<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S1</id>
		<title>Vt: S1 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S1"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S1&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:39Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S1&amp;diff=885&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago   &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''serioz-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''serioz-a'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Sen rido aŭ ŝerco; ne por ridi aŭ ŝerci (ĉar tem...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S1&amp;diff=885&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:15:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt;   &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;serioz-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;serioz-a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Sen rido aŭ ŝerco; ne por ridi aŭ ŝerci (ĉar tem...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''serioz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''serioz-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen rido aŭ ŝerco; ne por ridi aŭ ŝerci (ĉar temas pri io grava).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li estas serioza aŭtoritata homo. — Estis amuze, sed mi penis konservi mian seriozecon. — Foje ŝi tre serioziĝis kaj mi provis diveni, pri kio ŝi pensas. — Mia frato estas tre malserioza knabo. — Tio estas serioza problemo. — Ŝi estas serioze malsana. — Vi ne povas tiel malserioze aranĝi la aferon! — Ĉu via propono estas serioza? — Ĉu vi parolas serioze aŭ ne? — Mi ne povis kompreni, kiam li ŝercas kaj kiam li diras seriozaĵojn.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' serious  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 认真的，严肃的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sérieŭ(-euse); '''~e''' = sérieusement; '''~ec-o''' = (le) sérieŭ, (la) gravité; '''mal~a''' = frivole, léger(ère), baratineur(-euse); '''mal~aĵo''' = (une) vétille, baliverne &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  ernst(e,r,s), ernsthaftig(e,r,s), seriös(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  serio (sin risas, ni bromas) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  komoly &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sério; '''~e''' = seriamente; '''~o, ~eco''' = seriedade; '''~ulo''' = homem sério; '''mal~a''' = leviano, frívolo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' серьёзный; '''~i''' = быть серьёзным; '''~е''' = серьёзно, всерьёз   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''serv-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''serv-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Labori por plenumi la dezirojn de iu alia (servi al mastro (dunginto); servi al klientoj; servi al la publiko). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vi servis en mia domo dum multaj jaroj. — Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas. — Mi bezonas homon por servado en la ĉambroj. — Se la gasto estas amata, eĉ lia servanto ne restas malsata. — Hodiaŭ estas libera tago por la servistaro. — Ni iras al memserva restoracio. — Mi estas preta servi vin, se tio estos bezonata. — Servo ne petita ne estas donita. — Akvo kaj pano servas al sano. — Oni volis servigi Esperanton al la paco. — La libroservo ofertas librojn, vortarojn kaj aliajn utilaĵojn. — Kio servas por ĉio, taŭgas por nenio. — La paĝoj de tiu ĉi paĝaro troviĝas en tre bona servilo.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to serve  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 服务 (fú wù) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' servir, être au service de ; '''~o''' = (un) service (rendu); '''~ant-o''' = (un) serviteur; '''~ist-aro''' = (le) personnel, les gens de maison; '''mem~a''' = libre service; '''~igi''' = utiliser, employer; '''libr-o~o''' = le service libraire; '''~ilo''' = (un) serveur (informatique). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  (be)dienen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  servir &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szolgál  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  servir (prestar serviços); '''~o, ~ado''' = serviço; '''~anto''' = servidor; '''~ema''' = prestimoso; '''~ilo''' = servidor (informática); '''~isto''' &amp;lt;nowiki&amp;gt;= criado, serviçal;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~istaro''' = criadagem; '''ĉef~o''' = mordomo; '''mem~a restoracio''' = restaurante ''self-service''&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''milit~o''' = serviço militar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  служить, прислуживать; '''~о''' = служба, услуга  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''ses&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ses'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' 6.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kvin kaj unu faras ses; sesdek: 60; dek ses: 16. — Insektoj havas ses piedojn. — Mi laboras ses tagojn semajne. — Je la sesa kaj duono mi ellitiĝas. — Sese, Slobodan Milošević estis neniel demokratie elektita.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' six  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 六； sesdek六十；dek ses十六&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' six ; '''~a''' = sixième ; '''~e''' = sixièmement; '''~obl-a''' = sextuple; '''~on-o''' = (un) sixième; '''~ope''' = à six. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  sechs &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' seis (6)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hat (6)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' seis&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = sexto (ordinal); '''~e''' = em sexto lugar; '''~oblo''' = sêxtuplo; '''~ono''' = sexto (fração); '''~ope''' = de seis em seis  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  шесть; '''~о''' = шестёрка; '''~а''' = шестой; '''~е''' = в-шестых  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''si&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''si'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' La aganto mem (se ne temas pri la parolanto aŭ la alparolato(j)). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li vidas lin (=alian viron) — li vidas sin (=la propran korpon, en spegulo); ŝi portas ŝian valizon (=de alia virino) — ŝi portas sian valizon (=la propran) — sed: mi portas mian valizon; vi portas vian valizon. — Ili kisas sin unu la alian. — Oni ne alparolas al siaj amikoj tiel. — Post la falo oni fariĝas sin-garda/si-garda. — Kiu ĉiam lokon ŝanĝas, neniam sin aranĝas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' oneself   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 第三人称的反身代名词，自已：li vidis lin = li vidis alian viron.他看到别人，li vidis sin.他看到自己（在镜中）；ŝi portas ŝian valizon (=de alia virino).她带别的女人的行李；ŝi portas sian valizon (=la propran).她带自己的行李&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' soi, lui, elle, eŭ, elles ''pronom réfléchi pour les troisièmes personnes'' ; '''~n''' = se, le, la, les ; '''~a''' = son, sa, leur. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' sich  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  si mismo (pronombre reflexivo utilizado para las terceras personas del singular “li, ŝi, ĝi, ili”) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Visszaható névmás. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' se, si (pronome reflexivo)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = seu, sua; '''~atempe''' = no seu tempo; '''~ndefendo''' = autodefesa  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  возвратное местоимение, относится к 3 лицу ед. и мн. числа (например: '''li vidas ~n''' = он видит себя; li vidas lin = он видит его; '''ŝi portas ~an valizon''' = она несёт свой чемодан; ŝi portas ŝian valizon = она несёт её (другой женщины) чемодан)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sid-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sid-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Esti en iu loko sur io, sed ne stari, kuŝi aŭ pendi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ŝia sola plezuro estis sidi en sia ĝardeneto. — Proksime de la enirejo, sidas du sinjoroj. — Kiu venas plej frue, sidas plej ĝue. — Kaj la popolo sidiĝis, por manĝi. — Eksidu tuj! —  Forte sidas, kiu Dion fidas. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to sit  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 坐，非站立或躺下&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' être assis(e), être posé(e), siéger, se trouver ; '''~a''' = assis(e); '''~anta''' = sédentaire, séant(e), posé(e); '''~iĝi''' = s'asseoir; '''ek~u!''' = asseyez-vous!; '''~loko''' = (une) place assise; '''du~a''' = biplace; '''kun~i''' = siéger, tenir séance; '''kun~o''' = (une) séance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  sitzen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sentarse &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ül  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estar sentado; '''ek~i, ~iĝi''' = sentar-se; '''~igi''' = fazer sentar; '''~ejo''' = sede (de organização); '''~bano''' = banho de assento; '''~banilo''' = bidê; '''~loko''' = assento (em veículo, teatro etc.); '''~vango''' = nádega  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' сидеть; '''~о''' = сидячая поза, сидячее положение; '''~а''' = сидячий   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''signif-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''signif-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Havi kiel precizan sencon; esti interpretata kiel.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Tio, kion vi diras, signifas nenion. — La ŝanĝoj estis ne tiom signifaj. — Ŝi ridetis per dusignifa rideto. — Li direktis multsignifan rigardon al la virino. — Ne ĉiuj vortoj estas unusignifaj. — Titolo sen mono , sensignifa sono. — Libere spiri ne signifas vivi. — Malsupre flugantaj hirundoj (birdoj) signifas pluvon. — Ĉu mia amo ion signifas por vi? — Nia kongreso havas apartan signifon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to mean, to signify  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 意味着，表示；signifo意义&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' signifier ; '''~o''' = (une, la) signification ; '''~a''' = significatif(-ive) ; '''~e''' = significativement; '''du~a''' = ambigu(-üe); '''unu~a''' = univoque; '''sen~a''' = insignifiant(e); '''mult~a = ~o-plena''' = de grande portée, qui en dit long. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  bedeuten &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  significar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' jelent, jelentéssel bír  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  significar; '''~o''' = significado, acepção&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~a''' = significante significativo&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''du~a''' = de duplo sentido (palavra, expressão)&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''plur~a''' = com vários significados; '''plur~eco''' = polissemia; '''sen~a''' = sem significado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' значить, означать; '''~о''' = значение, значимость, значительность; '''~а''' = значимый, значительный, знаменательный (имеющий значение)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''silent-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''silent-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne paroli, ne brui, ne fari sonojn.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vi multe parolis, sciu ankaŭ silenti. — Estas paca silento, ĉar ne blovas eĉ vento. — Ne timu homon kriantan, timu homon silentan. — Subite iĝis tre silente. — Ŝi estas tre silentema persono. — Nokte ĉio silentiĝas. — El mia silentado ŝi konkludis, ke mi koleras. — Li prisilentis sian amon. — Ĉu vi silentis pri la sekreto? — Kie regas la forto, tie rajto silentas.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to be silent  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 安静，不语，不吵，不出声&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' garder le silence, se taire ; '''~o''' = (un, le) silence ; '''~a''' = silencieŭ(-euse) ; '''~e''' = silencieusement; '''~ema''' = taciturne, peu communicatif(-ive), discret(-ète); '''~iĝi''' = se taire; '''pri~i''' = taire, passer sous silence. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' schweigen, still sein  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' estar en silencio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hallgat, csöndben van  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' silenciar (manter-se em silêncio); ficar calado; '''~o, ~ado''' = silêncio; '''~a''' = silencioso; '''~e''' = silenciosamente; '''~ema''' = calado; '''~igi''' = silenciar, calar (tornar silencioso); '''~igilo''' = silenciador (de arma ou automóvel); '''~iĝi''' = tornar-se silencioso; calar-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  молчать, помалкивать; '''~о''' = тишина, молчание, безмолвие; '''~а''' = безмолвный, молчаливый, тихий; '''~е''' = безмолвно, молчаливо, тихо  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''simbol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''simbol-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Io, kio elvokas aŭ prezentas ion alian; interkonsentita signo. ( &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Leono estas simbolo de forto. — Flago estas simbolo de lando. — Fe estas la simbolo de fero. — % estas la simbolo de procento/elcento. — Kvinpinta verda stelo estas la simbola stelo de Esperanto. — Kelkfoje korbildo simbole anstataŭas la vorton ami. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a symbol  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 象征物，符号；flago estas simbolo de lando.旗为代表国家的符号；Fe estas la simbolo de fero.Fe是代表铁的符号；% estas la simbolo de procento.%是百分数的符号；; kvinpinta verda stelo estas la imbolo de Esperanto.五星绿旗是世界语的符号&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) symbole ; '''~a''' = symbolique ; '''~e''' = symboliquement ; '''~i''' = symboliser, être le symbole de; '''~igi''' = symboliser; '''~ismo''' = (le) symbolisme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Symbol &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' símbolo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' jelkép, szmbólum  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  símbolo; '''~a''' = simbólico; '''~e''' = simbolicamente; '''~i''' = simbolizar&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~ismo''' = simbolismo; '''~isto''' = simbolista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  символ; '''~i''' = символизировать; '''~а''' = символический, символичный, символьный; '''~е''' = символически, символично  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''simi-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''simi-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Mamulo simila al homo (kun aŭ sen vosto). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La simio imitis ĉiun movon de la virino. — Li havis grandan kapon kun vizaĝo simia. — Li simias la reĝon. — Ili ne devas simie apliki la organizan sistemon de nesamlingvanoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' monkey  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 猴子，像人的捕乳动物（有或无尾）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) singe ; '''~a''' = simiesque ; '''~i''' = singer; '''~ado''' = (une) singerie; '''~e''' = comme un singe, en imitant. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Affe &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' mono, simio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' majom  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  macaco, símio; '''~a''' = relativo a símios; '''~i''' = macaquear; '''~ado, ~aĵo, ~eco''' = macaquice&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~eca''' = simiesco  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  обезьяна; '''~i''' = обезьянничать; '''~а''' = обезьяний  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''simil-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''simil-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne tute sama, sed sama laŭ iu(j) eco(j). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La pli maljuna estis tiel simila al la patrino. — Mallumaj nuboj, similaj al montoj. — Ridetoj similis la esprimon de la rigardoj. —  Tio ne estas sufiĉe malsama, ĝi estas similaĵo. — Nekredeble, li estas mia similulo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' similar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 相似的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' semblable, similaire ; '''~e''' = similairement ; '''~i''' = ressembler; '''~aĵo''' = (un) point de ressemblance, (un) trait commun; '''~ec-o''' = (une) similitude; '''~ulo''' = (un) sosie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  ähnlich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  parecido, similar, semejante &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hasonló  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  similar, parecido, semelhante; '''~o, ~eco''' = semelhança, similitude, parecença; '''~i''' = parecer-se (com), assemelhar-se (a)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' похожий, подобный; '''~i''' = быть похожим, быть подобным, напоминать; '''~е''' = похоже, подобно, вроде   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''simpl-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''simpl-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen komplikaĵoj; facile solvebla; unu-parta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ne forgesu, ke Esperanto estas ne sole simpla lingvo. — Simple per kelkaj vortoj mi volas turni vian atenton. —  Jes, juna homo, ni vivas simple, ni amas la simplecon. — Li kontentiĝis je plej natura simpligo de la gramatiko. — Ĝi iĝis simpligita. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' simple  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 简单的，容易的，单一的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' simple ; '''~e''' = simplement; '''~ec-o''' = (la) simplicité; '''~ig-o''' = (une, la) simplification; '''~ig-ita''' = simplifié(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  einfache(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  simple &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' egyszerű, szimpla, egyszeres  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   simples; '''~o, ~eco''' = simplicidade; '''~igi''' = simplificar; '''~iĝi''' = simplificar-se; '''~ulo''' = simplório; '''~anima''' = ingênuo, cândido &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' простой, несложный; '''~е''' = просто   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''simul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''simul-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' = Ŝajnigi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi simulis akcidenton. — Simulado ne estas io morale akceptebla. — Simulan paroladon li ĵus faris. — Ŝi simulis frenezecon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to feign, simulate  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 假装，摸拟 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' simuler = sâjn'ig'i ; '''~a''' = simulé(e); '''~ad-o''' = (la) simulation. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  vortäuschen, simulieren &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' simular  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tettet, szimulál &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' simular (medicina, tecnologia); '''~o, ~ado''' = simulação; '''~ilo''' = simulador  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  симулировать, притворяться, прикидываться  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sincer-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sincer-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen mensogo aŭ ŝajnigo, nenion kaŝanta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ŝi estas mia plej bona amikino, ĉar ŝi estas tre afabla kaj sincera. — Ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero. — Multe plaĉis al mi lia amikeco kaj sincereco. — Bonvolu akcepti miajn sincerajn gratulojn. — Mi amas vin sincere! — Donaco nesincera ne valoras. — Kiso malsincera estas danĝera.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' sincere  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 诚恳的，真诚的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sincère, franc(he); '''~e''' = sincèrement; '''~ec-o''' = (la) sincérité; '''ne~a''' = pas sincère, faŭ(fausse); '''mal~a''' = fourbe. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  aufrichtig(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sincero &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' őszinte  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sincero, franco; '''~o, ~eco''' = sinceridade, franqueza; '''~e''' = sinceramente; '''mal~a''' = insincero, falso, fingido &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' искренний, чистосердечный, откровенный, прямодушный; '''~е''' = искренне, чистосердечно, откровенно, прямодушно, прямо   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sinjor-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sinjor-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Alparola vorto por viro. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Pro sia oro ĉiu estas sinjoro [Ĉiu riĉulo estas konsiderata sinjoro]. — Imiti grandsinjoron, perdi baldaŭ la oron. — Gesinjoroj, estimataj sinjorinoj kaj sinjoroj! Lia Moŝto Grand-Sinjora favore permesis, ke oni trompu lin. — Videblis la sinjoreco de riĉuloj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' mister, sir  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 先生（对男士的称呼）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) monsieur, seigneur ; '''~a''' = de maître, seigneurial(e); '''~in-o''' = (une) dame, madame; '''ge~o-j''' = Monsieur et Madame, Mesdames et messieurs.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Herr &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''   señor &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' úr  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  senhor; patrão, amo; '''~a''' = senhoril; '''~ino''' = senhora, dona; patroa, ama; '''ge~oj!''' senhoras e senhores!  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' господин, сударь; '''~а''' = господский; '''~е''' = по-господски   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sistem-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sistem-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tutaĵo de ideoj aŭ aparatoj kunordigitaj; ''sisteme (fari ion)'' = laŭ plano, paŝon post paŝo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La vokalsistemo estas 5-membra: i, e, a, o, u. — Sociaj malfeliĉoj dependas de la ekonomia sistemo. — Ni analizos sisteme la sekvantajn demandojn. — Ĉe li, la ripetoj ŝajnas ne sistemaj. — Kaj fine ŝi tute sistemigis la vendejon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' system  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 系统；sisteme有条理地，一步一步地&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) système ; '''~a''' = systèmatique ; '''~e''' = systèmatiquement; '''~igi''' = systématiser; '''~ig-ad-o''' = (la) systémisation.. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' System  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sistema &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' rendszer, szisztéma  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sistema; '''~a''' = sistêmico, sistemático; '''~e''' = sistematicamente; '''~eco''' = sistematicidade; '''~igi''' = sistematizar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  система; '''~а''' = систематический, систематичный, системный; '''~е''' = систематически, систематично, системно  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''situ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''situ-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' En kiuj aŭ kiaj ĉirkaŭaĵoj io troviĝas; situi: troviĝi (en iu ĉirkaŭaĵo); situigi: meti (en iun ĉirkaŭaĵon). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi volas aĉeti ĉi tiun domon pro ĝia belega situo. — Favora situo de la urbo multe helpis al ĝia grandiĝo. — Nia vilaĝo situis en la valo. — Multaj turistoj vizitas nian bele situantan urbon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' site, location  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' situo位； situi位于&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) situation ; '''~a''' = situé(e), sis(e) ; '''~i''' = être situé(e); '''~anta''' = situé(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Lage (geographisch)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  locación, situación, localización &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  helyzet, fekvés &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' situação (lugar), localização; '''~i''' = estar situado (em)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' положение, местонахождение, размещение; '''~i''' = располагаться, размещаться   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''situaci-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''situaci-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' La tuto de la cirkonstancoj kaj kondiĉoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Ni estis en malagrabla situacio. — Tio estis situacio sen eliro. — Li estis persono kun signifa societa situacio. — Ha, prezentu al vi mian teruran situacion! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' situation  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 情况&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) situation, conjecture, (un) état de choses. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Situation, Lage Stellung  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  situación (circunstancias y condiciones) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' helyzet, szituáció  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' situação (condições e circunstâncias); '''~a''' = situacional; '''~i''' = estar em determinada situação  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' ситуация, положение, обстановка; '''~а''' = ситуационный, ситуативный    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''skatol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''skatol-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ujo (ofte rektangula) el kartono aŭ simile fortika materialo; ladskatolo: el lado, por konservi nutraĵojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Skatolo, en kiu oni tenas skribiloj, estas skribilujo. — Li metis la krajonojn en skatoleton. — Ŝia filo donacis al ŝi skatolon da sanigaj herboj. — Oraj objektoj kuŝis en vitritaj skatoloj. — La enskatoligitaj ĉemizoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' box  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 箱匣子，盒子，常为方形；ladskatolo铁罐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) boîte, (un) coffret; '''~et-o''' = (une) cassette, boîte (d'allumette), (un) écrin; '''en~ig-ita''' = mis(e) en boîte;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Schachtel &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  caja &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' doboz, szelence, skatulya  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  caixa; '''-ego''' = caixote; '''~a''' = em caixa, de caixa; '''en~igi''' = encaixotar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' коробка, ящик, шкатулка; '''~а''' = коробочный, шкатулочный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''skrib-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''skrib-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Meti vortojn kaj frazojn sur (ekzemple) paperon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Malsaĝulo ĉie sian nomon skribas. — Skribo, tio estas la literoj kaj la aspekto (latina, araba, kursiva skribo; bela manskribo; ...). — Skribaĵo povas esti teksto. — Ne konfuzu skribanton, eĉ skribiston kaj verkiston. — Kie mi lasis mian skribilon? Ĝi ne plu estas sur mia skribotablo. — Jen la priskribo de la vojaĝo, kiun mi faris.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to write  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 书写；skribo书写字体：kursiva skribo 草书体；skribaĵo作品，文件&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' écrire ; '''~o''' = (une, l')écriture ; '''~a''' = écrit(e) ; '''~e''' = par écrit; '''~aĵo''' = (un) écrit; '''~ant-o''' = celui qui écrit; '''~isto''' = (un) copiste, écrivain public; '''~ilo''' = (un) stylo; '''~tablo''' = (un) bureau, secrétaire (meuble); '''pri~o''' = (une) description. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  schreiben &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  escribir &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  ír &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   escrever; '''~o, ~ado''' = escrita (ação); '''~a''' = escrito; '''~e''' = por escrito; '''~aĵo''' = escrita (texto escrito); '''~aĉo''' = garatuja; '''~ilo''' = instrumento de escrita; '''~isto''' = escrivão; '''~maŝino''' = máquina de escrever; '''~tablo''' = escrivaninha &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  (на)писать; '''~о''' = письмо, писание; '''~а''' = письменный, рукописный; '''~е''' = письменно, от руки  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''soci-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''soci-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Homoj kunvivantaj, kun komunaj normoj kaj divido de funkcioj; ''besto-socioj'' = kunvivanta aro kun funkcio-divido. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉia socio postulas leĝojn. — Homo estas socia estaĵo. — Ĉiuj socianoj devas havi egalajn rajtojn. — Tiutempe mi multe interesiĝis pri sociologio/socioscienco. — La plej malnovaj socioj sur la tero estas tiuj de insektoj: abeloj, formikoj kaj simile.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' society  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 社会（shè huì） 社团 (shè tuán) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une, la) société, le corps des citoyens '''~a''' = social(e); '''~ano''' = (un) membre du corps social, citoyen; '''~igi''' = socialiser. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Gesellschaft (als übergeordnete Einheit)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' sociedad  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  csoport, társaság, közösség &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sociedade (total da sociedade humana, animal ou vegetal); '''~a''' = social (de toda a sociedade); '''~e''' = socialmente; '''~ano''' = membro da sociedade (como um todo)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  общество, социум; '''~а''' = общественный, социальный; '''~е''' = общественно, социально  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sol-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sol-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Sen aliaj; sen akompano; ununura. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Mi promenis sola apud la maro. — Kun edzo plej malmola estas pli bone ol sola. — Malfeliĉo malofte venas sole. — Li vivis en plena soleco. — La vesperoj estis longaj kaj solecaj. — Vi ne sukcesos ĉion fari sola! — Vi sola estas kulpa. — Lia domo staris solece sur la monteto.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' alone, sole  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 单独，无人伴随&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' seul(e), solitaire ; '''~e''' = isolément, tout seul, en solo; '''~eca''' = solitaire, retiré(e); '''~ec-o''' = (la) solitude; '''~ec-e''' = solitairement, à l'écart; '''~isto''' = (un) soliste. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  allein(ig)(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  solo, solitario &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  egyedül &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  só, solitário; '''~o, ~eco''' = solidão; '''~e''' = a sós, desacompanhado; somente; '''~e nur''' = tão-somente, exclusivamente; '''~ejo''' = lugar ermo, lugar deserto; '''~ulo''' = indivíduo solitário; '''~isto''' = (música) solista; '''unu ~a''' = um único  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' единственный, одинокий; '''~е''' = в одиночку, одиноко, единственно, только   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''soldat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''soldat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' armeano; organizita batalisto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Unu soldato militon ne faras. — La knabo ludas soldatojn. — Ŝi deziras, ke ŝia filo ne soldatu. — Kiel bele li aspektas en siaj soldataj vestoj!  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' soldier  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 士兵，卒&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) soldat ; '''~a''' = militaire, martial(e) ; '''~i''' = être soldat, faire son service. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Soldat &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' soldado  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' katona  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  soldado, praça; peão (xadrez); '''~aro''' = tropa; exército; '''~ejo''' = caserna, quartel; '''~iĝi''' = alistar-se, assentar praça  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' солдат, воин; '''~а''' = солдатский    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''solen-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''solen-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Farata serioze, laŭ specialaj reguloj (ĉar temas pri io grava, atentinda); solenaĵo: io tiel farata; ceremoniaĵo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi plenumis mian solenan promeson. — La edziĝa soleno estos en la nova preĝejo. — Hodiaŭ ni solenas nian geedziĝon. — Infanoj jam atendas la solenadon de la Kristnasko. — Baldaŭ okazos solena malferma parolado de la kongreso. — Li solene deklaris pri sia foriro. — Mi ne volas partopreni ĉiujn solenaĵojn de la kongreso. — En la aranĝo devas esti multe da soleneco kaj muziko. — La prezentadon ni ekvidos en la solenejo. — Ŝi eniris per solenaj paŝoj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' solemn  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 庄严的，隆重的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' solennel(le) ; '''~e''' = solennellement ; '''~o, ~aĵ-o''' = (une) solennité, grande cérémonie; '''~ad-o''' = (une, la) célébration; '''~i''' = fêter, célébrer; '''~aĵo''' = '''~ejo''' = salle des fêtes, de cérémonie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  feierlich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  solemne &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' ünnepélyes  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   solene; '''~o''' = solenidade (cerimônia); '''~e''' = solenemente; '''~i''' = celebrar; '''~aĵo''' = solenidade (parte ou etapa de cerimônia); '''~eco''' = solenidade (atributo); '''~ejo''' = salão nobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' торжественный; '''~i''' = торжественно праздновать; '''~е''' = торжественно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''solv-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''solv-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Trovi la respondon al problemo aŭ enigmo; fluidigi, miksante kun fluidaĵo (ekzemple: solvi sukeron en akvo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  En la Unua Libro Zamenhof bone solvis la du unuajn problemojn. — Unue solvu salon en akvo.  — Oni devas nepre trovi solvon. — Mi pensas, ke translokiĝo nun estas la plej bona solvo por vi. — Necesas ekscii solvan povon de la likvo por povi uzi ĝin. — Mi uzis solvilon sur la tablon por malaperigi la fingropremaĵojn. — Via problemo estas nesolvebla. — Ili sensolve diskutis. — Ĉu tiu malnova mistero nun solviĝis? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to solve, resolve  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 解决，溶解&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' dissoudre, résoudre ; '''~o, ~aĵo''' = (une) dissolution, solution ; '''-a''' = dissolvant(e); '''~ilo''' = (un) (dis)solvant; '''ne~ebla''' = insoluble; '''sen~e''' = sans solution, conclusion; '''~iĝi''' = se dissoudre, résoudre, dissiper. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  lösen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  resolver, solucionar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  megold, felold &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' resolver, solucionar; '''~o, ~ado''' = solução (de problema), resolução; '''~a''' = relativo a solução; '''~aĵo''' = solução (química); '''~ebla''' = solúvel (em geral); '''~ilo''' = solvente, dissolvente; '''dis~i''' = dissolver; '''ne~ebla''' = insolúvel  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' решить, разрешить; '''~о''' = решение, разрешение   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''somer-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''somer-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de jaro inter printempo kaj aŭtuno, kiam estas varme.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kio taŭgas por somero, ne taŭgas por vintro. — Somere pli longe brilas la suno. — Ni ĝuas agrablan someran vesperon. — La postan tagon someriĝos. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' summer  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 夏天，夏季&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un, l')été ; '''~a''' = d'été, estival(e) ; '''~e''' = en été ; '''~i''' = faire été, être estival(e); '''~iĝ-os''' = l'été commencera; '''tra~i''' = estiver, aller en estive (bétail). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Sommer &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  verano &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' nyár  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  verão, estio; '''~a''' = estival, de verão; '''~e''' = no verão; '''tra~i''' = veranear; '''~a''' '''ripozo''' = veraneio; '''~domo''' = casa de veraneio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' лето; '''~а''' = летний,'''~e''' = летом   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>