<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_R1</id>
		<title>Vt: R1 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_R1"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R1&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:40Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R1&amp;diff=883&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt;  &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''restoraci-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''restoraci-o'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Ejo, kie oni povas manĝi kontraŭ pag...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_R1&amp;diff=883&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:12:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;  &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;restoraci-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;restoraci-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Ejo, kie oni povas manĝi kontraŭ pag...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''restoraci-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''restoraci-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ejo, kie oni povas manĝi kontraŭ pago. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ni manĝis en memserva restoracio. — Mi elektis tuttagan ekskurson kun tagmanĝo en restoracio survoje. — La sabato finiĝis per restoracia vespermanĝo kaj ludado. — Ankaŭ vi estas malsata, ĉu ne? Ni iru en la restoracivagonon por vespermanĝi.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:''  restaurant &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 餐厅&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) restaurant; '''mem-serva ~o''' = (un) restaurant en libre service , (un) self en franglais; '''~vagono''' = (un) wagon-restaurant.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Restaurant &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' restaurante  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  vendéglő, étterem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  restaurante; '''memserva ~o''' = restaurante ''self-service''  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  ресторан, ресторация; '''~а''' = ресторанный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ret-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ret-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Plektaĵo el ŝnuroj aŭ fadenoj, en kiu ĉiu fadeno estas ligita al multaj aliaj fadenoj, kun relative larĝaj interspacoj (maŝoj) (similaj al &amp;quot;#&amp;quot;) (i.a. por fiŝkapti); interligita aro da homoj, aparatoj, ... (telefonreto, komputila reto) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La knabino kuris kaptante papiliojn per reto. — Ni ludis tenison kaj la pilko trafis en la reton. — Harreto kuntenis ŝiajn belegajn harojn. — Virina rideto pli kaptas ol reto. — La fiŝoj rompis nian reton. — Vi estas nesperta, ĉirkaŭita per reto de malbonuloj. — Tutmonda komputila reto nomiĝas &amp;quot;Interreto&amp;quot;. — Hieraŭ mi multe retumis: vizitis multajn retejojn (TTT-ejojn), sendis retleterojn (mesaĝojn per retpoŝto). — Ni disponas reton de laboristoj en la tuta lando.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a net, though often used as a shorter form of interreto = internet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 网，通信网络&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) réseau, filet, rêts, piège; '''har~o''' = (un) filet à cheveŭ; '''Inter~o''' = Internet; '''~um-i''' = surfer sur la toile; ; '''~ejo''' = (un) site Internet; '''Tut-Tera-Teksaĵo''' = la Toile d'Internet; '''~letero''' = (un) courriel, mail en franglais; '''~poŝto''' = Mél ou courriel.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Netz &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' red  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' háló  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' rede (de cabelo, de tênis, de pesca, de telefones, de estradas, de pessoas, de computadores etc.); '''~aĵo''' = trama; '''~ero''' = malha; '''~adreso''' = endereço eletrônico; '''~poŝto''' = correio eletrônico, ''e-mail''&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''en~igi''' = enredar; '''inter~o''' = ''Internet''  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сеть, сетка; '''~а''' = сетчатый, сеточный, сетевой  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''re-ven-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''reven-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Veni ree (duafoje) aŭ reen (al la komenco). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Foriris bovido, revenas bovo. — Forveturis malsaĝa, revenis nur pli aĝa. — Mi atendos vian revenon. — La revena vojaĝo estis malpli agrabla. — Revenante mi vojeraris kaj perdiĝis. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:''to return, go back, come back&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 回来 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' revenir, s'en revenir, retourner ; '''~o''' = (un) retour; '''~a''' = de retour; '''~ant-e''' = en revenant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' zurückkommen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' volver, regresar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' visszajön, visszatér  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' voltar, retornar, regressar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o, ~ado''' = volta, retorno, regresso&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~igi''' = fazer voltar; '''ira kaj ~a vojaĝo''' = viagem de ida e volta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' возвращаться, вернуться; '''~о''' = возвращение   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''revu-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''revu-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Gazeto (ofte pli bele presita), aperanta unu fojon en kelkaj semajnoj, unu fojon en monato, unu fojon en tri monatoj, ...); priparolo aŭ priskribo de la ĉefaj okazaĵoj lastatempaj; revui: priparoli lastatempajn okazaĵojn, kontroli armean unuon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La redaktisto de tiu revuo, saĝa homo kaj persona amiko de Tolstoj. — Mi legis artikolon en la revuo Esperanto. — Tiam la reĝo Jehoram eliris el Samario kaj revuis la tutan Izraelon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a magazine &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 期刊，杂志；检阅，校阅&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) revue ; '''~i''' = passer en revue;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Zeitschrift, Revue (im Theater), militärische Truppenschau &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' revista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' revü, szemle, folyóirat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' revista (publicação; teatro; forças armadas); '''~i''' = passar em revista (tropas)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  1) журнал, 2) обозрение, обзор; '''~i''' = делать обзор, обозрение; '''~а''' = журнальный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rezult-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rezult-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Esti la sekvo; esti la fina stato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' El tio rezultis, ke la afero ne okazis. — Vi havis bonajn rezultojn ĉe la ekzameno. — La rezultoj de mia laboro jam pretas. — Manko de pluvo dum tiom longa tempo rezultigis malbonan kreskon en la kampoj. — Nia esploro estis senrezulta.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to result &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 结果&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' résulter, s'en suivre ; '''~o''' = (un) résultat, (une) suite logique ; '''~a''' = résultant(e); '''~e''' = comme résultat; '''~igi''' = causer, avoir pour résultat, entraîner; '''sen~a''' = infructueŭ(-euse), stérile. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' resultieren, das Ergebnis oder die Folge seien &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  resultar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  eredményez &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' resultar de; '''~o''' = resultado; '''~a''' = resultante; '''~e''' = como resultado; '''éigi''' = resultar em, causar; '''senéa''' = sem resultado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  быть, являться результатом, проистекать, получаться; '''~о''' = результат; '''~а'''= являющийся результатом, результативный, результирующий; '''~е''' = в результате &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ricev-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ricev-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ekhavi de iu alia (unu donas aŭ sendas, alia ricevas). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Doni ovon, por ricevi bovon. — Kiu ne petas, tiu ne ricevas. — La ricevo de tiu letero ĝojigis min. — El ĉiuj ricevataj donacoj mi preferas tiun. — Ili estas uzataj en la lingvo Esperanto sen ŝanĝo, ricevante nur la ortografion de tiu ĉi lingvo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to receive  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 得到（dé dào），获取（huò qŭ）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' recevoir, obtenir ; '''~o''' = (l')obtention; '''~ata''' = reçu(e); '''~ant-e''' = en recevant; '''~ant-o''' = (un) réceptionnaire, récepteur; '''~ema''' = réceptif(-ive); '''~ilo''' = (un) récepteur (T.S.F. &amp;amp; télévision) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' bekommen, erhalten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' recibir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  kap &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  receber (não se aplica a hóspedes); obter; '''~o''' = recebimento, obtenção; '''~anto''' = receptor, recipiente (aquele que recebe); '''~emo''' = receptividade; '''~ilo''' = receptor (rádio, televisão)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' получить; '''~о''' = получение, приём   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''riĉ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''riĉ-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kun multe da mono aŭ havaĵoj; kun multe da valora enhavo (ekzemple: libro riĉa je bildoj). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Oni estas riĉa neniam sufiĉe. — Pli bona estas paco feliĉa, ol havo plej riĉa. — Li estas malriĉe vestita, sed lia parolo spiras konscion. — Lia sola filo heredas lian grandegan riĉecon. — De legado sen atento ne riĉiĝas la scio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' rich, wealthy &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  富足的（fù zú de），丰富的（fēng fù de），富有...的（fù yŏu...de）富于...的（fù yú...de）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' riche, copieŭ(-euse) ; '''~e''' = richement, amplement '''~o''' = (une, la) richesse; '''mal~e''' = pauvrement; '''~ec-o''' = (la) richesse; '''~iĝi''' = s'enrichir; '''~eg-ulo''' = (un) richissime; '''nov~ulo''' = (un) nouveau-riche. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' reich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rico (que posee mucho dinero), abundante, fértil  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  gazdag &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   rico, abastado; abundante; fértil '''~o, ~eco''' = riqueza; '''~aĵo''' = fortuna, riquezas; '''~ega''' = riquíssimo, opulento; '''~igi''' = enriquecer (tornar rico); '''~iĝi''' = enriquecer-se; '''~ulo''' = rico (indivíduo); '''~enhava''' = de conteúdo rico; '''mal~a''' = pobre; '''nov~ulo''' = novo-rico &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' богатый; '''~е''' = богато   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rid-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rid-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Per buŝo kaj sono (ne vortoj) montri ĝojon,...; rideti: per buŝo sen sono montri ĝojon, kontentecon,... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La sorĉistino ridis tiel laŭte kaj malbele, ŝi ridaĉis. — Eksonis en la ĉambro sonora infana rido. — Fani (Fanny en la originala lingvo) rigardis lin kun rideto. — Estas ridinda afero. — Jen ridiga rakonto.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to laugh; '''-eti''' = to smile  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 笑（xiào），发笑（fā xiào）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rire ; '''~o''' = (un) rire ; '''~e''' = en riant; '''~aĉi''' = ricaner; '''~et-o''' = (un) sourire; '''~inda''' = risible; '''~ema''' = rieur(-euse); '''~igi''' = faire rire, divertir; '''~ig-a''' = drole, comique, amusant(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' lachen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' reir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  nevet &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   rir; '''~o '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;= riso;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~ado''' = risada; '''~egi''' = gargalhar; '''~ema''' = risonho; '''~eti''' = sorrir; '''~iga''' = cômico; '''~inda''' = ridículo&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~indigi''' = ridicularizar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  смеяться; '''~о''' = смех  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rigard-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rigard-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Provi vidi; konscie direkti sian vidon al io. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉion rigardi tra sia persona vitro. — Kiu rigardas ĉielon, maltrafas sian celon. — Lia rigardo serĉis ŝin. — Unuarigarde oni trovas la solvon. — Rigardante suben, mi neniam vidis ion. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to look  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  看（kàn），瞧（qiáo），望（wàng）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' regarder, considérer ; '''~o''' = (un) regard, (une) vue ; '''~e''' = à l'égard de, concernant ...; '''~adi''' = regarder longuement, contempler; '''unu-a~e''' = au premier regard; '''~ant-e''' = en regardant; '''ek~i''' = jeter un coup d'œil; '''sub~i''' = regarder à la dérobée, par-dessous. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' betrachten, bewusst ansehen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' mirar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  néz, szemlél &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' olhar; '''~o''' = olhar (ação); '''~adi''' = contemplar; '''~ejo''' = mirante, belvedere; '''unua~e''' = à primeira vista   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' смотреть; '''~о''' = взгляд, взор; '''~е''' = взглядом, с помощью взгляда   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rigid-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rigid-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne aŭ malfacile fleksebla; ne fleksiĝema &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Viaj membroj estas rigidaj! — Mi ne ŝatas, kiam iu rigide (fikse) rigardas min. — La rigideco de lia korpo montris, ke li jam mortis. — Mi eĉ rigidiĝis de tia terura vidaĵo. — Ni ne estas amikoj, ĉar lia karaktero estas tro rigida. — Ŝi ĉiam rigidiĝas en siaj decidoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' rigid, stiff  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 僵直的（jiāng zhí de），倔强的（juè jiàng de）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rigide, raide ; '''~e''' = avec rigueur, fixement; '''~ec-o''' = (la) rigidité; '''~igi''' = raidir; '''~iĝi''' = se raidir, s'engourdir, s'entêter. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' rigid(e,r,s), steif(e,r,s), unbeugsam(e,r,s)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rígido  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  merev &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  rígido; '''~o, ~eco''' = rigidez; '''~igi''' = enrijecer (tornar rígido); '''~iĝi''' = enrijecer-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  жёсткий, твёрдый, негнущийся; '''~е''' = жёстко, твёрдо, туго, негибко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rilat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rilat-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Esti en iuspeca ligo; havi kontakton en certa maniero. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉu rilati al li estas facile? — En internaciaj rilatoj estas jam necesa internacia lingvo. — Oni elkalkulis la rilatan nombron de la viroj kaj virinoj en Eŭropo. — Tre riĉa literaturo aperis rilate tiun ĉi landon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to relate  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 与...有关（yŭ...yŏu guān）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' être en rapport ou en relation, concerner ; '''~o''' = (un) rapport, (une) relation ; '''~a''' = relatif(-ive) ; '''~e al''' = par rapport à, quant à; '''~e ...-n''' = concernant ..., quant à ... . &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Bezug haben &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  relacionarse &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  viszonyul &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  relacionar-se a, ter relação com, dizer respeito a&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a al''' = relativo a, relacionado com&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~o''' = relação; '''~e al''' = com relação a, relativamente a  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  относиться, иметь отношение; '''~о''' = отношение, связь; '''~а''' = относящийся, имеющий отношение; '''~е''' = в отношении, относительно  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rimark-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rimark-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ekkonscii, ke io okazas, ke io estas ia, ... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi rimarkis eraron en la teksto. — Ŝi estis apenaŭ rimarkebla inter ĉiuj belulinoj. — Metu rimarkilon ĉe la paĝo de libro por ne forgesi, kiun paĝon vi legis. — Li estas la plej rimarkinda el ĉiuj lernantoj. — Vi ne sukcesos fari tion nerimarkate! — La kanto nerimarkeble restis en mia memoro. — Li amike rimarkis al mi, ke mi ŝanĝu la robon, ĉar ĝi ne taŭgas al mi. — Mi notis viajn rimarkojn pri mia laboraĵo. — Pardonu, mi nur volis rimarkigi al vi tion.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to notice  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  注意到（zhù yì dào），发觉（fā jué），看出（kàn chū）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' remarquer, s'apercevoir de ; '''~o''' = (une) remarque, observation (à qqn) ; '''~e''' = en remarque; '''~ebla''' = remarquable, distingable, perceptible; '''~ilo''' = (une) remarque, marque, indication; '''~inda''' = remarquable, digne de remarque; '''ne~at-e''' = sans se faire remarquer; '''ne~ebl-e''' = imperceptiblement; '''~igi''' = faire observer, souligner.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' bemerken &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' percibir, notar, darse cuenta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' észrevesz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  perceber, notar, reparar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o''' = nota, observação; '''~ebla''' = perceptível; '''~igi''' = chamar a atenção&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ilo''' = lembrete, indicação; '''~inda''' = notável; '''ne~ata''' = despercebido; '''ne~ebla''' = imperceptível;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  замечать, заметить; '''~о''' = ремарка, заметка, замечание, примечание  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rimed-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rimed-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ilo por fari ion; io bezonata por fari ion &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ne ŝatas la rimedojn, kiujn vi uzas por eduki niajn infanojn! — Ŝi renkontos lin ĉiarimede. — Ili estas senrimede perditaj. — Vivrimedoj (mono necesa por aĉeti la bezonaĵojn), kiujn ni ricevis, rapide ekmankis. — Ni trovos ĉiujn eblajn rimedojn por kapti la aĉulojn. — Kontraŭ ĉiu ĝeno ekzistas rimedo. — Ni ne havas kontraŭrimedon por tiu malsano.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' the means (to do something)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 手段（shŏu duàn），办法（bàn fă）；【用复数】金钱（jīn qián），财力（cái lì&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) moyen, remède, (une) ressource; '''ĉia~e''' = par tous les moyens; '''sen~a''' = sans ressources; '''kontraŭ~o''' = (une) contremesure, antidote. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Mittel (Werkzeug, Handlungsweise, mit dem/der etwas erreicht werden kann) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  recurso, medio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' eszköz, szer  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  meio, recurso&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''kontraŭ~o''' = antídoto; '''mon~o''' = recurso financeiro; '''last~e''' = como último recurso&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''viv~o''' = meio de vida  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' средство   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ripet-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ripet-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fari aŭ diri denove, duan (trian, ...) fojon &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ne volas nun ripeti miajn vortojn. — La instruisto ripetis plurfoje la saman nomon. — Mi aŭdis en la teksto la ripetadon de la samaj vortoj. — La ripeta ago manĝi plaĉas al li. — Tiu muziko estis ripete ludita la sekvajn tagojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to repeat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 重复（chóng fù），重说（chóng shuō），重做（chóng zuò）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' répéter, réitérer ; '''~a''' = à répétition ; '''~e''' =  à plusieurs reprises; '''~ema''' = répétitif(-ive). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' wiederholen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' repetir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ismétel, megismétel, újráz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  repetir; '''~o, ~ado''' = repetição; '''~a''' = repetido, repetitivo&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~e''' = repetidamente; '''~aĵo''' = estribilho; '''~ema''' = repetitivo (que costuma repetir); '''~igi''' = fazer repetir; '''~iĝi''' = repetir-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' повторить; '''~о''' = повтор; '''~а''' = повторный; '''~е''' = повторно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''river-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''river-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Granda natura akvo-irado (fluo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La tero per la riveroj kaj riveretoj estos iom post iom forportita en la maron — La manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero. — Maro ĉiujn riverojn ricevas kaj tamen ne altiĝas. — La rivera veturado estas agrabla. — Transrivere la kampoj estas pli verdaj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' river  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  河流（hé liú）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) rivière ; '''~a''' = fluvial(e); '''~et-o''' = (un) ruisseau, ru; '''trans~e''' = de l'autre côté du fleuve; '''~ujo''' = (le) lit de fleuve; '''~ŝip-isto''' = (un) marinier, batelier. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Fluss &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  folyó, folyam &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' rio; '''~a''' = fluvial; '''~e''' = no rio, por meio do rio&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~eto''' = arroio, riacho, córrego, regato; '''~ujo''' = leito de rio; '''~vojo''' = via fluvial  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' река, поток; '''~а''' = речной   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''riz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''riz-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Greno el varmlanda marĉa herbo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Rizo estas la ĉefa fonto de manĝado en aziaj landoj. — Mi ŝatas tiun rizkukon. — Jen bela riza kampo. — En mia lando oni ĵetas multajn rizerojn sur la novajn geedzojn, ĵus post la edziĝo por bondeziri al ili multajn pra-idojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' rice  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 稻米（dào mĭ），大米（dà mĭ），米饭（mĭ fàn）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (du) riz; '''~a''' = de riz; '''~ejo''' = (une) rizière; '''~ero''' = (un) grain de riz. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Reis &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  arroz &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' rizs  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' arroz; '''~a''' = de arroz, relativo ao arroz; '''~ejo''', '''~kampo''' = arrozal&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ero''' = grão de arroz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' рис; '''~а''' = рисовый   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rol-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tio, kion devas diri kaj fari aktoro en teatraĵo; la persono en la teatraĵa rakonto, kiun devas ludi la aktoro; la funkcio, agado, posteno,..., kiun iu devas plenumi (ies rolo en la socio; ies rolo en asocio; la rolo de la patro en la familio); roli: plenumi, ludi rolon &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ankoraŭ lernas mian rolon. — Kion vi deziras roli? Mi volas ludi la rolon de Hamleto! — Vi bonege rolis! — Kie estas la rola tekstfolio. — Mi tre ŝatis la rolulojn de tiu filmo. — Bedaŭrinde, la ĉefrolulo de tiu libro mortis. — La kutimo ludas gravan rolon en la vivo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' role  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 1.（戏剧或电影中的）角色（jué sè）2. 作用（zuò yòng）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) rôle ; '''~i''' = tenir un rôle; '''~ulo''' = (un) personnage; '''ĉef~ulo''' = (un) héros, protagoniste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Rolle (in einem Theaterstück z.B., vgl. &amp;quot;rulo&amp;quot;, &amp;quot;pulio&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  rol, papel (que es desempeñado por alguien) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szerep  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  papel (desempenhado por ator, funcionário etc.)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~i''' = desempenhar um papel; '''~ulo''' = ator; '''ĉef~ulo''' = ator principal, protagonista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' роль; '''~i''' = играть роль; '''~а''' = ролевой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''roman-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''roman-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Longa literatura rakonto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ŝatas la romanojn, ĉefe la amromanojn. — Li travivis romanajn okazaĵojn. — La romano de la tero estas tamen la plej rimarkinda el ĉiuj romanoj! — Li rakontis al mi sian vivon romane. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' novel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 长篇小说（cháng piān xiăo shuō）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) roman; '''am~o''' = (un) roman d'amour; '''~e''' = comme un roman; '''~eca''' = romanesque; '''~isto''' = (un) romancier. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Roman &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' novela  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  regény &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' romance (obra literária); '''~a, ~eca''' = romântico (com qualidades de romance)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~isto, ~verkisto''' = romancista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' роман; '''~а''' = романный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''romp-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''romp-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Dispecigi; per (iom da) forto igi ion esti ne tuta aŭ ne ligita. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi rompis panon kaj disdonis al la infanoj. — Kiu rompis, tiu pagu. — Ŝipon rompitan ĉiuj ventoj frapas. — Vitro estas rompebla. — Ĉi tiu taso estas rompiĝema (facilrompa). — Se la arbo falis, ĉiu branĉon derompas. — Ŝtelistoj enrompis la pordon. — Esperanto rompas la murojn inter la popoloj. [figure] — Kie aĵo estas maldika, tie ĝi rompiĝas. — Mi longe rompis al mi la kapon [figure], sed mi neniel sukcesis tion kompreni. — Vi rompis vian promeson [figure], pro tio mi ne plu fidas vin. — Por la mono pastra preĝo, por la mono rompo de leĝo. — Ŝia voĉo rompis la silenton. [figure] — Ne interrompu mian parolon! — Li paroladis seninterrompe dum kelkaj horoj. — Li rompis la rilaton kun sia amatino. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to break  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 打破（dă pò）， 打碎（dă suì），折断（zhé duàn）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rompre, casser, fracturer ; '''~o, ~ad-o''' = (une) interruption, fracture, rupture; '''~aĵo''' = (un) fragment, morceau, tronçon; '''~ebla''' = fragile, cassable; '''~iĝ-ema''' = cassant(e), friable; '''de~i''' = arracher; '''en~i''' = enfoncer, défoncer; '''~iĝi''' = se rompre, se briser; '''inter~i''' = interrompre; '''sen-inter~e''' = sans interruption.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' etwas anderes ab-, auf-, durch-, zerbrechen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  romper, quebrar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tör, zúz, aprít  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   quebrar, romper, partir, fraturar; '''~o, ~aĵo''' = ruptura, quebra, fratura; '''~ebla''' = quebrável; '''~iĝi''' = quebrar-se, romper-se; '''~iĝema, facil~a''' = frágil &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' ломать, сломать; '''~о''' = поломка, излом, перелом    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rost-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rost-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Prepari manĝon per varmego, aldonante nek akvon nek grason (sur krado, sur trapikilo, ...); prepari ion per varmego, preskaŭ bruligante ĝin (panon, kafograjnojn, ...). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Oni povus rosti sur ĝi tutan bovon. — Mia patro hodiaŭ rostas junajn kokojn! — La odoro de rostaĵo plenigis ĉiujn ĉambrojn. — La rostita ŝafaĵo estis tre bongusta. —  La pomoj komencis rostiĝi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to roast  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 烧烤（shāo kăo）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rôtir, griller (qqc.); '''~ad-o''' = (le) rôtissage, grillage, (la) torréfaction; '''~aĵo''' = (un) rôti; '''~ejo''' = (une) rôtisserie; '''~iĝi''' = (se) rôtir.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  rösten, auch: braten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  asar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' rostélyon süt, pirít  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  assar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; torrar&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~aĵo''' = assado (culinária), churrasco; '''~aĵejo''' = churrascaria; '''pan~aĵo''' = torrada; '''pan~ilo''' = torradeira; '''turn~ilo''' = churrasqueira &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  жарить, поджаривать  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ruĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ruĝ-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kun koloro de sango. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi volas tiujn ruĝajn pomojn.  La ruĝo de la fama Ferari-a aŭto. — La suno dum subiro ruĝiĝas, ankaŭ la timemaj junulinoj, kiam oni alparolas al ili. — Li koloris la finaĵon de la tenilo ruĝa. — Tio funkcias danke al transruĝa ondo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' red &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 红色的（hóng sè de）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rouge ; '''~o''' = (le) rouge (couleur) ; '''~e''' = en rouge; '''~iĝi''' = rougir; '''trans~a''' = infra-rouge; '''~haŭt-ulo''' = (un) peau-rouge. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' rot(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' rojo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' piros, vörös  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' vermelho, encarnado, rubro; '''~o, ~eco''' = vermelhidão, rubor; '''~eta''' = avermelhado; '''~iĝi''' = avermelhar-se, ruborizar-se, corar, enrubecer; '''~bruna''' = castanho-avermelhado, acaju; alazão (eqüídeo); '''~flava''' = ruivo; '''~haŭtulo''' = pele-vermelha (índio norte-americano); '''~vanga''' = de face corada  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' красный; '''~о''' = красное (красный цвет)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''rus-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''rus-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Homo de la popolo vivanta Nord-oriente de Eŭropo kaj Azio. Loĝanto (civitano) de Rusujo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La rusoj loĝas en Rusujo. — La rusa literaturo estas tre riĉa. — Mi ne parolas al vi ruse sed Esperante. — Ĉiu tutruslanda kongreso estas iom simila al kongreso internacia.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a Russian  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  俄罗斯人 （é luó sī rén）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) Russe ;'''~a''' = russe ; '''~e''' = en russe. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Russe &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ruso (habitante de Rusia)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' orosz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' russo (povo); '''~a''' = (relativo à Rússia ou à língua russa)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' русский (житель России); '''~а''' = русский; '''~е''' = по-русски   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>