<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_P4</id>
		<title>Vt: P4 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_P4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-12T23:39:53Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P4&amp;diff=880&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''prefer-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''prefer-i'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Ŝati aŭ voli ion pli forte, ol ion alian.&lt;br&gt;  ''ekze...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_P4&amp;diff=880&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:06:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;prefer-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prefer-i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Ŝati aŭ voli ion pli forte, ol ion alian.&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;ekze...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''prefer-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''prefer-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ŝati aŭ voli ion pli forte, ol ion alian.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Oni preferas paroli en Esperanto. — Prefere ni ambaŭ rigardu tion. — Ŝi esprimis sian preferon. — Tamen estas florzorgado mia preferata ŝatokupo. — La preferantoj de simpleco ne akceptos tiu malfaciligon. — Preferinde estus, se vi pagus antaŭe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to prefer; '''~o''' = preference; '''~e''' = preferably  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 偏爱，比较喜欢；例：Oni preferas paroli en Esperanto.人们偏爱世界语； Prefere ni ambaŭ rigardu tion. 我们一起看比较好； Ŝi esprimis sian preferon. 她说明她的偏好；Tamen estas florzorgado mia preferata ŝatokupo. 然而我的偏好是花； La preferantoj de simpleco ne akceptos tiu malfaciligon.爱好单纯的人不能接爱此繁锁&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' préférer, aimer mieŭ ; '''~o''' = (une) préférence ; '''~a''' = préférentiel(le) ; '''~e''' = préférentiellement, par préférence; '''~ata''' = préféré(e); '''~ant-o''' = celui qui préfère; '''~inda''' = préférable. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' bevorzugen, vorziehen (i.S.v. lieber mögen als etwas anderes) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' preferir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' előnyben részesít, preferál  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' preferir; '''~o, ~aĵo''' = preferência; '''~a''' = preferencial; '''~e''' = de preferência; '''~inda''' = preferível  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' предпочитать; '''~о''' = предпочтение; '''~а''' = предпочтительный; '''~е''' = предпочтительно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''preĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''preĝ-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Paroli al dio; ''preĝejo'' = domo por di-servoj aŭ aliaj religiaj aferoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Preĝu al la Eternulo, ne al Lia sanktulo. — Certaĵo kaj leĝo, kiel Amen en preĝo. — Oni trovis lin preĝanta Dion. — Preĝejo proksima, sed Dio malproksima. — Malriĉa kiel muso preĝeja. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to pray; '''~ejo''' = a church (the building itself, not the branch of a religion = ''eklezio'')  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  祈祷；例：Preĝu al la Eternulo, ne al Lia sanktulo. 向上帝祷告，而非向圣人；Certaĵo kaj leĝo, kiel Amen en preĝo.确信又合法，如同祷告的阿门；Oni trovis lin preĝanta Dion. 人们看到他向神祷告； Preĝejo proksima, sed Dio malproksima. 教堂很近，上帝郄遥远； Malriĉa kiel muso preĝeja.穷如教堂里的老鼠&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' prier ; '''o''' = (une) prière ; '''~a''' = de prière ; '''~e''' = par prière; '''~anta''' = en priant; '''~ejo''' = (un) lieu de culte, maison de prière; '''~ej-et-o''' = (une) chapelle; '''ĉef~ejo''' = (une) cathédrale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' beten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' orar, rezar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  imádkozik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  rezar, orar; '''~o''' = prece, oração; '''~e''' = em prece, mediante prece; '''~ejo''' = igreja, templo&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ejeto''' = capela, igrejinha; '''~libro''' = livro de orações  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  молиться; '''~о''' = молитва; '''~а''' = молитвенный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''preleg-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''preleg-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fari paroladon pri iu temo al iu grupo (klubanoj, studentoj,...) aŭ publike; ''prelego'' = tia parolado. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ŝi prelegis pri la literaturo de Islando. — La prelegoj faritaj dum la kongreso estis interesaj. — Rigardu la prelegan programon. — Ne ĉiuj prelegantoj estis sciencistoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to give a presentation, a talk; '''~o''' = a talk, a speech, a presentation &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  演说；例：Ŝi prelegis pri la literaturo de Islando. 他演讲有关冰岛的文学；La prelegoj faritaj dum la kongreso estis interesaj.在大会的演讲很有趣；Rigardu la prelegan programon. 注意演讲的题目； Ne ĉiuj prelegantoj estis sciencistoj.不是每位演讲者都是科学家&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' faire une conférence ; '''~o''' = (une) conférence, causerie, (un) exposé; '''~anto''' = (un) conférencier. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Vorlesung halten, vgl. &amp;quot;laŭtlegi&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' dar una conferencia, exponer oralmente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  előad, felolvas &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' palestrar; '''~o''' = palestra, preleção, exposição oral; '''~anto''' = palestrante, conferencista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  делать доклад, читать лекцию; '''~о''' = лекция, доклад  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pren-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pren-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ekteni; ekhavi por si; preni kun si: kunporti. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Vi amas preni, amu redoni. — Unua venis, unua prenis. — Tempo venos, zorgon prenos. — Pli feliĉa estas donanto ol prenanto. —  Vi povas pagi eĉ sen partopreno. — Dio donis, sed diablo forprenis. — Li deprenis la ligneron danke al prenilo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to take &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 取，拿，夹带；例：Vi amas preni, amu redoni. 你喜欢拿走，也该喜欢送还；- Unua venis, unua prenis. 先来先拿；Tempo venos, zorgon prenos.时间来到，问题也来到； Pli feliĉa estas donanto ol prenanto. 施比爱有福；Vi povas pagi eĉ sen partopreno.你甚至可以付费而不来参加；Dio donis, sed diablo forprenis.神给我们，但魔鬼把它带走&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' prendre ; '''~o''' = (une) prise, levée; '''~ant-o''' = celui qui prend; '''parto~i''' = prendre part à ; '''parto~o''' = (une) participation; '''for~i''' = dérober; '''~ilo''' = (une) pince, pincette. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' nehmen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' tomar, coger, agarrar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  vesz (elővesz) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  pegar, tomar; '''~o''' = tomada (jogo de cartas, guerra); ato de pegar; '''~ilo''' = alicate; '''~ileto''' = pinça; '''~pova''' = preênsil; '''for~i''' = tomar, arrebatar&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''ĉirkaŭ~i''' = abraçar; '''parto~i''' = participar, tomar parte  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' брать, взять; '''~о''' = взятие   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''prepar-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''prepar-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  Fari tion, kio estas necesa por povi komenci fari ion; fari ion taŭga por iu celo (ekz. legomojn por manĝo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li povas prepari sin. — Preparu bone, la faro pli faciliĝos. — Ne valoras la faro la koston de la preparo. — De longe la manĝo-tablo estas preparita. — Oni komencis ĝian preparadon tro malfrue. — La 21an de aprilo estos informtago prepara al SAT-kongreso. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to prepare  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 预备；例：prepari manĝon预备饮食&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' préparer ; '''~o, ~ad-o''' = (une, la) préparation ; '''~a''' = préparatoire; '''~ita''' = préparé(e); '''~iĝi''' = se préparer; '''~aĵo''' = (une) préparation (en pharmacie, chimie). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' vorbereiten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' preparar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  előkészít &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  preparar; '''~o, ~ado''' = preparação, preparativo; '''~a''' = preparatório; '''~e''' = em preparação; '''~aĵo''' = preparado (substância)&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~iĝi''' = preparar-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' готовить, подготовить; '''~о''' = приготовление, подготовка; '''~а''' = подготовительный, приготовительный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pres-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pres-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Per aparato kaj inko meti tekston aŭ bildon sur paperon aŭ sur alian materialon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li presis 23 religiajn kaj politikajn libretojn. — Jen estas presita afiŝeto. — Ĵus el la presejo. — Mi permesis al mi nur korekti la preserarojn. — Tiu presaĵo bele aspektas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to print (a magazine, a book)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 印；例：presi afiŝon.印公告；presilo印刷机&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' presser, imprimer ; '''~o''' = (une, l') impression ; '''~a''' = d'imprimerie, typographique; '''~ita''' = imprimé(e); '''~ejo''' = (une) imprimerie; '''~aĵo''' = (un) imprimé; '''~isto''' = (un) immprimeur; '''~erar-o''' = (une) faute d'impression. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  drucken &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' imprimir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' nyomtat, kinyomtat, sokszorosít  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' imprimir; '''~o, ~ado''' = impressão (ato de imprimir); '''~a''' = relativo a impressão; '''~aĵo''' = impresso (resultado da impressão); '''~ilo''' = prelo; impressora (máquina); '''~ejo''' = tipografia, gráfica&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~isto''' = impressor, tipógrafo; '''~litero''' = letra de imprensa; '''~provaĵo''' = prova tipográfica  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  (на)печатать; '''~о''' = печать (действие); '''~а''' = печатный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''preskaŭ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''preskaŭ'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne tute, ne plene sed grandparte; iomete malpli ol la tuto (59 minutoj estas preskaŭ unu horo); ne mankas multe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li estas preskaŭ frato. — Preskaŭ ĉiuj kamparanoj jese voĉdonis. — Mia scio pri matematiko estas preskaŭ nula. — Tiu preskaŭa esperantisto plenumis la taskon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' nearly, almost  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 几乎；例：Jam voriris preskaŭ ciuj.几乎所有的人都走了；qi preskaŭ eksploris.她几乎哭出声来；Tio estas preskaŭ miraklo.这几乎是奇迹&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' presque, à peine; '''~a''' = approximatif(-ive), approché(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' fast &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  casi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szinte, majdnem, jóformán &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' quase&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = aproximado, que tem qualidade próxima a  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  почти, почти что  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pret-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pret-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Laboro finita aŭ finfarita estas preta; tuj uzebla/disponebla; finfarinta (li/ŝi estas preta); povanta tuj komenci fari ion (alian) (''Ĉu preta(j)? Ek!'') &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La tagmanĝo jam estas preta. — Kun urso promenu, sed armilon prete tenu. — Mi pretigis litojn por la gastoj. — Bedaŭrinde mi scias nenion pri la maniero de pretigado de tio. — Ĉu vi baldaŭ finpretigos la programon? — Ni estas pretaj veturi. — Mi pretas ludi! — Ĉu vi jam pretigis vin por danci? — Ŝi ĉiam montras pretecon por helpi al mi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' ready; '''~igi''' = to get something ready  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 预备好：例：La tagmanĝo jam estas preta. 午餐预备好了；Kun urso promenu, sed pafilon prete tenu.与熊散步，但要备妥枪枝； Mi pretigis litojn por la gastoj. 我为客人铺好床； Bedaŭrinde mi scias nenion pri la maniero de pretigado de tiu plado. 可惜我不知道，该怎么弄好这道菜；Ĉu vi baldaŭ finpretigos la programon?你是否就完成这计划？Ni estas pretaj veturi.我们好出发了； Mi pretas ludi!我预备好可以开始玩了；Ĉu vi jam pretigis vin danci? 你现在可以跳舞了吗？Ŝi ĉiam montras pretecon por helpi al mi.她经常表示她随时可帮助我&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' prêt(e), préparé(e), disposé(e) (à) ; '''~i''' = être prêt(e); '''~e''' = tout prêt, sous la main; '''~igi''' = apprêter; '''~ig-ad-o''' = (la) préparation, l'organisation; '''~ec-o''' = (la) disponibilité, le fait d'être prêt(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  fertig(e,r,s), bereit(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' listo, preparado, finalizado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kész  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  pronto, preparado&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~eco''' = prontidão, presteza&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~igi''' = aprontar, preparar; '''~iĝi''' = ficar pronto; '''~konstruita''' = pré-fabricado (casa, ponte etc.)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  готовый; '''~i''' = быть готовым; '''~е''' = в готовом виде, наготове  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''preter&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''preter'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  Pasante apude (li iris preter la domo: li iris ne al la domo, ne en la domon, ne tra la domo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li pasis preter min sen saluto. — La dolĉaĵo iris al li preter la buŝon. — Dum li promenis, Teodoro preteriris kinejon. — Al mia najbaro mi rigardis pretere. — Flankiĝu de ĝi, kaj preterpasu. — Ŝi ne preterlasis eĉ unu tagon sen pretigo de io nova. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' beyond, past, in advance of  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  跳过，从旁经过：例：Li pasis preter mi sen saluto.他从我旁边经过而没打招呼；la buso veturas preter la parko.这巴士经过公园（而不停车）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' à côté, près, au-delà (en dépassant, sans s'arrêter); '''~iri''' = dépasser; '''~e''' = au-delà; '''La dolĉaĵo iris al li ~ la buŝon''' = La friandise lui est passé(e) sous le nez. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  an...vorbei (Die Präposition zeigt, dass jemand/etwas sich an einer Position in der Nähe vorbeibewegt und diese Bewegung fortsetzt: Li pasis preter mi sen saluti. ~ Er ging an mir vorbei, ohne zu grüßen.) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' pasar, más allá (preposición)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Elöljárószó: előtt, mellett.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  por, ao lado de (passando por, sem se deter)&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~e''' = de passagem; '''~iri, ~pasi''' = passar por, passar ao lado de&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~atenti''' = desperceber (por desatenção)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~lasi''' = omitir; '''~veturi''' = ultrapassar (no trânsito); passar em veículo por; '''~vidi''' = desperceber&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~vole''' = sem querer. involunariamente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' мимо   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''prez-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''prez-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  Kiom da mono oni devas pagi por io. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La prezo de tiu ĉi robo estas cent eŭroj. — Ju pli da aĉetantoj, des pli alta la prezo. — Eble ni unue rigardu la prezaron (tabelon de varoj kun prezoj). — Tiu ĉi vino estas prez-inda, ĉar ĝi estas tre bongusta. — La bildon li volis ĉiapreze akiri. — Ŝi estas senpreza (ne havas pageblan prezon; senlime valora)! — Tiu aŭto estas altapreza. — Kiel alta estas la veturprezo ĝis via urbo?  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' the price  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  价格；例：La prezo de tiu ĉi robo estas cent eŭroj. 这件袍的价格是百欧元； Ju pli da aĉetantoj, des pli alta la prezo. 买的人愈多，槚价就愈高； Eble ni unue rigardu la prezaron (tabelon de varoj kun prezoj).也许我们首先查看价目表；Tiu ĉi vino estas prez(o)inda, ĉar ĝi estas markhava.这酒可以漂高价，因为它是碞牌；La bildon li volis ĉiapreze akiri.他要不论价格买这幅昼；Ŝi estas senpreza (ne havas pageblan prezon; senlime valora)! 她是无价的； Tiu aŭto estas altapreza. 这辆汽车的槚价高；Kiel alta estas la veturprezo ĝis via urbo? 到你的城市的旅费要多高？&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un, le) prix; '''~inda''' = vaut son prix; '''ĉia~e''' = à tout prix; '''sen~a''' = inestimable, sans prix; '''vetur~o''' = (un) droit de passage. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Preis (der Gegenwert für eine Ware, vgl. &amp;quot;premio&amp;quot;)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' precio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ár (érték)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  preço; '''~aro''' = tabela de preços; '''~altiĝo''' = aumnento de preços; '''alta~a''' = caro; '''ĉia~e''' = a qualquer preço; '''sen~a''' = sem preço; '''vetur~o''' = preço da passagem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' цена, расценка; '''~а''' = ценовой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''prezent-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''prezent-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Montri, kiu estas iu aŭ kio estas io; vidigi aŭ aŭdigi (teatraĵon, spektaklon, ...). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi jam prezentis al vi mian proponon, nun vi devas decidi, kion fari. — Tio estas misprezento de la faktoj. — Mi tute ne povis prezenti al mi, kiel tio okazis. — Bonvolu klarigi, kion prezentas tiu ĉi bildo. Ĝi estas prezento de batalo. — Belega vido prezentiĝis en la momento de la sun-subiro! — La teatraĵo ĝis nun neniam estis prezentita. — Ĉu vi venos al la filmoprezentado? — La afero prezentas grandan profiton. — Vesto homon prezentas.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to present, to introduce  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 呈现，介绍，表演：例：Mi jam prezentis al vi mian proponon, nun vi devas decidi, kion fari.我已经呈现给你我的建议，现在你得决定该如何做；Kion koro sentas, lango prezentas. 心想的嘴吧会说出来；Tio estas misprezento de la faktoj.这些是相的错误报告；Cent jarojn silentis kaj subite sin prezentis.百年沉寂之后，突然又出现； Mi tute ne povis prezenti al mi, kiel tio okazis.我完全不能告诉自己，到底发生什么事；Bonvolu klarigi, kion prezentas tiu ĉi bildo.请向我解释，这幅图所呈现的是什么； Mi longe rigardis la prezenton de batalo en la pentraĵo. 我长久看这幅图里有关战争的表现； Belega vido prezentiĝis en la momento de la sunsubiro! 在日落时呈现极美的图画；Mi prezentis la dramon. 我表演戏剧；Ĉi tiu spektaklo ĝis nun neniam estis prezentita.这一种表演从未有人上演过； Ĉu vi venos al la filmoprezentado? 你要去看影片介绍吗？ La afero prezentas grandan profiton. 这件事带来大利润； Vesto homon prezentas.人靠衣装&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' présenter ; '''~o''' = (une, la) (re)présentation; '''~iĝi''' = se présenter; '''~ita''' = (re)présenté(e); '''vesto homon ~as''' = L'habit fait l'homme (le moine). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' präsentieren, vorzeigen, aufführen, darbieten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  presentar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' bemutat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' apresentar; '''~o, ~ado''' = apresentação; '''~anto, ~isto''' = apresentador&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~iĝi''' = apresentar-se; '''~inda''' = apresentável  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  предоставить, представить, предложить, познакомить; '''~о''' = представление, изображение  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''prezid-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''prezid-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ordigi, gvidi diskutadon; gvidi la estraron de organizaĵo aŭ de lando. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li prezidis nian grandan ĉiujaran feston. — Ŝi prenis la rolon de prezidanto. — Komenciĝis la prezidanta elekto. — la prezidanteco iros sinsekve al ĉiuj membro-ŝtatoj de Eŭropo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to preside  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  主导，担任会长或领导；例：prezide en la parlamento在议会中担任议长；Sub ŝia lerta prezido la asembleo sukcesis unuanime akcepti la rezolucion.在她能干的主导下大会一致通过这个议案；prezidanto议长或学会的会长&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' présider; '''~ant-o''' = (un) président; '''~ant-ec-o''' = (la) présidence. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  den Vorsitz haben &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' presidir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  elnököl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' presidir; '''~o, ~ado''' = presidência (ato de presidir); '''~anto''' = presidente; '''~anteco''' = presidência (cargo, situação)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  председательствовать  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pri'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Koncerne (libro pri bestoj; atentu pri la truoj en la vojo; kontenta pri ...; certa pri ...).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pri kio vi parolas? — Li zorgis pri ĉio. — Kion vi pensas pri tio ĉi? — Tiu ĉi afiŝo rememorigas min pri li. — Pripensu, kion vi faras. — Prie li nenion diris. — Ŝi priploras sian mortinton.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' about (relating to a theme or an idea); ''' temas ~ X''' = It's about X; '''~pensi''' = to consider, ponder, reflect  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 对于；例：seminario pri historio有关历史的研会；rizigni pri io放弃某事；kontente pri io对某事满意&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' de, sur, au sujet de, à propos de; '''~pensi''' = réfléchir à, considérer; '''~e''' = à ce propos; '''~rigardi''' = examiner, observer; '''~skribi''' = décrire; '''~plori''' = pleurer (qqn.). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Die Präposition benennt das Thema einer Handlung: sonĝi pri io ~ von etwas träumen / pensi pri io ~ an etwas denken / esti kontenta pri io ~ mit etwas zufrieden sein. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sobre; acerca de. (preposición)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Elöljárószó: -ról, -ről (...) .  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sobre, acerca de, a respeito de&amp;lt;nowiki&amp;gt;; em relação a; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''paroli ~ floroj''' = falar sobre flores; '''zorgi ~ sia sano''' = cuidar de sua saúde; como prefixo, usa-se para: 1) aplicar a um objeto direto a ideia expressa por um verbo intransitivo ('''plori''' = chorar; '''~plori''' = deplorar); 2) dar maior extensão a um verbo transitivo ('''serĉi armilon''' = buscar uma arma; '''~serĉi homon''' = revistar uma pessoa); '''~a''' = concernente ao assunto em pauta; '''~atenti''' = cuidar de; '''~labori''' = cultivar (terra); modelar (pedra, metal etc.); trabalhar (texto); '''~lumi''' = iluminar; '''~paroli''' = tratar (de questão); '''~pensi''' = examinar, refletir (sobre assunto); '''~rigardi''' = examinar, inspecionar; '''~skribi''' = descrever  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  о, об, про (в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''printemp-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''printemp-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de jaro inter vintro kaj somero, kiam plivarmiĝas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Neĝo kaŝas aĵojn nur ĝis printempo. — Oni sentis la belegan printempon. — Mi ŝategas la printempajn promenadojn. — Printempe pli sunas. — Kiam printempiĝas, ĉio verdiĝas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' spring (the season) - note that sometimes in English people start the seasons with a capital letter - this isn't the case in Esperanto.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''春；例：Unu kukolo printempon ne venigas.一只杜鹃不能叫来春天；la printempo de la vivo人生的春天；printempa festo春节，过年；plene ĝui sian duan printempon.充分享受他的第二春 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un, le) printemps ; '''~a''' = printanier(-ière) ; '''~e''' = au printemps; '''~iĝi''' = venir le printemps. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Frühling &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' primavera  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tavasz &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' primavera; '''~a''' = primaveril; '''~e''' = na primavera; '''~iĝi''' = entrar na primavera  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' весна; '''~а''' = весенний; '''~е''' = весной   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''pro &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''pro '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu montras la kaŭzon de io.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Trinki pro ies sano. — Mi dankas vin pro via letero. — Pro kapo malsaĝa suferas la kruroj. — Edziĝo pro amo. — Pro multo da arboj li arbaron ne vidas. — Okulon pro okulo, denton pro dento! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' because of, by reason of; '''~ tio, ke''' = since, because &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 因为；例： La plano stagnas pro manko de mono.这计划因缺经费而不能前进 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' pour, de, à cause de, en échange de; '''~ (tio) ke''' = parce que, de ce que; '''~peti''' = intercéder. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  wegen (Die Präposition zeigt, dass einer Handlung eine Ursache oder ein Motiv innewohnt: Li fuĝis pro la persekuto. ~ Er flüchtete wegen der  Verfolgung. / Ŝi amas lin pro liaj belaj okuloj. ~ Sie liebt ihn wegen seiner schönen Augen. / Dankon pro la manĝo ~ Dank für das Essen.) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  por, debido a (preposición) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Elöljárószó: miatt. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' por, por causa de, devido a, em virtude de, por motivo de, em decorrência de&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~peti''' = interceder por alguém  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  из-за (при обозначении причины; в этом значении может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''problem-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''problem-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Io, kio estas malfacile solvebla aŭ klarigebla; io, por kio solvo aŭ klarigo estu trovita (scienca problemo, ŝak-problemo, ...). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La tuta problemo estos tuj plene solvita. — Kia problemo! Mi neniom komprenas. — Vi povos senprobleme uzi tiun aparaton. — Ne estas problemoj, venu! — Ne nur en kelkaj landoj samseksemo ankoraŭ estas problema. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a problem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 问题&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) problème ; '''~a''' = problématique; '''~aro''' = (une, la) problématique. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Problem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  problema &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  probléma &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' problema; '''~a''' = problemático; '''~ego''' = problemão   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' проблема, задача; '''~а''' = проблемный, проблематический, проблематичный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''produkt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''produkt-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fari el krudaj materialoj substancon aŭ objekton utilan; estigi; ''produkt-o'' = aĵo farita de homo aŭ maŝino; la rezulto de iu laboro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉi tiuj arboj produktas pomojn. — Miaj geavoj vivas el la produktoj de sia bieno. — Via imago estas tre produktema. — Mia patrino scias multon pri reproduktado (naskiĝo) de diversaj floroj. — Nia lando produktas komputilojn. — Mi ne ricevos multe de la akiritaj produktaĵoj. — Subproduktado (produktado de la varo, malsupera al la aĉetkapablo de la konsumantoj) kaŭzis prezaltigon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to produce  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  生产；例：Ĉi tiuj arboj produktas pomojn. 这颗树长苹果； Miaj geavoj vivas el la produktoj de sia bieno.我的祖父母靠他们的田庄的产品生活；Via imago estas tre produktema. 你的形象很具生产力； Iujn bestojn estas malfacile reprodukti, se ili vivas en mallibereco. 有些动物不便繁殖，因为他们生长在不自由的环境； Mia patrino scias multon pri reproduktado de diversaj floroj. 我的母亲知道许花卉的繁殖；Nia lando produktas komputilojn.我们的国家出产计算机；Mi ne ricevos multe de la akiritaj produktaĵoj. 我将不会收到很多获得的产物；Tio estas tre produktiva (kapabla produkti) entrepreno. 这是收获良好的企业；Ŝi aĉetas ekoproduktojn, kiuj ne malutilas al la medio.她买了许多不损环境的生态品；Subproduktado (produktado de la varo, malsupera al la aĉetkapablo de la konsumantoj) kaŭzis prezaltigon.生产不足（生产量低于市场求量）会使物价提高&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' produire ; '''~o, ~aĵo''' = (un) produit; '''~pov-a, ~ema''' = productif(-ive), prolifique ; '''re~ad-o''' = (la) reproduction; '''~ejo''' = (un) lieu de production.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Produkt, Erzeugnis &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' producir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' termel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  produzir; '''~o, ~aĵo''' = produto (resultado de produção)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ado''' = produção (ato de produzir); '''~ejo''' = local de produção&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ema''' = produtivo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' производить; '''~о''' = продукт, результат производства; '''~а''' = производственный, продукционный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>