<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_R</id>
		<title>Vt: R - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_R"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:42Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R&amp;diff=882&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt;   ''radiko: ''rad-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''rad-o'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Ronda objekto turniĝanta ĉirkaŭ akso (por faciligi mov(i...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R&amp;diff=882&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:09:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;   &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;rad-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rad-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Ronda objekto turniĝanta ĉirkaŭ akso (por faciligi mov(i...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''radiko: ''rad-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rad-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ronda objekto turniĝanta ĉirkaŭ akso (por faciligi mov(iĝ)adon (vetur(ig)adon), en maŝino,...). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Atentu ne fali sub la radoj de vagonaro. — Kvina rado ĉe veturado. — Li aĉetis motorciklon, ĝi estas trirada transportilo. — “Rulŝuo”, jam vaste uzata, estas ŝuo kun radetoj aranĝitaj unu- aŭ duvice. — Rulseĝo havas malantaŭe du grandajn radojn, kiujn oni povas turni, kaj antaŭe du ĉiudirektajn radetojn.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a wheel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 轮&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) roue; '''tri~a''' = à trois roues; '''~ŝuo''' = patin à roulettes, roller (en franglais);  '''~et-o''' = une roulette.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Rad (ein rundes Ding, das sich um seine Achse dreht) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rueda  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' kerék  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  roda (de carro, vagão etc.); '''dent~o''' = roda dentada; '''vic~o''' = roda sobressalente;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' колесо; '''~а''' = колёсный    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''radi-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''radi-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Lini-forma aĵo komenciĝanta en iu centro; ero de lumo aŭ sono aŭ alia signalo venanta el iu centro; aparato, kiu aŭdigas sonojn, kiuj alvenis al ĝi kiel signalo el iu centro (=radio-ricevilo); ''radii'' = eligi radiojn (de lumo, varmo,...). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La radioj de la matena suno (sunradioj) ĝenis dormi. — Multegaj steloj radias el la ĉielo. — Mi starigis la floron ĉe la fenestro por ke sunlumo povu priradii ĝin. — Kosmaj radioj estas tre energiaj aĵetoj, kiuj venas de la kosmo. — Ĉu vi jam aŭdis la lastan radio-elsendon? — Oni traktas kanceron per iksa traradiado. — Ni promenis en vojetoj, aranĝitaj kiel radioj ĉirkaŭ la fontano. — La lasta radio de espero jam estingiĝis. — Ŝia radia rideto plibeligis sian vizagon. — Ilia respondo ne lasis al mi eĉ radieton de espero. — La vizaĝo de la knabineto disradiis la bonvolemon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a ray, radio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' radio 光线，收音机；radii 发射光线，幅射&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france :'' (un) rayon, rai, (une) radiation ; '''~a''' = radieŭ(-euse), radial(e) ; '''~i''' = radier, rayonner; '''pri~i''' = illuminer; '''~o-el-send-o''' = (une) émission de radio; '''tra~ad-o''' = irradation; '''~et-o''' = (une) lueur;  '''dis~i''' = rayonner, irradier, répandre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Strahl, Radio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  radio (comunicaciones), rayo (de moto, de bicicleta) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  sugár &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' raio (de luz, roda etc.; não se aplica ao círculo, nem ao elemento químico, nem ao osso)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; rádio&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (comunicação); '''~i, el~i, dis~i''' = radiar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ado''' = radiação; '''~ilo''' = radiador; '''~aparato''' = aparelho (receptor) de rádio; '''~elsendo''' = emissão radiofônica; '''~stacio''' = emissora radiofônica, estação de rádio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' 1) луч, 2) радио; '''~i''' = излучать, испускать лучи, сиять; '''~а''' = 1) лучевой, лучистый, лучезарный; 2) радийный     &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rajt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rajt-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tio, kion neniu povas malpermesi; ''rajti'' = havi rajton (pri io, por fari ion); havi (jure validan) permeson; ''rajtigi'' = doni rajton; (jure valide) permesi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kion rajtas leono, ne rajtas azeno. — Oni ne rajtas resti senfara antaŭ sufero, ĉu ne? — Kiu havas forton, havas rajton. — La lingvo internacia estas egalrajta propraĵo de la tuta mondo. — Leĝe kaj rajte. — Kiuj estas la rajtantoj pri la heredaĵo?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' the right, have the right to do something  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 权利；rajtigi有资格，有权利，淮许&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un,le) droit ; '''~a''' = légitime ; '''~e''' = à bon droit, à juste titre ; '''~i''' = avoir le droit (de), être en droit de; '''~igi''' = autoriser, habiliter; ''' ~ig-ilo''' = (des) papiers, titres; '''~ant-o''' = (un) ayant droit. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Recht (der Anspruch, die Erlaubnis, die niemand wegnehmen kann) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  derecho (legal) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' jog, lehetőség  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' direito (concedido por lei, costume ou poder); '''~i''' = poder (ter o direito de); '''~igi''' = autorizar; '''~igo''' = autorização (em geral); '''~igilo''' = autorização (documento), procuração  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' право; '''~i''' = иметь право, быть вправе, мочь; '''~а''' = правомерный; '''~е''' = правомерно, по праву   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rakont-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rakont-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''Paroli pri okazaĵo vera aŭ imagita. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Rakonti ĉion faritan kaj kaŝitan. — Pri la lupo rakonto, tuj kun la lupo renkonto. — Inter faro kaj rakonto staras meze granda monto. — Nun la historio estas rakontata de la aŭtoro mem. — La rakonta priskribo ne plaĉis al ili.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to tell, narrate  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 陈述或真或假的事&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' raconter, narrer ; '''~o''' = (un) récit, (une) narration ;'''~a''' = narratif(-ive) ; par narration; '''~ant-o''' = (un) narrateur; '''~ata''' = raconté(e); '''ne~ebla''' = inénarrable, qu'on ne peut raconter. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' erzählen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  contar, narrar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' mesél, elbeszél  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  contar, narrar; '''~o''' = conto, narrativa&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~eto''' = historieta; '''~isto''' = narrador, contista &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  рассказать, рассказывать, повествовать; '''~о''' = рассказ, повестование  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rapid-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rapid-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Faranta/okazanta en malgranda tempo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi iris per rapidaj paŝoj — Rapide iras la vortoj, sed ne rapide la faroj.— Mi rapidas respondi je via letero. — Ne rapidu, trankvile decidu. — La sonrapido en aero estas 340 m/s. — Ŝi estas malrapidema, rapideco ne ekzistas en ŝia vortaro.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' fast, quick  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 快速，快&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rapide, prompt(e) ; '''~e''' = rapidement, vite ; '''~o''' = (une, la) vitesse ; '''~i''' = aller vite, se dépêcher; '''son~o''' = (la) vitesse du son, célérité; '''~em-o''' = (la) précipitation; '''~igi''' = hâter, activer; '''pli~igi''' = accélérer; '''mal~e''' = lentement; '''mal~ema''' = nonchalant(e); '''~ec-o''' = (la) rapidité, l'empressement. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' schnell(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rápido  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' gyors  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' rápido, veloz; '''~o, ~eco''' = rapidez, velocidade; '''~i''' = apressar-se, ir depressa; '''~ema''' = apressado; '''~umo''' = marcha (de veículo ou máquina); '''~pensa''' = vivo, esperto; '''pli~igi''' = acelerar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ŝanĝilo, ~umŝanĝilo''' = alavanca de marcha  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  быстрый, скорый; '''~i''' = спешить, торопиться, мчаться; '''~о''' = скорость; '''~е''' = быстро  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''raport-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''raport-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Rakonti (buŝe aŭ skribe) pri tio, kio okazis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi raportos al ili viajn vortojn. — Kion koro portas, vizaĝo raportas. — Ne ĉiu raporto estas vera vorto. — Oni misraportis al vi pri miaj faroj! — La tutan veron mi al vi raportos. — Mi raportu al vi, kiamaniere mi komprenas la ideon. — Oni raportis pri la kunveno. — Ĉiumonata raportado pri la evoluo de la projekto donas pli bonan superrigardon. — Ĵurnalistoj jam raportis pri tiu okazaĵo. — Mi tre ŝatis legi vian raportaĵon pri la vojaĝo. — La retpaĝo ebligas al ĉiu leganto esti ankaŭ raportanto. — La raportisto nuntempe kolektas informojn pri la kongreso.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to report  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 报告&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rapporter, faire un rapport ; '''~o''' = (un) rapport, compte-rendu; '''~ant-o''' = (un) rapporteur; '''~isto''' = (un) reporter; '''~aĵo''' = (un) reportage. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' berichten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  reportar (dar un reporte) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  jelent, beszámol &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   relatar; '''~o, ~ado''' = relatório, relato&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~anto''' = relator; '''~isto''', '''ĵurnal~isto''' = repórter &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' доложить, сообщить, отчитаться; '''~о''' = доклад, сообщение, отчёт   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''re-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''re-e'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Denove, ankoraŭfoje; inversdirekte.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Pli bone estas reiri, ol perdi la vojon. — Ĉu vi ree vizitos min. — Por parolo delira ne ekzistas rediro. — Ĝis revido! — Veturi tien kaj reen. — Ne kontentiĝu irante, kontentiĝu revenante. — Mi deziras iran kaj reiran bileton.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' A preposition which means to do something again: legi = to read; '''~legi''' = to reread  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 前缀：表示重来，再一次，回复，返回；ankoaŭfoje 再一次，rekonstrui 重建，reskribi重写，ĝis revido再见，redoni还，tien kaj reen 来回&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' de nouveau, de retour, en sens inverse, ''en préfixe indique la répétition, le retour'' ; '''-a''' = réitéré(e); '''~e''' = de nouveau; '''~n, ~e-n''' = en sens inverse, en retour; '''ir-a kaj ~ir-a''' = d'aller et retour; '''ti-e-n kaj ~e-n''' = en allant et venant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Die Vorsilbe zeigt eine sich wiederholende oder eine zum Augangspunkt zurückkehrende Handlung: legi = lesen /  '''~legi''' =  erneut lesen ; veni = kommen / '''~veni''' = zurückkommen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  prefijo que indica repetición, ej: '''~veni''' = regresar, volver &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' visszafele  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' prefixo que indica: 1. repetição: '''~fari''' = refazer; '''~legi''' = reler; '''~vidi''' = rever&amp;lt;nowiki&amp;gt;; 2) retorno&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: '''~agi''' = reagir; '''~doni''' = devolver; '''~pagi''' = reembolsar; '''~veni''' = voltar; '''~e''' = de novo, novamente; '''~foje''' = outra vez; '''~en''' = para trás; '''tien kaj ~en''' = para lá e para cá  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' опять, снова, вновь, заново   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''real-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''real-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vere ekzistanta, ne elpensita; ne imaga, malvirtuala. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tio estas reala fakto, reale Esperanto funkcias. — Ĉu vere tio estas la realeco? — Evitu konsideri viajn dezirojn kiel realaĵojn. — Tamen ekzistas deziroj, kiuj realiĝas. — Tio tamen ne povas esti realigebla, estu realisma. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' real, true  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 真实的，非想象的，非虚拟的 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' réel(le) ; '''~o''' = (le) réel; '''~e ''' = réellement; '''~ec-o''' = (la) réalité; '''~aĵo''' = (une) réalité; '''~iĝi''' = se réaliser; '''~ig-ebla''' = réalisable;'''~ismo''' = réalisme; '''~ism-a''' = réaliste. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  real(e,r,s), wirklich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' real (tangible)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' valós, igazi  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' real (que tem realidade), tangível&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o, ~aĵo, ~eco''' = realidade; '''~igi''' = realizar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~iĝi''' = realizar-se; '''~ismo''' = realismo; '''~isto''' = realista   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  реальный, действительно существующий; '''~о''' = реальность, действительность, явь; '''~е''' = реально, действительно  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''recept-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''recept-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Preciza priskribo, kiel prepari ion (manĝaĵon, kuracilon,...) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La recepto de la aŭtoro estas ne tro originala. — Ili havas tuj realigeblajn receptojn. — La edzo dume preparis popol-receptan kuiradon. — Recepte tio ŝajnas facila. — Receptu, kion fari. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' recipe  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 要诀，药方，烹调法&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) recette, ordonnance ; '''~i''' = prescrire; '''~e''' = en recette, sur la recette. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Rezept &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' receta (de cocina, para preparar algo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  recept &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' receita (de como preparar um prato, substância etc.)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~i''' = dar receita (de preparação); '''~aro''' = livro de receitas   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' рецепт; '''~i''' = написать в рецепте, рецептурно назначить, прописать   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''redakt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''redakt-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Skribe zorge esprimi (siajn pensojn); zorge prilabori la skribaĵojn de alia; prizorgi la enhavon de gazeto, revuo, ..., elektante la artikolojn kaj korektante tiujn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉiu estas bonvena, por helpi redakti la vortaron. — La raporto ankoraŭ estas redaktata, sed mi baldaŭ sendos ĝin al vi. — Ekzistas redaktilo de simpla teksto. — Mi ne plu redaktas tiun gazeton. — Oni komisiis al ŝi redaktadon de plej populara ĵurnalo. — Li vizitis la redaktejon, kie li esprimis sian nekontentecon pri la artikolo. — Ĉu vi konas redaktiston de la gazeto &amp;quot;Esperanto&amp;quot;? — Sur la unua paĝo de tiu gazeto oni ĉiam povas trovi artikolon de la ĉefredaktisto.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to edit  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 草拟，编写；校订；审阅&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rédiger ; '''~o, ~ad-o''' = l'action de rédiger, la rédaction; '''~ata''' = en train d'être rédigé(e); '''~ejo''' = (une) rédaction (le lieu); '''isto''' = (un) rédacteur; '''ĉef~isto''' = (un) rédacteur en chef. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' redigieren &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' redactar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szerkeszt  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  redigir; '''~o, ~ado''' = redação (ato de redigir); '''~aĵo''' = redação (algo redigido); '''~ejo''' = redação (local); '''~isto''' = redator; '''~istaro''' = corpo de redatores; '''ĉef~isto''' = redator-chefe  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  редактировать; '''~а''' = редакционный, относящийся к редактированию  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''reg-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''reg-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Igi homojn (aŭ aĵon) fari tion, kion oni volas; estri ĉiujn aliajn; regilo: ilo por regi aparaton. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Pli facile estas regi ol agi. — Mono mondon regas. — Kiam ekregos amo sur tero ... — Li estas regemulo, li havas regeman karakteron. — Ni donu plenan regadon al tiu silenta sento. — La tuta registaro kunvenos merkredon kun la prezidento.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to reign, rule  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 治理，统治；regilo控制器&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' gouverner, régir, gérer ; '''~ema''' = autoritaire, dominateur(-trice); '''~ant-o''' = (un) dirigeant, gouvernant; '''~at-o''' = (un) sujet, administré; '''~ad-o''' = (le) commandement, (la)conduite des affaires, la maîtrise; '''~ist-aro''' = (un) gouvernement; '''~ilo''' = (une) commande.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  (be)herrschen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' dominar, regir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  uralkodik, kormányoz &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  governar, reger, gerir; dominar, controlar; '''~o, ~ado''' = governo (ação); dominação, controle; '''~anto, ~isto''' = governante; '''~istaro''' = governo (conjunto de pessoas); '''mem~o, mem~ado''' = autocontrole; '''super~i''' = dominar, submeter &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  править, управлять  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''region-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''region-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de lando aŭ landoj kun apartaj (naturaj aŭ sociaj) ecoj &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' En kiu regiono vi loĝas? — Mi deziras viziti novajn regionojn. — La regiona ĉefurbo enhavas tricent miloj da loĝantoj. — En nia regiono ne estas montoj sed nur ebenaĵoj.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' region  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 区域，区，领域&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) région ; '''~a''' = régional(e); '''~ismo''' = régionalisme; '''~ism-a''' = régionaliste. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Region &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  región &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tartomány, régió  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' região; '''~a''' = regional&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ismo''' = regionalismo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  регион, область, край; '''~а''' = региональный, областной, краевой  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''reg-ist-ar-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''registar-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tuto de la personoj, kiuj regas ŝtaton (prezidanto aŭ reĝo, ministroj, vicministroj, ...) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La franca registaro proponis ŝanĝi la leĝon pri labordaŭro. — Jen grava tasko por la registaroj de la mondo. — Eble iam registare starigota komitato decidos fari ŝanĝojn en Esperanto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' government  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 政府的全部（包括总统，国王，部长，副部长等）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) gouvernement (ensemble de ceŭ qui gouvernent). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Regierung &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  gobierno (conjunto de personas que gobiernan) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  kormány &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' governo (conjunto de pessoas) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  правительство  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''regul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''regul-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fiksita indiko aŭ instruo pri kiel oni faru ion (ĉiufoje same); regula: laŭ la reguloj; kvazaŭ laŭ regulo (ĉiufoje same, je sama horo, post sama periodo, ...) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ne scias regulojn de ĉi tiu ludo. — Ne ekzistas regulo universala. — Li ricevas regulan salajron. — Ni regule ricevas la gazeton. — Vi devas reguligi vian eksrajtigitan pasporton. — La dokumento, kiun vi montris, ŝajnas esti laŭregula. — Ĉiuj riveroj sekvas vojon neregulan. — Iu malreguligis la horloĝon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a rule  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 规定，规则；regula规则的；kvazaŭ laŭ regulo 几乎按照规定（每次相冋，在相同时间，经过一定时般；…）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) règle ; '''~a, laŭ~a''' = régulier(-ère), en règle ; '''~e, laŭ~e''' = régulièrement, selon les règles ; '''~i''' = régler; '''~aro''' = (un) règlement; '''~ad-o''' = (la) régulation; '''~ec-o''' = (la) régularité; '''~igi''' = régulariser. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Regel &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  regla (ley, norma) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szabály  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' regra; '''~a, laŭ~a''' = regular (conforme regra)&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~i''' = regular (submeter a regras); '''~e''' = regularmente; '''~aro''' = regulamento; '''~igi''' = regularizar; '''~iĝi''' = regularizar-se&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''mal~igi''' = desregular; '''ne~a''' = irregular  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  правило; '''~а''' = правильный (соответствующий правилам), регулярный; '''~е''' = правильно (по правилу, по правилам), регулярно &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''reĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''reĝ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Estro de lando aŭ popolo, kiu estas estro, ĉar li estas la filo (aŭ alia parenco) de la antaŭa estro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Antaŭ multaj jaroj vivis unu reĝo, kiu... — Geedzoj en paco vivas en reĝa palaco. — Mia loĝejo, mia reĝejo. — Al Vi, kiu reĝas, hodiaŭ mi preĝas. — Ĉu vi kuraĝus levi la manon kontraŭ via reĝino? — La diablo eniris en la reĝidinon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a king &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 一国之君，国王，因为他是先王的儿子&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (un) roi ; '''~a''' = royal(e) ; '''~i''' = régner; '''~ad-o''' = (un) règne; '''~ec-o''' = (la) royauté; '''~in-o''' = (une) reine; '''~id-in-o''' = (une) princesse. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  König &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rey  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' király  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  rei (país&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; xadrez; baralho); '''~a''' = real (relativo ao rei); '''~i''' = reinar; '''~ado''' = reinado; '''~ido''' = príncipe; '''~ino''' = rainha (país; colmeia, formigueiro); dama (xadrez; baralho); '''~lando''' = reino (país)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  король, царь; '''~i''' = царствовать, быть королём; '''~а''' = королевский, царский; '''~е''' = по-королевски, по-царски  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''reklam-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''reklam-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iuspeca rimedo por laŭdi kaj rekomendi komercaĵon. Reklami: laŭde anonci al la publiko la bonecon de iu/io, la aĉetindecon de io. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tiu novaĵo estas bona reklamo por la famuloj. — Ĉe ni estas malpermesite reklami cigaredojn en televido. — Ŝi evitas aĉeti reklamatajn aĵojn. — La tuta muro estis kovrita per reklamaj afiŝoj. — Reklamado en tiu gazeto multege kostas. — Mi ofte ricevas diversajn reklamilojn. — Tio estas reklamaĉo! Mi provis ĉi tiun aĵon, sed ĝi ne estas tiel bona, kiel oni diras.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' an advertisement  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 对商品好处的宣传或广告&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) réclame, publicité ; recommander, '''~i''' = faire de la réclame ou publicité ; '''~a''' = publicitaire; '''~isto''' = (un) publiciste; '''~ilo''' = (une) réclame, annonce, pub (en franglais);  '''~ad-o''' = (la) publicité; '''~tempo''' = (une) plage publicitaire (télévision).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Reklame, kommerzielle Werbung &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' anuncio, publicidad  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  reklám, hírverés &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' anúncio, publicidade, propaganda (de produto); '''~i''' = anunciar, propagandear (produto); '''~anto''' = anunciante&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~isto''' = profissional de publicidade; '''~lumo''' = anúncio luminoso; '''~tempo''' = intervalo comercial (em rádio e televisão)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  реклама; '''~i''' = рекламировать; '''~а''' = рекламный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rekomend-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rekomend-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Konsili, ke oni uzu aŭ faru ion. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi rekomendas mendi ĉi tiun manĝaĵon, ĝi estas tre bongusta. — Ŝi estas rekomendita por ofico. — Ĉu mi povus ricevi rekomendan leteron? — Ĉi tiu restoracio estas rekomendinda. — Mi rekomendas veni al la prezentado de la filmo. — Sen mensoga rekomendo ne iros la vendo. — Mi malrekomendas legi ĉi tiun libron, mi tute ne ŝatis.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to recommend  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 建议&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' recommander ; '''-o''' = recommandation ; '''-a''' = d'introduction, de recommmandation; '''~ita''' = recommandé(e);  '''~inda''' = recommandable; '''mal~i''' = discréditer, dénigrer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' empfehlen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  recomendar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ajánl, javasol, kommendál    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  recomendar; '''~o''' = recomendação; '''~inda''' = recomendável &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' рекомендовать; '''~о''' = рекомендация; '''~а''' = рекомендательный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rekt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rekt-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen kurboj, sen flankeniĝoj; tiel, ke du punktoj estas ligitaj per plej mallonga linio; tiel, ke la vojo estas plej mallonga; rekta angulo = orta angulo (90°); ''rekto'' = rekta linio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba (malrekta). — Kurba estas la ligno, sed rekte ĝi brulas. — Ni iris laŭ malrektaj stratoj kaj stratetoj. — Ĉu ekzistas rekta veturado al via urbo? — Mi volas ekvidi tiun rektan televidan dissendon. — Ĝis granda aĝo li restis rekta kiel kandelo. — Sako malplena sin rekte ne tenas. — &amp;quot;Rektigu vian dorson!&amp;quot; diris la patrino, kaj mi subite rektiĝis. — Ŝi staris ĉe la muro kun elrektigita sinteno. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' straight  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 直的，直接的，两点之间最短的途径；直角的；rekto: 直线，即rekta linio&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' droit(e), direct(e), non courbe ; '''~e''' = (tout)droit, directement ; '''~o''' = (une) droite; '''mal~a''' = tordu(e), tortueŭ(-euse), indirecte; '''~igi''' = rectifier, redresser, rendre droit(e); '''~iĝi''' = se redresser; '''el~ig-ita''' = redressé(e), rigide. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' direkt(e,r,s), gerad(e,r,s)(i.S.V. nicht gekrümmt), rechte(r,s) (i.S.v. 90° Winkel) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  recto, derecho (en linea recta) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' egyenes  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  reto; direto; '''~igi''' = endireitar (tornar reto)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' прямой; '''~е''' = прямо   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''religi-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''religi-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Scio aŭ kono pri supernaturaj estuloj aŭ estaĵoj kaj pri la vivo post morto (kun rilataj agoj kaj normoj). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiu estas la kredaro de tiu religio. — Morgaŭ okazos religia festo. — Laŭ la rakonto de la biblio la religiaj kondukantoj vivis malriĉe kaj simple. — Ili preĝas kune, kvankam ili ne estas samreligianoj. — Tie la loĝantaro estas religie disa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' religion  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 宗教：认同超自然的主宰和来生（按照一定的行为准则）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) religion ; '''~a''' = religieŭ(-euse) ; '''~e''' = religieusement, à propos de religion.; '''sam~ano''' = (un) coréligionnaire, adepte de la même religion. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Religion &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' religión  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' vallás  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  religião; '''~a''' = religioso (relativo a religião); '''~ema''' = religioso (que segue religião); '''~estro''' = líder de religião; '''sen~a''' = sem religião &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  религия; '''~а''' = религиозный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''renkont-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''renkont-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vidi alian homon kaj iri al li aŭ ŝi; vidi aŭ sperti (ion) survoje, dum legado, ...; renkontiĝi: renkonti unu la alian; kunveni.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' De tiu tempo mi ĉiam serĉis renkonti vin. — Tie ni renkontis unu la alian. — Tio estis do nia unua renkonto. —  Li kuris renkonte al ŝi. — Ni renkontiĝos en Esperantujo la venontan vintron. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to meet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 会面，碰面，遇见；rekontiĝi相会；开会&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rencontrer ; '''~o''' = (une) rencontre; '''~e al''' = à la rencontre de; '''~iĝi''' = se rencontrer; '''~ejo''' = (un) lieu de rencontre, (point de) rendez-vous. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' begegnen, treffen (i.S.v. zusammenkommen, vgl. &amp;quot;trafi&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' encontrar, conocer (encontrarse con alguien)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' találkozik, összefut  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  encontrar&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; topar com; '''~e al''' = ao encontro de; '''~iĝi''' = encontrar-se com; '''~o, ~iĝo''' = encontro&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ejo, ~iĝejo''' = ponto de encontro, lugar de reunião  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' встретить, повстречать; '''~о''' = встреча  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''respond-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''respond-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Diri (aŭ fari) ion post demando (pri tio, pri kio oni demandis); sendi leteron post ricevo de letero; akordiĝi kun io (esti kvazaŭ la respondo al ĝi); ''respond-ec-i'' = havi la devon respondi pri la efektivigo de io. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vi devas respondi nur per jes aŭ ne. — Afero pure privata, por kiu la Esperantismo ne respondas. — Donu klaran respondon al mia demando, mi petas. — La tutan respondecon ili prenas sur sin. — Li skribis tion, respondante al mia letero. — La afero fuŝiĝis, sed mi tute ne estas priresponda pri tio.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to answer, to respond  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 回答；回信；反应，对应&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' répondre, correspondre à, avoir affaire avec ; '''~o''' = une réponse ; '''~a''' = correspondant(e), appropiée ; '''~e''' = en réponse; '''~ec-o''' = (la) correspondance, corrélation, responsabilité; '''pri~a''' = responsable, comptable de; '''~ant-e''' = en répondant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' antworten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' responder  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' válaszol  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  1. responder: '''~i la telefonon''' = atender o telefone&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''respondu min''' = responda-me; 2. corresponder (a algo): '''forto&lt;br /&gt;
ne ĉiam ~as al kuraĝo''' = a força nem sempre corresponde à coragem; '''~o''' = resposta; '''~a''' = correspondente a; '''~eca''', '''~eculo''' = responsável (por)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~eci''' = ser responsável por &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  1) ответить, отвечать, 2) соотвествовать; '''~о''' = ответ; '''~а''' = 1) ответный, 2) соответствующий   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rest-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rest-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne iri al alia loko; esti ne forigita; ne aliiĝi; esti nefarita, nedirita, nemanĝita, neprenita, ...; esti ankoraŭ videbla aŭ trovebla poste; resto: tio, kio restas/restis/restos. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi decidis resti nur dum kelkaj horoj. — Kiu venis post la manĝo, restas sen manĝo. — Rigardu la keston, jen nia havoresto, preskaŭ nenio. — La tuta resta parto de la jaro konsistos el malluma nokto. — Kion do vi faras kun la restaĵo? — Dum la restado li malvarmumis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to stay, to remain  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 停留；休息（不作息，不说，不吃，不取等；暂停；resto 停留，其余&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rester, demeurer ; '''~o''' = (un) reste; '''hav-o~o''' = (un) reliquat ; '''~a''' = de reste; '''~aĵo''' = (les) restes, (le) restant; '''~adi''' = séjourner; '''~ad-o''' = (un) séjour. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  (ver)bleiben &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' permanecer, quedarse.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' marad  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ficar, permanecer, restar, remanescer; '''~o, ~aĵo''' = resto, resíduo; '''~a''' = remanescente; residual&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ado''' = permanência, demora, estada; '''~adejo''' = residência temporária (em veraneio etc.)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  остаться, оставаться; '''~о''' = остаток, оставшаяся часть; '''~а''' = оставшийся, остальной, остаточный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>