<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S</id>
		<title>Vt: S - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-20T11:15:53Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S&amp;diff=884&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''sabat-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''sabat-o'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Tago de la semajno inter vendredo kaj dimanĉo. &lt;br&gt;  ''e...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S&amp;diff=884&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:13:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;sabat-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sabat-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Tago de la semajno inter vendredo kaj dimanĉo. &amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;e...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sabat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sabat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tago de la semajno inter vendredo kaj dimanĉo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Sabato kaj dimanĉo estas miaj plej ŝatataj tagoj de la semajno. — Sabaton ni vespermanĝos en restoracio. — Ĉiusabate mi vizitas miajn gepatrojn. — La sabata programo interesas min.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Saturday  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 安息日，星期六，一星期中星期五和星期日之间的日子&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) samedi  ; '''~a''' = sabbatique; '''~o-n''' = (quand ce sera) samedi; '''ĉiu~e''' = Les samedis; '''~a''' = de samedi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Sonnabend, Samstag  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sábado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szombat  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sábado; '''~e''' = no sábado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' суббота; '''~а''' = субботний; '''~е''' = в субботу   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''saĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''saĝ-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kiu konas respondon al multaj demandoj pri la vivo, kaj la diferencon inter bono kaj malbono. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Lernu, kiam vi estas juna, por esti saĝa, kiam vi estos maljuna. — Vi agis malsaĝe. — Kiam pasis la aĝo, aperas la saĝo. — Malsaĝulo estas pli danĝera ol malamiko. — Ĉiu propran saĝon posedas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' wise  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 明的，明智的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sage, sensé(e), avisé(e), savant(e) ; '''~e''' = sagement, raisonnablement ; '''~o''' = (une) sagesse, (le bon) jugement; '''mal~a''' = insensé, inintelligent, mal avisé; '''mal~e''' = stupidement, absurdement; '''mal~ulo''' = (un) imbécile, sot; '''mal~aĵo''' = (une) sottise, absurdité.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  klug(e,r,s), weise(r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sabio, sensato  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' okos  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sábio; sensato, ajuizado; '''~o, ~eco''' = sabedoria, sensatez, juízo; '''~dento''' = dente de siso; '''natura ~o''' = senso comum &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' умный, мудрый; '''~о''' = ум, разум, мудрость; '''~е''' = умно, мудро   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sak-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sak-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ujo el ŝtofo, ledo, papero, ...; ''dormo-sako'' = sako el izola materialo, por dormi en ĝi (ekstere) dum kampado.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La sako estas plena je paperoj. — Vi ricevos sakon da terpomoj. — Mi eniris en sak-straton/straton sen elirejo. — La junulo eligis el sia dorsosako dormosakon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' bag  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 袋子，囊：用，皮革或纸等做成的容器；dormsako睡袋（旅行用）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) sac ; '''sak~o''' = (un) cul-de-sac, (une) impasse; '''dors-o~o''' = (un) sac-à-dos; '''dorm-o~o''' = (un) sac de couchage. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Sack, Beutel &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  bolsa, saco &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' zsák  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  saco&amp;lt;nowiki&amp;gt;; bolsa&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~eto''' = sacola; '''en~igi''' = ensacar; '''man~o''' = bolsa de mulher&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~strato''' = rua sem saída  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сумка, мешок, пакет   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''salon-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''salon-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Granda ĉambro en loĝejo aŭ por kunvenoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tra la aero de nia salono flugas misteraj sonoj. — La aŭdantaro de la salonego silentis. — Ŝi promenis kun iu salona fraŭlo. — La servistino restis salone.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' lounge  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 客廰，大廰，沙龙&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) salon; '''~eg-o''' = (un) hall (d'exposition); '''~e''' = dans le salon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Salon &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  salón &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szalon, terem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' salão&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ego''' = ''hall'' (de exposições etc.)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' гостиная, салон, большая комната; '''~а''' = салонный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''salt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''salt-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' (Ek)movi sin tiel, ke neniu piedo tuŝas la grundon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kiu tro rapide saltas, tiu baldaŭ haltas. — Ekaŭdinte la bruon, mi salte leviĝis de la lito. — Ŝi eĉ eksaltis pro ĝojo. — Birdoj saltetis laŭlonge de la branĉoj. — Li saltis de la ponto en la akvon. —  Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel blovata neĝero. — Li desaltis de la ĉevalo. — Kaj nun ni saltu al la sekva punkto. [figure] — Legante tiun libron mi ofte transsaltis la paĝojn.[figure] — La gradoj de varmo saltis de 10 ĝis 20. [figure]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to jump  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' （人或动物）跳（脚离地）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sauter, bondir ; '''~o''' = (un) saut, bond; '''~e''' = en un saut; '''ek~i''' = sursauter; '''~et-i''' = sautiller; '''de~i''' = descendre d'un bond, sauter à bas de; '''trans~i''' = enjamber, suter par-dessus. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  springen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' saltar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ugrik  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  pular, saltar; '''~o''' = salto, pulo&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~eti''' = saltitar; '''al~i''' = assaltar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  прыгать, скакать; '''~о''' = прыжок, скачок; '''~е''' = вприпрыжку, прыжком  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''salut-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''salut-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Diri aŭ signi &amp;quot;bonan tagon!&amp;quot; aŭ &amp;quot;ĝis revido!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La gastoj jam venis, do mi iras saluti ilin. — Saluton! — Li salutas profunde kaj mordas hunde. — Mi salute klinis la kapon. — Ŝi kapsalutis min el la fenestroj. — Li bonvenigis nin kun multaj salutoj. — Finfine mi havas okazon saluti la francan popolon en ĝia belega ĉefurbo. — Transdonu miajn salutojn al ili. — Vi devas ensaluti, se vi volas vidi ĉi tiun paĝon. — Sur ĉi tiu paĝo troviĝas ensalutintoj de la paĝaro. — Enskribu vian salutnomon kaj pasvorton. — Mi jam elsalutis el la paĝaro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to greet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 致敬，招呼，表示问侯或告别&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' saluer ; '''~o''' = (un) salut, bonjour, (une) salutation; '''~o-n!''' = Bonjour, salut!; '''~e''' = par salut; '''kap~i''' = saluer du chef; '''en~i''' = saluer pour entrer, se connecter; '''el~i''' = saluer pour sortir, se déconnecter; '''~nomo''' = (un) nom d'utilisateur, signalement. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (be)grüßen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' saludar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' köszön, köszönt, üdvözöl  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  saudar, cumprimentar; '''~o''' = saudação, cumprimento; '''~on!''' = olá! salve!&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''el~i''' = fazer ''logoff'' (informática); '''en~i''' = fazer ''login'' (informática);  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' приветствовать, здороваться; '''~о''' = привет, приветствие; '''~а''' = приветственный; '''~е''' = в качестве приветствия, в знак приветствия   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sam-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sam-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne alia; ne alispeca; identa. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ambaŭ floroj de samaj valoroj. — Paroloj kaj faroj estas malsamaj aferoj. — Same por mi! — Niaj gustoj malsamas. — Gravas, ke la samo ne okazu al via filineto. — Mi samopinias. — Sed nun la aferoj tute malsamiĝis.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' same  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''同 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' même, pareil(le) ; '''~o''' = (la) même chose ; '''~e''' = de même, pareillement; '''mal~a''' = différent(e), autre, dissemblable; '''~ec-o''' = ressemblance, identité; '''~opinii''' = être de la même opinion. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  der, die, das gleiche &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' igual, mismo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  ugyanaz, azonos &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  mesmo (não outro); '''la ~o''' = o mesmo; '''~e''' = igualmente; '''~eco''' = mesmice; '''mal~a''' = diferente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' тот же самый, такой же самый; '''~о''' = то же самое;'''~е''' = точно так же   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''san-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''san-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kun bone funkcianta korpo (kaj menso).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Se mi estus sana, mi estus feliĉa. — Venigu la kuraciston, ĉar mi estas malsana. — Oni devas elŝiri malsanan denton. — Je via sano! — Post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanulo. — Estas pli sane bicikli. — Subite li ekmalsanis. — Mi volas, ke vi resaniĝu. — Ĉu vi konas bonan sanigilon? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' healthy  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 身体和心理）健康的，未坏的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sain(e), bien portant(e) ; '''~e''' = sainement ; '''~o''' = (la) santé ; '''~i''' = se bien porter, être sain; '''mal~a''' = malade; '''mal~o''' = (une) maladie; '''mal~ulo''' = (un) malade; '''ek-mal~i''' = tomber malade; '''re~iĝi''' = se rétablir, guérir; '''~ig-a''' = sanitaire; '''~ig-ilo''' = (un) appareil hygiénique, soin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  gesund(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sano &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  egészséges &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' saudável, sadio, são; '''~o''' = saúde; '''~i''' = estar bem (de saúde); '''~igi''' = curar; '''~igilo''' = cura (remédio)&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~iĝi''' = curar-se; '''mal~a''' = doente, enfermo; '''mal~o''' = doença, enfermidade  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  здоровый; '''~i''' = быть здоровым '''~о''' = здоровье  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sandviĉ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sandviĉ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Du pantranĉaĵoj kun io nutra inter ili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi havas ne sufiĉe da tempo, mi nur rapide manĝos nur sandviĉon. — Nur sandviĉa manĝado. — Tiu domo estas kiel tranĉaĵo de domo sandviĉe metita inter du aliajn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' sandwich  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 三明治，夹心面包片&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) sandwich; '''~ejo''' = (une) sandwicherie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Sandwich  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' emparedado, sánwich  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szendvics &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sanduíche&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ejo''' = lanchonete, sanduicheria  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сандвич, бутерброд   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sankt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sankt-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Respektinda pro religio; netuŝebla.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ne tuŝu - tio estas sanktaĵo. — Ne ĝenu la sanktecon de ĉi tiu loko. — La popolo baldaŭ sanktigas kiel leĝon noblan agon de la reganto. — Tie estis regno de pastroj kaj sankta popolo. — Komenciĝis la Sankta Semajno (semaino antaŭpaska por la katolikoj). — Multajn jarojn oni konstruis ĉi tiun sanktejon. —  Jen sanktuloj. — Vi tiel parolas, kvazaŭ tio estas io sankta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' holy  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 神圣的，圣洁的，庄严的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' saint(e), sacré(e) ; '''~e''' = saintement, de manière savrée; '''~ec-o''' = (la) sainteté; '''~igi''' = sanctifier; '''~ejo''' = (un) sanctuaire; '''~ulo''' = (un) saint. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  heilig(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  santo, sagrado &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szent  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' santo, sagrado, sacro; '''~eco''' = santidade; '''~ejo''' = santuário; '''~igi''' = santificar; '''~ulo''' = santo (pessoa); '''~a akvo''' = água benta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' святой, священный; '''~е''' = свято   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sat-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sufiĉe manĝinta; plene kontentigita.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Sinjoro, kiam ni vin vidis malsata, ni vin satigis? — Estante malsata, li petis manĝon. — Unu malriĉa instruistino longan tempon suferis malsaton. — Ĉiuj manĝis kaj satiĝis. — Ni malsatas kaj soifas. — Kaj venis malsato sur la tutan landon Egiptujo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' satiated (There's no regular equivalent in English. We would say &amp;quot;I'm not hungry&amp;quot; instead of &amp;quot;I'm satiated&amp;quot;.) '''Mal-''' = hungry.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 饱&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' rassasié(e) ; '''~e''' = suffisamment ; '''~i''' = être rassasié(e), repu(e), assouvi(e) ; '''~o''' = (la) satiété; '''~igi''' = rassasier; repaître; '''~iĝi''' = se rassasier, se gorger; '''mal~i''' = avoir faim; '''mal~o''' = (la) faim; '''ĝis~e''' = jusqu'à satiété; '''tro~igi''' = gaver, saturer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  satt(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' satisfecho, saciado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  jóllakott, nem éhes &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  farto, saciado, satisfeito&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~i''' = estar saciado; '''~igi''' = saciar, fartar&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~iĝi''' = fartar-se; '''mal~a''' = faminto; '''mal~o''' = fome; '''manĝi ĝis~e''' = comer à saciedade, comer até se fartar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сытый; '''~i''' = быть сытым; '''~е''' = сытно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''saŭn-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''saŭn-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vaporbanejo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tie okazis saŭnumado, eĉ en vera finlanda fumsaŭno. — Noktomeze, kelkaj viroj kaj mi iris saŭnon! Estis agrablege. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' sauna  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' saŭno蒸汽浴，桑拿浴&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) sauna = vapor'ban'ej'o &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Sauna &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sauna, baño sauna  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szauna &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sauna  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сауна, финская баня   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''scen-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''scen-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Aparta parto de teatraĵo; ''scenejo'' = la parto de teatro, kie oni prezentas; la loko, kie io okazas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La spektaklo kaptis atenton ekde la unua sceno. — Prenu tiujn scenajn aĵojn. — Mi tre ŝatis la scenaron kaj pro tio konsentis aktori en tiu filmo. — Kaj nun ni invitas la prezidanton veni sur la scenejon! — La baleto jam estas surscenigita. — Lia verko prezentas unu el la scenoj de la ĉiutaga vivo. — Homoj trankvile observis tiun scenon. — La edzino faris scenon de riproĉoj al la edzo. — Ili enscenigis al mi belan surprizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' scene  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  舞台，戏剧的场次&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) scène ; '''~a''' = scénique; '''~aro''' = (un) scénario; '''~ejo''' = (une) scène, (le) théatre des opérations; '''en~igi''' = mettre en scène.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Szene &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  escena &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' jelenet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   cena; '''~aro''' = roteiro (de peça de teatro, filme etc.); '''~ejo''' = palco; cenário&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''en~i''' = encenar; '''sur~igi''' = pôr em cena &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сцена, сценка, явление; '''~а''' = сценический   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sci-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sci-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Havi informon, ideon en kapo; ''sciigi'' = informi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉu vi scias la lastan novaĵon? — Ne, me scias tion. — Serĉu scion eĉ en malproksimaj landoj. — Kiu scias pri la estonta tempo? — Vi estas scivolema. — Kia sensciulo! — Plenscie pri la sekvoj mi faris tion.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to know (have knowledge of rather than be acquainted with = koni)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 知道；sciigi告知&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' savoir ; '''~o''' = (le fait de, le) savoir; '''plen~e''' = en pleine connaissance; '''~vol(em)a''' = curieŭ(-euse); '''sen~ulo''' = (un) ignorant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  wissen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  saber, conocer &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tud  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' saber, conhecer&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o''' = conhecimento, sabedoria&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~igi''' = dar a saber, comunicar, informar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~iĝi''' = informar-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' знать, ведать, уметь; '''~о''' = знание   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''scienc-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''scienc-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tuto de scioj (kaj kontroleblaj esploroj) pri la naturleĝoj aŭ pri certa temaro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Scienco konstante progresas. — Scienco havas semon enuan, sed frukton bone ĝueblan. — Sciencistoj faris esplorojn rilate malpurecon de aero. — Mi ĉiam ŝatis ekzaktajn sciencojn. — Ĝi estas por mi ĉina scienco/io nekomprenebla. — Li legas sciencajn revuojn. — Ŝi interesiĝas pri natursciencoj. — Ne demandu scienculon, demandu spertulon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' science  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 科学&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) science ; '''~a''' = scientifique ; '''~e''' = scientifiquement; '''~isto''' = (un) scientifique; '''~ulo''' = (un) homme de science, savant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Wissenschaft  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' ciencia  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tudomány &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' ciência; '''~a''' = científico; '''~isto''' = cientista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  наука; '''~а''' = научный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''se&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''se'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu montras kondiĉon, hipotezon; (se mi havus monon, mi vojaĝus tien). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Se mi estus pli alta, mi povus kapti ĝin. — Famo ne flugas, se kaŭzo ne estas. — La dormo estas bona, se mankas la mono. — Kiu ne atentas la &amp;quot;se&amp;quot;-on, tiu sentas la &amp;quot;ve&amp;quot;-on. — Oni maron admiras, se oni maron ne iras. — Se ni aldonas al vorto ununombra (libro) la literon „j”, ni ricevas vortojn plurnombrajn (libroj). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' if  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 如果，若&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' si, à supposer que ; '' introduit le conditionnel''; '''eĉ ~''' = même si; '''~ ne''' = sinon, sans quoi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  falls, wenn (nur i.S.v &amp;quot;falls&amp;quot;, nicht &amp;quot;sobald&amp;quot;, vgl. &amp;quot;kiam&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  si (condicional, no el sí de afirmar) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ha  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  se (exprimindo condição, hipótese, suposição) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  если, если бы  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sed'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vorto, kiu montras kontraston; (ne tiu, sed tiu; ne tiel, sed tiel; ne aŭto, sed ĉaro; ne ruĝa, sed blua; mi manĝis, sed ne satiĝis). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi volas kafon kun sukero sed sen lakto. — Ŝi estas juna, sed vi estas maljuna. — la artikolo estas oportuna sed ne necesa. — Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis. — El la buŝo multaj vortoj eliras, sed ne ĉiuj ion diras. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' but  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 但是&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' mais &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' aber  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  pero, sino &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' de  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' mas, porém  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' но, а (=но)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''seĝ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''seĝ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Meblo por sidi (por unu homo) en formo de la litero &amp;quot;h&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Prenu segôn kaj eksidu! — Mi sidis sur seĝo, kaj la infanoj sur seĝetoj. — Sur tiu seĝo, vi povas ripozigi la brakojn, ĝi estas brakseĝo. — La mola tuko kuŝis sur la seĝa dorso. — Liaj kruroj ne plu funkcias, li iĝis rulseĝulo (ulo, kiu uzas rul-seĝon).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' chair  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 椅子，座位，会议的席位，brakseĝo扶手椅&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) siège, (une) chaise; '''~et-o''' = (un) tabouret; '''brak~o''' = (un) fauteuil; '''rul~o''' = (un) fauteuil roulant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Stuhl &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  silla &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szék  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cadeira; '''brak~o''' = cadeira de braços; poltrona; '''lul~o''' = cadeira de balanço; '''rul~o''' = cadeira de rodas  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' стул   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sekv-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sekv-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iri post iu/io; veni post iu/io alia; iri laŭ.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li sekvis la knabinon per la rigardo. — Ŝi ne ŝatas legi, sekve ni ne donacu libron al ŝi. — En tiu vojaĝo min atendas si-n-sekvo da aventuroj. — Mi ne intencas sekvi viajn konsilojn! — Neniam sekvu malbonajn homojn. — Li ne estas sekvanto de tiu filozofo. — La sekvado de falsaj dioj estas tre populara nuntempe. — Post vintro sekvas printempo. — Tago tagon sekvas, sed ne similas. — Kiu paciento estas sekva? — Sekvantan tagon ni jam ne estos ĉi tie. — El niaj disputoj sekvis nenia decido. — Kiaj estas la sekvoj de la milito? — Mia foriro sekvigis la aliajn. — Mi ankoraŭ estis dormema kaj ne sekvis la lecionon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to follow  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 跟随，追随&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' suivre, se conformer à ; '''~o''' = (une, la) suite, conséquence ; '''~a''' = subséquent(e); '''~e''' = par suite, par conséquent; '''si-n~o''' = (une) succession; '''~anta'''= suivant(e); '''~ant-o''' = (un) suivant, disciple; '''~igi''' = faire suivre, entraîner. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (be)folgen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' seguir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  követ &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  seguir, acompanhar; perseguir (figurativamente); '''~o''' = sequência; consequência, decorrência; '''~a, ~anta''' = seguinte; decorrente; '''~e''' = consequentemente, em decorrência; '''~antaro''' = séquito, cortejo; '''~igi''' = resultar em &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  следовать; '''~о''' = следствие, последствие; '''~а''' = следующий; '''~е''' = следовательно  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''semajn-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''semajn-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' 7 sekvantaj tagoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La sepan tagon de la semajno Dio sanktigis. — La lastan semajnon de Julio okazos la Universala Kongreso. — Tio ĉi faras 3 dolarojn semajne. — Ĉiusemajne li vizitis min. — Eblas partopreni semajnajn Esperanto-kursojn, kaj okazos kultura semajnfino. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' week  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 星期，周（七日）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) semaine ; '''~a''' = hebdomadaire; '''~e''' = par semaine; '''ĉiu~e''' = chaque semaine; '''~fin-o''' = (la) fin de semaine, ''week-end''. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Woche &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  semana &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  hét (7 nap) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' semana; '''~a''' = semanal, hebdomadário&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~e''' = semanalmente; '''~fino''' = fim-de-semana   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  неделя; '''~а''' = недельный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sen'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne havante; ne uzante; ne kun (li iris sen ŝuoj; mi ne bone vidas sen okulvitroj; kafo sen lakto).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ni povas ankaŭ uzi akuzativon sen prepozicio. — Promesita trezoro estas sen valoro. — La animo estas senmorta. — Vi parolas sensencaĵon, mia amiko. — Ne senigu unu la alian. — Ili tute bone povas adori sian dion sen ĝia ekzisto.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' without  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 无，没有&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sans ; '''~a''' = manquant(e), privé(e) de; '''~mort-a''' = immortel(le); '''~senc-aĵo''' = (une) absurdité, ineptie; '''~igi''' = démunir, dépouiller; '''~ec-o''' = (la) privation. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  ohne &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sin &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Elöljárószó: nélkül.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sem; '''~igi je''' = privar de; '''~igita je''' = desprovido de, privado de&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~iĝi je''' = privar-se de; despojar-se de; '''~denta''' = desdentado; '''~efika''' = ineficaz; '''~patruja''' = apátrida; '''~pova''' = impotente; '''~utila''' = inútil  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  без  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''send-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''send-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Irigi ien (homon, aĵon, mesaĝon, signalon); alpoŝtigi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Se vi sendis malsaĝulon, sendu kontrolon. — Vento sendita pluvon reportos. — Sendito nur portas; kion oni ordonis, li raportas. — Mi sendis lin por voki la patron. — La suno sendas siajn radiojn. — Al loko dolora ni manon etendas, al loko ĉarma okulojn ni sendas. — Mi sendis al vi leteron. — Mi petis, ke li ne plu sendadu leterojn al mi. — Kolego transsendis al mi interesan retleteron.  — La frato sendis sur lin malbonon. — Sorto ofte alsendas, kion oni ne atendas. — Antaŭ la dua mondmilito pluraj radioj en Eŭropo dissendis programojn en Esperanto. — &amp;quot;Internacia Televido&amp;quot; ĉesis elsendi programojn. — Mi ŝatas aŭskulti Esperantajn radio-elsendojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to send  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 派送，寄送&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' envoyer, expédier ; '''~o''' = (un) envoi, (une) expédition; '''~ita''' = envoyé(e); '''trans~i''' = transmettre; '''dis~i''' = diffuser; '''el~i''' = émettre; '''el~o''' = (une) émission. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  senden, schicken &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  enviar, mandar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' küld  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' enviar, remeter; '''~o''' = remessa, envio; '''~aĵo''' = remessa (coisa remetida); '''~into''' = remetente; '''~ito''' = enviado; '''~itaro''' = legação delegação; '''dis~i''' = transmitir (rádio, televisão)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''el~i''' = irradiar (programa de rádio ou televisão)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''plu~i''' = encaminhar (mensagem); '''trans~i''' = transmitir. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' послать, отправить; '''~о''' = посылка (однократное действие)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sent-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sent-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ekhavi per la fingroj, per la haŭto aŭ interne en la korpo impreson doloran aŭ plezuran; ekhavi impreson agrablan aŭ malagrablan; ekhavi impreson ne racie klarigeblan; sin senti ...: laŭ propra konscio esti ... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi ne sentas malsaton. — Mi sentas min malsana. — De fremda dento ni doloron ne sentas. — Vidado kaj aŭdado ĉiam estis rigardataj de la homo kiel la plej gravaj sentaj kapabloj. — Salo estas tre sentebla, verŝajne estas tro multe da ĝi en la supo. — Mi estas tre tuŝosentema. — Estas malfacile klarigi, kion mi sentas. — Kion koro sentas, lango prezentas. — Somero forpasis nesenteble. — Vi estas tute sensenta! — Mi sentas, ke ne devas tiel esti. — Ĉiu vivas laŭ sia penso kaj sento. — Ni antaŭsentis, ke vi venos. — Malbona antaŭsento leviĝis en mi.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to feel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 以手或皮肤感觉，感觉（舒服或不舒服的）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (re)sentir, éprouver (qqch) ; '''~o''' = (un) sentiment ; '''~a''' = de sentiment; '''~ebla''' = sensible, détectable; '''~ema''' = sensible, impressionnable; '''ne~ebl-e''' = insensiblement; '''sen~a''' = dur(e), insensible, sans cœur; '''antaŭ~o''' = (un) pressentiment. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' fühlen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sentir &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' érez  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sentir; '''~o''' = sentimento; '''~ebla''' = sensível (perceptível); '''~ema''' = sensível (emotivo); '''antaŭ~i''' = pressentir&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''ne~ebla''' = imperceptíve  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' чувствовать, ощущать; '''~о''' = чувство; '''~а''' = чувственный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sep&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sep'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''  7.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La sep tagoj de unu semajno. —  sepdek: 70; dek sep: 17. — Kvin kaj sep faras dek du. — Hodiaŭ estas la dudeksepa (tago) de Marto. — La kurso okazas je la sepa posttagmeze. — La soldadoj iris sepope. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' seven  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 七；sepdek七十；dek sep十七&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sept ; '''~a''' = septième ; '''~e''' = septièmement; '''du-dek~a (tago)''' = le vingt-sept(ième jour); '''~ope''' = par sept. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' sieben  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' siete (7)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hét (7)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sete&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = sétimo (lugar, ordem); '''~e''' = em sétimo lugar; '''~oble''' = sete vezes; '''~ono''' = sétimo (fração); '''~ope''' = de sete em set &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' семь; '''~о''' = семёрка; '''~а''' = седьмой; '''~е''' = в-седьмых   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''septembr-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''septembr-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Monato de la jaro inter aŭgusto kaj oktobro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' En septembro tute ne pluvis. — Aŭgusto antaŭas Septembron. — En la kursejo dum la unuaj kvin septembraj tagoj okazisseminario. — Septembre oni rikoltas fruktojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' September  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 九月&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' septembre; '''~a''' = de septembre; '''~e''' = en septembre. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' September  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' septiembre (mes)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szeptember &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  setembro &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сентябрь; '''~а''' = сентябрьский; '''~е''' = в сентябре   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''serĉ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''serĉ-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Iri kaj rigardi (ĉien) por trovi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''   La infano serĉis sian pupon (infanfiguran ludilon). — la libra titolo estas: “La serĉo de la perfekta lingvo”. — Mia ora ringo ne estus nun tiel longe serĉata, se ĝi ne estus tiel kaŝita de vi. — Li vagadas, serĉante panon. — Li sekvas la vojon serĉeme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to look for  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 寻找，寻求&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:''  (re)chercher ; '''~o''' = (une) recherche; '''~ata''' = cherché(e); '''~ant-e''' = en cherchant; '''~em-e''' = en découvreur; '''~isto''' = (un) chercheur. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  suchen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  buscar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  keres &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   buscar, procurar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o''' = procura, busca; '''~ateco''' = popularidade; '''~ilo''' = instrumento de busca, buscador (informática); '''~isto''' = pesquisador, investigador; '''pri~i''' = revistar; '''tra~i''' = investigar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' искать, разыскивать; '''~о''' = поиск, розыск   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''seri-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''seri-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Vico da samaj aŭ similaj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La serion: Ia, ial, iam, ie, iel, ies, io, iom, iu; ni konsilas bone ellerni. — Antaŭ nia militistaro staris granda serio da pafilegoj. — Sekve, ellerninte unu vorton &amp;quot;mal-&amp;quot;, ni jam estas liberigitaj de la lernado de grandega serio da vortoj. — Oni elpensis la produktadon de seriaj etikedoj por cigarskatoloj. — Tiu literaturo, kiu nun serie aperas en la japana dumonata revuo “La Verda stelo&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' series  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 系列&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) série, suite ; '''~a''' = en série, sérié(e) ; '''~e''' = par série. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Serie  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' serie (secuencia)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  sorozat, széria &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  série, sequência&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = serial, seriado&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~e''' = em série &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' серия, ряд; '''~а''' = серийный; '''~е''' = серийно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>