<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_P2</id>
		<title>Vt: P2 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_P2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-12T23:39:29Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P2&amp;diff=878&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago  &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''pilol-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''pilol-o'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Kuracilo/dolĉaĵo en formo de malmola globeto. &lt;br&gt;  ''...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P2&amp;diff=878&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:04:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt;  &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;pilol-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pilol-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Kuracilo/dolĉaĵo en formo de malmola globeto. &amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pilol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pilol-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kuracilo/dolĉaĵo en formo de malmola globeto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉu vi prenas kontraŭ-dolorajn pilolojn?  En tiu okazo, ne plu prenu tiujn pilolojn, diris la kuracisto. — Kie estas miaj pilolaj sanigiloj.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a pill, tablet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 药丸；例：Ĉu vi prenas kontraŭ-dolorajn pilolojn? 你有带止痛药丸吗？En tiu okazo, ne plu prenu tiujn pilolojn, diris la kuracisto. 医生说，在这种状况下不要再吃这类的药； Kie estas miaj pilolaj sanigiloj?.那里是我们的保健药丸？&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) pillule &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Pille &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' pildora, tableta, pastilla  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' pirula, tabletta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' pílula  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' пилюля   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plaĉ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plaĉ-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Doni agrablan senton al iu, pro aspekto aŭ agado. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kion leĝo malpermesas, tio plaĉi ne ĉesas. — Malplaĉas nenio, kiam ni amegas.— Per forto plaĉo ne venas. — Ne valoranto plaĉas, sed plaĉanto valoras. — Kiel malplaĉa ĝi estas! — Danke al Esperanto mi povas vojaĝi laŭplaĉe, preskaŭ en ajnan landon laŭ mia elekto . &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to be pleasing; &amp;quot;tiu kanto plaĉas al mi&amp;quot; = &amp;quot;this song pleases to me&amp;quot; = &amp;quot;I like this song&amp;quot;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  讨喜，惹人喜欢；例：Kion leĝo malpermesas, tio plaĉi ne ĉesas.法律所禁者，不断讨人欢喜；Malplaĉas nenio, kiam ni amegas.我们热列相爱不会惹心厌；Per forto plaĉo ne venas.暴力勉强不能讨人喜欢；Ne valoranto plaĉas, sed plaĉanto valoras.有价值的不一定讨人喜，但讨人喜的一定有价值； Kiel malplaĉa ĝi estas! 这多么惹人讨厌！Danke al Esperanto mi povas vojaĝi laŭplaĉe, preskaŭ en ajnan landon laŭ mia elekto因为有世界语，我们可以随心所欲的旅行，几乎到任何我们所选的地方&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plaire ; '''~a''' = plaisant(e), avenant(e) ; '''~o''' = (un) agrément, plaisir; '''mal~i''' = déplaire; '''~ant-o''' = celui qui plait; '''mal~a''' = déplaisant(e); '''laŭ~e''' = comme on veut, au choix, à volonté. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  gefallen (i.S.V. jemandem Freude bereiten) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' agradar (a alguien)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tetszik  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' agradar (a alguém); '''~o''' = agrado; '''~a''' = agradável, aprazível; '''~ema''' = amável, afável, gentil; '''laŭ~e''' = como aprouver  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' нравиться; '''~о''' = симпатия, одобрение; '''~а''' = приятный, симпатичный, привлекательный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plafon-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plafon-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Supra ebeno de ĉambro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La koridoroj belegis de la planko ĝis la plafono. — Li estis tiel alta, ke lia kapo preskaŭ tuŝis la plafonon. — La aviadilo plafone flugis super la nuboj. — Bonvolu ŝalti la plafonlumon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' ceiling  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 天花板；例：La koridoroj belegis de la planko ĝis la plafono.走廊从天花板到地板都很美丽； Li estis tiel alta, ke lia kapo preskaŭ tuŝis la plafonon. 他长得那么高，几乎碰到天花板了；La aviadilo plafone flugis super la nuboj.飞机平飞在云端&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) plafond ; '''~i''' = plafonner ; '''~e''' = au plafond; '''~lumo''' = (un) plafonnier.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Decke (das Gegenteil des Fußbodens in einem Raum, vgl. &amp;quot;kovrilo&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' techo (parte superior de una habitación)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mennyezet, plafon  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  teto, forro  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' потолок; '''~а''' = потолочный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plan-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plan-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Antaŭe pripensita aranĝo de io farota; desegno de tio; desegno de urbo, kun indiko de domoj kaj stratoj kaj interesaj aŭ gravaj konstruaĵoj (=urbomapo); ''plani'' = fari planon por fari ion aŭ por io konstruota. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Antaŭ la kongreso ni ricevis gvidlibron kun planoj de la urbo. — Ni jam havas konstruplanon de la nova konstruaĵo. — Ĉu vi jam havas planon por la somero? — Mi planas vojaĝi al Eŭropo. — Laŭplane devas veni cent homoj. — Mi promenis senplane. — Ni devas meti niajn personajn dezirojn sur la lastan planon. — Ili ofte estas montrataj en la unua plano.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a plan, diagram  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 计划；例：Antaŭ la kongreso ni ricevis gvidlibron kun planoj de la urbo. 在会议之前我们收到引导手册和这都市的布局； Ni jam havas konstruplanon de la nova konstruaĵo. 我们已有新建设的设计图；- Ĉu vi jam havas planon por la somero?你有这夏天的计划吗吗？ Mi planas vojaĝi al Eŭropo.我计划旅行欧洲；Laŭplane devas veni cent homoj. 按照计划应有十个人来； Mi promenis senplane.我们无计划的散步； Ni devas meti niajn personajn dezirojn sur la lastan planon. 不要把我们的个人意愿加入最后的计划中&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) plan ; '''~i''' = planifier; '''laŭ~e''' = selon le plan, conformément aŭ prévisions; '''sen~e''' = sans plan préconçu. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Plan &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' plan, mapa de una ciudad, diagrama  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  terv &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   plano (também em artes gráficas, cinema etc.); '''~i''' = plane(j)ar; '''~ado''' = plane(j)amento; '''sen~a''' = sem planos, sem planejamento; '''en unua ~o''' = em primeiro plano &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  план; '''~i''' = планировать, разрабатывать  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plank-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plank-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Malsupra ebeno de ĉambro; tio, sur kio oni iras en domo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La malgrandaj musoj kuradis sur la planko. — Li perpiede frapis la plankon. — Se mi staras sur la manoj, la plafono iĝas la planko, ĉu ne? — Ŝi ekvidis la surplankan valizon. — Irante, ne rigardu la plafonon, vi falos planken. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' floor  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 地板；例：La malgrandaj musoj kuradis sur la planko.小老鼠在地板上奔跑；Li perpiede frapis la plankon. 他以脚踏地板； Se mi staras kapalpiede sur la manoj, la plafono iĝas la planko, ĉu ne?如果我头手颠倒的以手着地板，天花板就成了我的地板，不是吗？ Ŝi ekvidis la surplankan valizon. 她看到在地板上的行李.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) plancher, sol &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Fußboden &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' piso  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  padló &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' piso, assoalho, chão (de imóvel)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' пол, настил  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plast-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plast-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Artefarita materialo aŭ substanco, ofte (komence) facile formebla per varmo, ofte malpeza sed fortika. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La knabo ludis kun aŭteto el plasto. — Plasta objekto malpli pezas ol metala. — Bela libro en plasta kovrilo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' plastic  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  塑料，塑料；例：La knabo ludis kun aŭteto el plasto. 小孩子玩塑料做的汽车 Plasta objekto malpli pezas ol metala.塑料成品比金属轻； Bela libro en plasta kovrilo.塑料封套的美丽书本.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) matière plastique ; '''~a''' = en plastique; '''~igi''' = plastifier, rendre plastique. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Plastik (das formbare Material) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' plástico (material)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  műanyag, plasztik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  plástico (material); '''~a''' = de plástico; '''~igi''' = plastificar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' пластмасса, пластик; '''~а''' = пластмассовый, пластиковый   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plat-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Relative longa kaj larĝa (ofte ebena), sed ne dika. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tiu planto havas verdajn, maldikajn kaj platajn foliojn. — Bonvolu doni al mi tiun ĉokoladan platon. — La knabo platigis sian nazon sur la fenestra vitro. — La ciferplato de mia brakhorloĝo brilas en la mallumo. — Nia lando estas sufiĉe plata. — Mi prizorgas la florojn, kiuj estas en la interetaĝa plataĵo de la ŝtuparo. — Kvazaŭ li havus truon en la manplato.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' flat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 板状的；例：Tiu planto havas verdajn, maldikajn kaj platajn foliojn.这植物有绿色扁平的树叶； Bonvolu doni al mi tiun ĉokoladan platon. 请给我这一片巧克利； La knabo platigis sian nazon sur la fenestra vitro.这小孩对着窗户把鼻子压平； La ciferplato de mia brakhorloĝo brilas en la mallumo. 我手表的数子盘在暗出会发亮； Nia lando estas sufiĉe plata.我们的国家相当平坦；Mi prizorgas la florojn, kiuj estas en la interetaĝa plataĵo de la ŝtuparo.我照顾楼层间阶梯的花木&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plat(e), applati(e) ; '''~e''' = à plat ; '''~o''' = (une) plaque, planche; '''~igi''' = aplatir; '''~iĝi''' = s'aplatir; '''~aĵo''' = (un) plateau, palier; '''man~o''' = (une) paume. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' platt(e,r,s), flach(e,r,s)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' plano, chato (adjetivo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  lapos &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  chato, raso, plano; '''~o''' = placa, chapa; '''~aĵo''' = superfície plana; '''~igi''' = achatar; '''kuir~o''' = chapa de fogão; '''man~o''' = palma da mão; '''nom~o''' = placa (de rua, casa etc.); '''turnoéo''' = prato (de toca-discos)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' плоский, ровный, гладкий; '''~о''' = плита, плитка, пластина   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plej&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plej'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  En la maksimuma grado; La libro granda pli ol ĉiuj aliaj estas la plej granda libro: ne estas pli granda libro); (''plej forte'' = ne eblas pli forte). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li estas la plej granda el ĉiuj. — Kiu venas plej frue, sidas plej ĝue. — Mi faros laŭ mia pleja kapablo. — Ŝi pleje deziras plaĉi. — Ili ekkuris kiel eble plej rapide malsupren. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' most (Used to create superlatives)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 最；例：Li estas la plej granda el ĉiuj.他是这些人中最高的； Kiu venas plej frue, sidas plej ĝue. 谁最早来，谁座到最好的；Mi faros laŭ mia pleja kapablo.我尽我能力效劳； Ŝi pleje deziras plaĉi. 她最需要有人喜欢她；Ili ekkuris kiel eble plej rapide malsupren.他们尽快的向下逃跑&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (le,la) plus (de) ''superlatif''; '''la ~ ... el ĉiuj''' = Le plus ... de tous; '''~a''' = meilleur(e), maximum; '''~e''' = au plus, au maximum, le plus souvent; '''kiel eble ~ ...''' = le plus ... qu'il est possible; '''mal~''' = le moins (de). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Das Wort bildet den Superlativ: Der Kilimandscharo ist ein hoher Berg. ~ La Kilimanĝaro estas alta monto. - Mount Everest ist der höchste Berg. ~ La Everesto estas la plej alta monto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' el más; lo más (usado para crear superlativos)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' A felsőfok szava: leg-.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  o mais (entre três ou mais elementos); '''~eble''' = o mais provavelmente; '''la ~ bela''' = o mais belo; '''~aĝulo''' = o mais velho; '''~altaĵo''' = cume, pico, ponto culminante; '''~multo''' = maioria (entre mais de duas opções); '''~ofte''' = o mais das vezes; '''~supro''' = cume, pico&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''mal~''' = o menos  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  наиболее, самый; '''~е''' = наиболее всего, больше всего, по большей части  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plen-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plen-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen plia spaco neokupita; oni ne povas aldoni pli. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ofta festo, malplena kesto. — Ŝi plene konsentis kun mi. — El la kesto ĉiu prenis manplenon da mono. — Sakon kun truo vi neniam plenigos. — Via glaso estas malplena. — La afero estas plenumita. — Ne plenumiĝis la tasko.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' full  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  满；例：Ofta festo, malplena kesto.经常的节日，不满的箱子； Ŝi plene konsentis kun mi. –她完全同意我；En la kesto ĉiu prenis manplenon da mono.每人把箱子的东西拿光； Sakon kun truo vi neniam plenigos.有洞的袋子永不能装满；La afero estas plenumita. 这件事已经完成；Ne plenumiĝis la tasko.工作未执行完毕&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plein(e) ; '''~a''' = plénier(-ère) ; '''~e''' = pleinement, entièrement; '''man~o''' = (une) pleine poignée; '''mal~a''' = vide; '''~igi''' = remplir; '''~um-i''' = accomplir; '''~ita''' = accompli(e); '''~iĝi''' = s'accomplir.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' voll(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  lleno, completo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tele, teli  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cheio, pleno; completo, abrangente; '''~e''' = plenamente; '''~igi''' = encher; '''~umi''' = cumprir (dever), executar (tarefa); '''~aĝa''' = adulto; maior de idade; '''~brako da''' = braçada de (quantidade); '''~ĉaro da''' = carrada de; '''~kore''' = de todo o coração; '''~kreskulo''' = adulto; '''~luno''' = lua cheia, plenilúnio; '''~mano da''' = punhado, mancheia; '''~a''' = muito cheio, superlotado; '''~rajte''' = de pleno direito; '''~a vortaro''' = dicionário abrangente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  полный; '''~i''' = быть полным, наполненным;  '''~е''' = полностью, сполна, вполне  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plezur-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plezur-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Agrabla, ĝoja, gaja sento; ''plezuri'' = senti, havi plezuron; ''plezurigi'' = havigi plezuron. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kia plezuro renkonti vin ĉi tie! — Iras ĉiu kruro laŭ sia plezuro. — Inter miaj muroj estu miaj plezuroj. — Ĝi estis plezura vojaĝo. — Ne dankinde, estis plezure. — La infanoj plezuras ĉe mirrakontoj. — Mi dankas vin. Jen plezuriga respondo. — Ne plezuru pro malfeliĉo de proksimulo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' pleasure  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  欢喜，高兴；例：Kia plezuro renkonti vin ĉi tie! Kia plezuro renkonti vin ĉi tie!何等的荣辛在此见到你；Iras ĉiu kruro laŭ sia plezuro.每条腿追求其所好；Inter miaj muroj estu miaj plezuroj.在我的钿＝壁中自有我的快乐；Ĝi estis plezura vojaĝo.这是愉袂的假期吗？Ne dankinde, estis plezure. 不用谢，我的荣辛； La infanoj plezuras ĉe mirrakontoj.小孩喜爱神奇的故事；Ne plezuriĝu pro malfeliĉo de proksimulo.不要因怜居的灾难而高兴&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) plaisir ; '''~a''' = de plaisir, d'agrément ; '''~e''' = avec plaisir ; '''~i''' = avoir, prendre plaisir (à); '''~ig-a''' = qui fait plaisir, réjouissant(e), savoureŭ(-euse); ''~eg-o''' = (un) délice, enchantement; '''mal~o''' = (un) déplaisir, désagrément; '''~ŝipo' = (un) bateau de plaisance. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Vergnügen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' placer  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tetszés, gyönyör, élvezet   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   prazer; '''~e''' = com prazer, prazerosamente; '''~i''' = sentir prazer; '''~ama''' = hedonista; '''~ego''' = deleite; '''~iga''' = prazeroso, agradável; '''~ŝipo''' = iate; '''~vojaĝo''' = viagem de &lt;br /&gt;
lazer&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''mal-o''' = aborrecimento, dor&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  удовольствие; '''~i''' = испытывать, иметь, чувствовать удовольствие; '''~а''' = приятный, доставляющий удовольствие; '''~е''' = с удовольствием, приятно  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pli&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pli'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu montras kvanton grandan rilate al kvanto malgranda.; 7 estas pli ol 6. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  4 estas malpli ol 6, 3 ankoraŭ malpli. — Pli-malpli signifas ne precize, proksimume. —Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli. — Zorgu pri vi, kaj nenion pli. — Jen plia ekzemplero. — Vi malfruas kaj plie vi forgesis la ilon. — Virina rideto pli kaptas ol reto. — La plimulto konsentis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' more (Used for comparitives)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 更；例：4 estas malpli ol 6, 3 ankoraŭ malpli. 四小于六，三也是较小； Pli-malpli signifas ne precize, proksimume. 或多或少表示不确定，大约；Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli.他有的钱比他能算的还多；Zorgu pri vi, kaj nenion pli. 为您自己吧，不要考虑为别人；Jen plia ekzemplero.这里还有更多的例子；Vi malfruas kaj plie vi forgesis la ilon.你晚到，而且忘了带工具； Virina rideto pli kaptas ol reto.女人的微笑比笑更吸引人&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plus, davantage ''en quantité''; '''~a''' = supplémentaire ; '''~e''' = en plus, en sus;  '''~ ol''' = plus que; '''mal~''' = moins; '''~-mal~''' = plus ou moins; '''~mult-o''' = (une, la) majorité; '''mal~mult-o''' = (une, la) minorité. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Das Wort bildet den Komparativ: '''Sep estas ~ ol ses.''' = 7 ist mehr als 6.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' más (usado para comparar, '''~ ol''' = más que)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' A középfok szava: -bb.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  mais que, mais do que; o mais (quando só há dois elementos); '''~a''' = adicional; '''~aĵo''' = acréscimo; '''~e''' = ademais, além disso; '''~ juna ol''' = mais jovem que; '''la ~ alta el la fratoj''' &amp;lt;nowiki&amp;gt;= o mais alto dos dois&amp;lt;/nowiki&amp;gt; irmãos&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''mal~i''' = menos que; '''~altigi''' = elevar, altear; '''~bonigi''' = melhorar; '''~fortigi''' = fortalecer; '''~fruigi''' = antecipar; '''~grandigi''' = aumentar; '''~larĝigi''' = alargar; '''~malpli''' = mais ou menos; '''~multo''' = maioria (em relação à minoria); '''~vastigi''' = ampliar; '''mal~multo''' = minoria (em relação à maioria)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  более, больше (например: '''7 estas ~ ol 6''' = 7 больше, чем 6; '''~ rapida irado''' = более быстрая ходьба)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plu'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Senĉese; ne ĉesante. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li parolas plu kaj plu. — Ili decidis ne plu manĝi viandon. — Oni admiros la verkojn de Leonardo ankoraŭ post pluaj 500 jaroj. — Oni devas plue klopodi ĝis sukceso. — Kaj la kresko de Esperantujo pluiris en plia dimensio.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' more, anymore  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 不停；例：Li parolas plu kaj plu. 他不停的哭； Ili decidis ne plu manĝi viandon.他决定不再吃肉； Oni admiros la verkojn de Leonardo ankoraŭ post pluaj 500 jaroj.五百多年后人们仍欣赏雷那多的作品；Oni devas plue klopodi ĝis sukceso.人们要更继续努力，直到成功； Kaj la kresko de Esperantujo pluiris en plia dimensio.世界语国度的成长走向更新的境界&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plus ''en qualité'', sans cesser ; '''~a''' =  ultérieur(e), additionnel(le); '''~e''' = ultérieurement, en continuant, plus loin, plus longtemps; '''~iri''' = se poursuivre, progresser; '''~e-n!''' = plus loin!, continuez!. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  weiter, weiterhin, fortgesetzt &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  más (que no termina; algo que dura con el paso del tiempo) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tovább, továbbá &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' mais (referente à duração); '''ne ploru ~!''' = não chores mais; '''kaj tiel ~''' = e assim por diante, etcétera; '''~a''' = ulterior; '''~aĵo''' = proseguimento; '''~i''' = proseguir; '''~igi''' = dar continuidade; '''~iri''' = continuar andando, prosseguir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  больше, более, дальше, далее; '''~а''' = дальнейший; '''~е''' = далее, дальше, ещё (о продолжении во времени каких-л. обстоятельств или образа действия)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''plur-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''plur-aj'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Pli ol unu (aŭ du); ne nur unu aŭ du. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi vizitis la urbon plurajn fojojn. — Plurfoje li ripetis la klarigon, ĝis ni komprenis. — Oni surtabligas plurajn specojn de vino. — Ni kantis plurvoĉe tiun himnon (nacian kantaĵon). —   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' several  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 多数的；例：Mi vizitis la urbon plurajn fojojn. 我拜访此都市多次；Plurfoje li ripetis la klarigon, ĝis ni komprenis. 他多次重复说明，直到我们明；Oni surtabligas plurajn specojn de vino. 人们把多种酒陈放在桌上； Ni kantis plurvoĉe tiun himnon (naciokantaĵon). 我们以多音部唱此颂歌（国歌）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' plusieurs; '''~eca''' = pluriel(le); '''~ec-o''' = (la) pluralité; '''~foj-e''' = plusieurs fois, à plusieurs reprises; '''~voĉ-e''' = à plusieurs voix. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  mehrere &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' muchos, varios, diversos  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  többek, többen, számosan &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' vários, diversos (quantidade); '''~eco''' = pluralidade; '''~edzeco''' = poliandria; '''~edzineco''' = poligamia; '''~foje''' = várias vezes; '''~maniere''' = de várias maneiras; '''~nacia''' = multinacional  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  многие  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pluv-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pluv-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Akvo falanta el nubo; ''pluvas'' = falas pluvo (el ĉielo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pluvo en Aprilo, por la tero utilo. — Granda nubo, eta pluvo. — Feliĉe mi havis pluvombrelon kontraŭ subita pluvego. — Ordinare en printempo estas pluva vetero. — Tiam la Eternulo (Dio, kiu estas eterna) diris al la profeto Moseo: Jen mi pluvigos por vi panon el la ĉielo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' rain  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  雨；例：Pluvo en Aprilo, por la tero utilo.四月的雨对大地有用；Granda nubo, eta pluvo. 一云，小雨；Feliĉe mi havis pluvombrelon kontraŭ subita pluvego. 辛好我们有带雨伞可以防止突然来的大雨；Ordinare en printempo estas pluva vetero. 通常春天是多雨的天气&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une, de la) pluie ; '''~a''' = pluvieŭ(-euse) ; '''~i''' = pleuvoir; '''~ombrelo''' = (un) parapluie; '''~eg-o''' = (une) ondée, averse, pluie torrentielle; '''~eg-i''' = tomber des hallebardes, à verse;  '''~igi''' = faire pleuvoir; '''~mezur-ilo''' = (un) pluviomètre. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Regen (Niederschlag) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' lluvia  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szél (légmozgás)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  chuva; '''~i''' = chover; '''~a''' = chuvoso; '''~ego''' = chuva torrencial; '''~igi''' = fazer chover; '''~danco''' = dança da chuva; '''~eltena''' = resistente à chuva, impermeável (capa); '''éombrelo''' = guarda-chuva  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  дождь; '''~i''' = идти, падать (о дожде); '''~а''' = дождевой, дождливый  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''po&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''po'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Por montri la kvanton disdonita al ĉiu egale; prezo: (po du eŭroj por metro); en samaj porcioj: (la kvardek viroj marŝis po kvin - do en ok sinsekvaj vicoj) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La kvar infanoj ricevis kune ok pomojn, po du. — Mi pagis po du eŭroj por kilogramo. — Mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj kaj mi finos la sesdek-paĝan libron en kvar tagoj. — La banko proponis gajnon po kvin elcentoj jare. — Aviadile oni veturas po naŭcent kilometroj hore.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' A preposition roughly translating as &amp;quot;each&amp;quot; or &amp;quot;per&amp;quot; but unlike English applying before the quantity rather than the object. So &amp;quot;the children received two apples each&amp;quot; = &amp;quot;la infanoj ricevis po du pomoj&amp;quot;.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 每，各；例：La kvar infanoj ricevis kune ok pomojn, po du.四个小孩得到八个苹果，一个人两个； Mi pagis po du eŭroj por kilogramo.我每公斤付两欧元；Mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la sesdekpaĝan libron en kvar tagoj.如果我每天读十五页，六十页的书可以四天读完；La banko proponis gajnon po kvin elcentoj jare.银行建议每年得到百分之五的获利&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' par, à raison de, en quantité de, au taŭ de '' numéral distributif''; '''~ kvin elcentoj''' = à cinq pour-cent; '''~ cent kilometroj hore''' = à cent kilomètre par heure. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Das Wort steht vor der Größen/Mengenangabe einer Portion, die jedes Element einer Gruppe in gleichem Maße erhält: Die 4 Kinder bekamen insgesamt 8 Äpfel, je 2. ~  La 4 infanoj ricevis kune 8 pomojn, po du. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  prepocición que muestra distribución en grupos de la misma cantidad. (Ili promenis po du = ellos pasearon en parejas (grupos de dos)) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Osztószámnevet képző szócska.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' indica distribuição em grupos com idêntica quantidade; a, por, à razão de; '''ili trinkis ~ unu glaso''' = cada um bebeu um copo; '''veturi ~ cent kilometroj hore''' = ir a cem quilômetros por hora; '''~grande''' = por atacado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' по (предлог, используемый при обозначении распределения чего-л. равными частями, равным количеством) (например: '''~ du pomoj''' = по два яблока; '''iras ~ pare''' = идут парами)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''poem-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''poem-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Arta versaĵo; verkaĵo ofte laŭ difinita verso-skemo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ĉiuj Esperantaj poemoj estas originalaj. — Jen du poemlibretoj. — Mi legis lian poemaron. — Tiu verkisto poemas tre facile. — Ĉu li estas poemisto? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a poem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 诗；例：Ĉiuj Esperantaj poemoj estas originalaj.每一首世界语诗都是原作； Jen du poemlibretoj. 这里是两本诗的小册；Mi legis lian poemaron.我阅读他的诗集； Tiu verkisto poemas tre facile. 这个作家作诗很容易； Ĉu li estas poemisto?他是诗人吗&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) poème; '''~aro''' = (un) recueil de poèmes; '''~isto''' = (un) poète; '''~i''' = composer un poème. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Gedicht  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  poema &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  költemény, vers, poéma &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   poema; '''~i''' = compor poemas; '''~isto''' = poeta &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  поэма  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''poezi-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''poezi-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Poem-verkado; poemeco; arto komuniki emociojn per vort-muziko.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La poezio de la rusa poem-verkisto Puŝkin estas fama. — Poemarto estas unu el aspektoj de la poezio. — Ekzistas diversaj poeziformoj. — Oni trovas poeziajn tradukojn. — Por ŝi verki poeziaĵojn estas ja certe vera plezuro. — Li agis poezie.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' poetry  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 诗歌，诗境，作诗法；例：La poezio de Puŝkin estas fama. 普锡金的诗歌很有名； Poemarto estas unu el aspekto de la poezio.作诗的艺术只是诗境的一面而已； Ekzistas diversaj poeziformoj. 诗境有许多种类；Oni trovas poeziajn tradukojn.可找到诗作的翻译； Por ŝi verki poeziaĵojn estas ja certe vera plezuro.对扦来说，写诗是件快乐的事；Li agis poezie.他的动作有诗的韵味&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (la) poésie ; '''~a''' = poétique ; '''~e''' = poétiquement; '''~aĵo''' = (une) œuvre poétique, (un) poème; '''sen~a''' = prosaïque, plat(e), sans âme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Poesie &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' poesía  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  költészet &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   poesia; '''~a''' = poético; '''~e''' = poeticamente; '''~aĵo''' = obra poética; poema &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' поэзия; '''~а''' = поэтический   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''politik-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''politik-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Arto de regado de ŝtato; praktikado de tiu arto.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Necesus novaj ideoj en politiko. — Nia kongreso havas nenion komunan kun aferoj politikaj. — Li estas grava politika homo. — Ĉu la politikistoj havas rimedojn ŝanĝi nian ĉiutagan vivon? — Ĉi tiu estas politike bonvolema, mi povas certigi al vi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' politics (Note that this is singular in Esperanto)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 政治；例：Necesus novaj ideoj en politiko. 仍需要新的政治理念；Nia kongreso havas nenion komunan kun aferoj politikaj.我们的集会从不共同谈论政治事件；Li estas grava politika homo.他是重要的政治人物； Ĉu la politikistoj havas rimedojn ŝanĝi nian ĉiutagan vivon? 政治家巿办法改变我们的日常生活吗？ Ĉi tiu estas politike bonvolema, mi povas certigi al vi.这个人的政治有良心，我可以向你证明&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) politique ; '''~a''' = politique ; '''~e''' = poltiquement ; '''~i''' = faire de la politique; '''~isto''' = (un) homme politique, politicien; '''~ist-aĉo''' = (un) politicard. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Politik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' política  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  politika &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   política; '''~a''' = político (relativo à política); '''~i''' = fazer política; '''~e''' = politicamente; '''~e ĝusta''' = politicamente correto; '''~aĉo''' = politicagem; '''~ado''' = ação política; '''~ema''' = dedicado à política&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~isto''' = político (pessoa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' политика; '''~i''' = заниматься политикой, быть политиком; '''~а''' = политический   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>