni ekkonas post malapero. — Lingvo internacia kaj lingvo tutmonda estas du tute malsamaj objektoj. — Decidi la enkondukon de Esperanto en lernejojn, kiel nedeviga objekto de la instruado. — Oni montras en Esperanto la objektajn kazojn/akuzativojn per prepozicio aŭ per la finaĵo -n.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' object  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 实有的物件；文法上所指向的的宾词或受词（当补语）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) objet, ''un complément d' objet'' ; '''~a''' = d'objet, complétif(-ive). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Objekt, Gegenstand &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  objeto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tárgy &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  objeto, coisa  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  предмет, вещь, объект; '''~а''' = предметный, вещный, объектный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''odor-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''odor-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Elsendi ion, kion oni rimarkas per la nazo (odoron oni flaras).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Odoras je bona kafo. — Mono odoron ne havas, sian devenon ne diras. — Li ĝuis ŝian bonodoran korpon. — Mi ne sentas la odoron de la manĝo, ĝi ŝajnas esti senodora. — Via tiel malfrua reveno odoras [figure] perfidon!  — Lia oferto estis agrablodora [figure]. — Tiu aĵo malbonodoriĝis. — Ŝi metis ion por senodorigi la aeron de la ĉambro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to smell (= give off a smell), to have an odor(/odour). (Not &amp;quot;to smell&amp;quot; as in taking in the smell of something = flari.)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''发出气味，可以鼻闻；ordoron oni flaras.有人闻到味道 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' avoir une odeur, sentir ; '''~o''' = (une ) odeur ; '''~a''' = odorant(e); '''sen~a''' = inodore; '''mal-bon~iĝi''' = se mettre à puer &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  riechen (einen Geruch haben, vgl. &amp;quot;flari&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' oler (despedir olor)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' bűzlik, szaga van (palóc: szagol)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' cheirar (exalar odor); '''~o''' = cheiro, odor; '''~aĉo, fi~o''' = fedor, catinga; '''bon~a''' = cheiroso, perfumado&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''sen~a''' = inodoro; '''~i je rozoj''' = cheirar a rosas&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''malbon~a''' = fedorento  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' пахнуть, издавать запах; '''~о''' = запах; '''~а''' = пахучий, имеющий запах   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ofic-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ofic-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ies difinita laboro aŭ publika tasko; ''ofici'' = plenumi oficon; ''oficejo'' = loko por administra aŭ serva laboro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li plenumas oficon de kasisto. — Granda ofico, grandaj zorgoj. — Vi devas surmeti ofican fakveston. — Mi devas ofici ĝis la sesa vespere. — En nia oficejo laboras plejparte virinoj. — Mi demandos pri tio bankan oficiston. — La tuta oficistaro estas invitata al la festo. — Hodiaŭ enoficiĝis nova prezidanto en nia lando. — Mi ne havas monon por vojaĝo, ĉar mi estas senofica nun.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' office (one's role, not the location), function, job, role&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 职务（非劳动式的）；'''~i''':任职；'''~ejo'''：办公室&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) office, emploi, (une) fonction, charge ; '''~a''' = de service, règlementaire '''~i''' = exercer une fonction; '''ejo''' = (un, le) bureau, office; '''~isto''' = (un) employé, fonctionnaire; '''~ist-aro''' = (le) personnel; '''en~igi''' = donner un emploi, nommmer, investir, installer; '''en~ist-iĝi''' = s'installer, prendre son office; '''~a''' = en chômage. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Amt, Stellung &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' oficio, ocupación  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hivatal &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  emprego, ofício, ocupação&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~i''' = trabalhar (em determinada profissão); '''~ejo''' = escritório, repartição; '''~isto''' = funcionário; '''~istaro''' = pessoal (conjunto de funcionários); '''en~iĝi''' = iniciar na função, tomar posse; '''sen~a''' = desempregado &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  должность, служба; '''~i''' = занимать должность, служить; '''~а''' = должностной, служебный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''oficial-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''oficial-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Deklarita de la tiurilata aŭtoritato; farita laŭ la antaŭviditaj reguloj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Venis oficiala letero de la urbodomo. — Mi estis oficiale nomumita prezidanto. — Oficialaj aldonoj al la Fundamento de Esperanto estas listoj de vortoj aprobitaj* de la Akademio de Esperanto (*akceptitaj kiel bonaj). — Tiu vorto estis oficialigita. — Mia informo al vi estas neoficiala.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' official, authorised  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''正式宣告的，官方的 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' officiel(le) ; '''~e''' = officiellement; '''~igi''' = officialiser; '''~ig-ita''' = officialisé(e); '''ne~a, du-on~a''' = officieuse. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' offiziell(e,r,s), amtlich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''   oficial (legal) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  hivatalos &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' oficial; '''~igi''' = oficializar; '''~igo, ~iĝo''' = oficialização; '''ne~a, du-on~a''' = oficioso  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' официальный; '''~е''' = официально   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''oft-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''oft-e'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Multfoje; en multaj tempoj; ĉiam denove.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Malatento estas ofta kaŭzo de eraroj. — Ofteco de koratakoj* en la nuna tempo estas granda (subita kormalsano). — Kazoj de la malsano oftiĝis ankaŭ en eŭropaj landoj. —  Al liaj leteroj ŝi respondis malofte. — Oni oftigis la trafikon de la aŭtobusoj en la urbocentro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' often, regular, frequent  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 经常，多次，经常 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' souvent, fréquemment ; '''~a''' = fréquent(e); '''~ec-o''' = (la) fréquence; '''~iĝi''' = devenir fréquent; '''mal~e''' = rarement; '''~igi''' = multiplier, rendre plus fréquent; '''mal~igi''' = restreindre, espacer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' oftmalig(e,r,s), häufig(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' frecuentemente, regularmente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  gyakran &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   frequentemente, amiúde; '''~a''' = frequente; '''~o, ~eco''' = frequencia; '''~igi, pli~igi''' = amiudar; '''mal~a''' = raro, infrequente &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' часто; '''~а''' = частый   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ok&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ok'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' 8. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Okdek: 80; dek ok: 18; okcent: 800. — Ili havis ok infanojn. — La oka infano estis ina. — Okdek ok fojojn vi devas pensi antaŭ ol respondi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' eight  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' ok, 8，八；okdek: 80，八十；; okdek ok: 88，八十八&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' huit ; '''~a''' = huitième ; '''~e''' = huitièmement; '''~dek''' = quatre-vingts '''~on-o''' = (un) huitième; '''~obl-o''' = (un) octuple; '''~op-o''' = (un) octet. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' acht (die Zahl) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  ocho; 8 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  nyolc &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  oito; '''~a''' = oitavo (ordinal); '''~e''' = em oitavo lugar; '''~oblo''' = óctuplo; '''~ono''' = oitavo (fração); '''~ope''' = de oito em oito; '''~uma''' = octal (base de numeração)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  восемь; '''~а''' = восьмой; '''~е''' = в-восьмых  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''okaz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''okaz-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fariĝi aŭ esti farata; ''okazaĵo'' = tio, kio okazas; ''okazo'' = apartaj cirkonstancoj aŭ momento, kiam io povas okazi (en tiu okazo ni prefere ne faru tion) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La malfeliĉa infano rakontis al ŝi naive (malkaŝeme) ĉion, kio okazis al ŝi. — La edziĝo okazis antaŭ tri tagoj. — Stranga okazo trafis min. — En okazo de bezono ni scias, kie vin trovi. — Li ĉiam faras okazajn komplimentojn. — Kiel stranga okazaĵo! — Ĉiaokaze mi venos. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to take place, happen, occur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''举行，发生；okazaĵo: 发生的事物，事故；okazo:事件，情，时机：en tiu okazo ni prefere ne faru tion.在这种状况下我们最好别做这件事 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' se passer, arriver, avoir lieu ; '''~o''' = (un) événement, (une) occasion ; '''~a''' = occasionnel(le), fortuit(e) ; '''~e''' = incidemment, fortuitement, à l'occasion ; '''~aĵo''' = (un) évènement; '''~igi''' = occasionner, donner lieu à; '''ĉia~e''' = en tout cas, quoiqu'il en soit. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' geschehen, sich ereignen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  suceder, acontecer, ocurrir &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  történik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  acontecer; '''~o''' = ocasião; '''~a''' = ocasional, fortuito&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~aĵo, ~intaĵo''' = acontecimento, ocorrência; '''~igi''' = ocasionar, causar, provocar, realizar   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  случиться, произойти; '''~о''' = случай; '''~а''' = случайный; '''~е''' = в случае, при случае, по случаю, случаем  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''okcident-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''okcident-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kie la suno malleviĝas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Oni ĉiam parolas pri malsimileco inter Okcidento kaj Oriento. — Ni veturas okcidenten. — Ni loĝas en la okcidenta parto de la urbo. — Okcidente de la rivero estas nia urbo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' west  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 西方，太阳下山之处&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (l')ouest ; '''~a''' = occidental(e) ; '''~e''' = à l'ouest; '''~e-n''' = vers l'ouest; '''~ano''' = (un) occidental. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Osten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  occidente, oeste &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' nyugat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   ocidente, oeste&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = ocidental; '''~ano''' = ocidental (pessoa oriunda do ocidente) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  запад; '''~а''' = западный; '''~е''' = на западе, к западу  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''oktobr-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''oktobr-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Monato inter septembro kaj novembro.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' En Germanujo okazas fama oktobra festo. — Oktobro estas mia preferata monato. — Ni alvenos oktobre/en oktobro.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' October  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 一年之十月，介于九月与十一月之间&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' octobre ; '''~e''' = en octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Oktober &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' octubre (mes)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' október  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' outubro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' октябрь; '''~а''' = октябрьский; '''~е''' = в октябре   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''okul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''okul-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de la korpo en la vizaĝo, per kiu oni vidas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Bluaj, lacaj, grandaj okuloj. — Fari signojn per la okulo. — For de la okuloj, for de la koro. — Okula malsano estas io serioza. — Ŝi malvarme okulumis la knabon. — Mi vidis tion propraokule. — Mi ne plu scias, kie mi lasis miajn okulvitrojn.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' eye  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 眼&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) œil ; '''~a''' = oculaire ; '''~e''' = de l'œil, des yeŭ; '''~um-i''' = lorgner, faire de l'œil; '''propr-a~e''' = de mes propres yeŭ; '''~vitr-o-j''' = (des) lunettes &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Auge &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ojo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  olho; '''~a''' = ocular, visual; '''~umi''' = lançar olhares, frequentemente amorosos&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~akvo''' = colírio; '''~blanko''' = branco do olho, esclerótica; '''~frapa''' = que salta aos olhos, evidente, conspícuo; '''~haro''' = cílio, pestana; '''~kuracisto''' = oftalmologista; '''~vitroj''' = óculos; '''~vitrejo''' = ó(p)tica; '''nud~e''' = a olho nu; '''unu~a''' = caolho  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' глаз; '''~а''' = глазной   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''okup-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''okup-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Teni en posedo iun lokon aŭ­ tempon aŭ homon; daŭ­re lokiĝi ie; ''ekokupi'' = preni en posedon lokon aŭ tempon aŭ atenton de homo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mia skribaĵo okupas tri paĝojn. — Okupi sen celo lokon sub ĉielo. — Malamikoj okupis nian urbon. — Mi ne scias, kiom longe daŭros la okupado. — Okupantoj ne intencas forlasi nian landon. — Ŝi okupis ĉiujn liajn pensojn. — Nun mi estas okupita, bonvolu ne ĝeni min. — Denove vi okupiĝas pri bagateloj (malgravaj aferoj)! — Li havas nenian okupon nuntempe — li estas senokupa. — Dancado estas mia ŝatokupo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to occupy &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 占领，占据； okupiĝi pri io： 集中注意力于，致力于某事；okupo：职业&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' occuper ; '''~o, ~ad-o''' = (une) occupation, &amp;quot; durable; '''~ant-o''' = (un) occupant; '''~ita''' = occupé(e); '''~iĝi''' = s'occuper de; '''sen~a''' = oisif(-ive), désœuvré(e); '''ŝat~o''' = (un) passe temps, violon d'Ingres, hobby (en franglais). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' okkupieren, besetzen, beschäftigen, in Anspruch nehmen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ocupar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' elfoglal  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  ocupar; '''~o, ~ado''' = ocupação; '''~ata, ~ita''' = ocupado; '''~iĝi''' = ocupar-se; '''ek~i''' = tomar posse, ocupar; '''~iĝi pri ...''' = ocupar-se com; '''~ateco, ~iteco''' = ocupação; '''sen~a''' = desocupado, ocioso&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''ŝat~o''' = passatempo, ''hobby''  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' занимать; '''~о''' = занятие   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ol&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ol'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu montras komparon (pli ol; malpli ol; alia ol).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pli bona estas pano sen butero, ol estus neniu pano entute. — Ŝi estas pli bela ol la aliaj virinoj. — Li amas vin pli, ol ĉiuj (amas vin). — Li amas vin pli, ol (li amas) ĉiujn. — Ne elspezu* monon pli frue, ol kiam vi ĝin posedas(*donu por aĉeti). — Ili eble elektos alian solvon, ol ni elektis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' than (used for comparatives: pli peza ol = heavier than)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 比较，更：pli ol多于；malpli ol少于；alia ol 有别于&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' que ''pour les comparatifs ou différents'' : '''pli ~''' = plus que; '''mal-pli ~''' = moins que; '''alia ~''' = autre que, ''pour les semblables voir :'' kiel. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' als (bei Steigerungen: pli peza ol ~ schwerer als, vgl. &amp;quot;kiam&amp;quot; ) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  que (usado para comparar, ej: más que = pli ol) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  mint (középfok) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  que, do que, de, a (em comparações); '''pli bela ~''' = mais belo (do) que&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''malpli ~''' = menos (do) que; '''antaŭ ~''' = antes de; '''mi preferas lakton ~ viandon''' = prefiro leite a carne  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' чем, нежели (например: '''pli granda ~ ...''' = больше чем...; '''malpli granda ~ ...''' = меньше чем...)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ombrel-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ombrel-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Portebla ŝirmilo* kontraŭ pluvo aŭ suno (*ilo por haltigi ĝenon, danĝeron...)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ombrelo konsistas el tenilo kaj ŝtofo aŭ papero ronde streĉita sur bastonetoj. —  Kelkaj plantoj floras ombrele. — Se oni trovas la radioj de la suno tro fortaj kaj varmaj, oni povas iri sub sunombrelo. — Ne forgesu vian pluvombrelon!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' umbrella  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''雨伞，阳伞 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) ombrelle, (un) parapluie, parasol; '''~e''' = en forme d'ombrelle; '''pluv~o''' = (un) parapluie; '''sun~o''' = (un) parasol. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Schirm &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sombrilla, paráguas  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ernyő  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''guarda-sol ou guarda-chuva; '''pluv~o''' = guarda-chuva; '''sun~o''' = guarda-sol   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' зонт; '''~а''' = зонтичный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-on-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-on-'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de tuto, kiu estas dividita laŭ egalaj partoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Duona pomo estas unu el la du partoj de pomo. — Estas tre malbele nur duone kompreni kaj ne tute. — Bonvolu duonigi vian panon kaj doni duonon al malsatulo. — Duonhoro estas la duoblo de kvaronhoro. — Dekono de dek estas unu. — Mi foriros je kvarono antaŭ la oka.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Corresponds to a fraction, &amp;quot;divided by X&amp;quot;: '''du~o''' = half; '''tri~o''' = a third &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  派生副词的词尾 (pài shēng fù cí de cí wĕi)， adv. 好地  (hăo de)，幸福地 （xìng fú de）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' '''~a''' = fractionné(e) (en); '''~o''' = (une) fraction; '''~e''' = en fraction, par fraction (de); '''du~a pomo''' = (une) demi-pomme, '''du~e''' = à moitié; '''du~o''' = (une) moitiée, demie; '''du~igi''' = diviser en deŭ; '''du~horo''' = (une) demi-heure (30 min.); '''hor-du~o''' = (la) demi-heure; '''dek~o''' = un dixième; '''kvar~o''' = quart. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Nachsilbe bildet Brüche: tri = drei ; '''tri~o''' = ein Drittel. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sufijo que sirve para formar números fraccionarios; '''du~o''' = mitad, '''tri~o''' = tercio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' A törtszám képzője, -od, -ed, -öd.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sufixo que denota fração; '''~o''' = fração; '''~a''' = fracionário; '''~igi''' = fracionar; '''du~o''' = metade; '''mil~o''' = milésima parte, milésimo;    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' суффикс дробных числительных (например: '''du~o''' = 1/2; '''tri~o''' = 1/3)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''oni&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''oni'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ĝenerale homo, neidentigita homo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Oni diras, ke la registaro baldaŭ forlasos sian oficon. — Oni kredas, ke kometoj anoncas malfeliĉon. — La formoj &amp;quot;onin&amp;quot; kaj  &amp;quot;onia&amp;quot; estas tute regulaj. — Ne kaŭzu problemojn al oni. — Onidiroj estas danĝeraj. — Onia diro estas kontraŭ li. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' one (= people in general)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 人，　人们（指不特定的人）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' on '' pronom indéfini'' ; '''~n''' = on à l'accusatif; '''~a''' = leur, celui des gens; '''~dir-o-j''' = des on-dits. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' man &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' se (pronombre impersonal; ej: se habla Esperanto = oni parolas Esperanton)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Az általános alany.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' (pronome indefinido) a gente, eles, o povo&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~a''' = deles, da gente (indefinido); '''~ diras''' = dizem, diz-se, a gente diz,o povo diz; '''~diro''' = boato  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' неопределённо-личное местоимение, на русский язык не переводимое и соответствующее обычно 3-му лицу мн. ч., иногда — безличному обороту (например: '''~ diras ke ...''' = говорят, что...; '''~ scias ke...''' = известно, что...)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>