<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S2</id>
		<title>Vt: S2 - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_S2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-12T23:39:29Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S2&amp;diff=886&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago  &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''son-&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''son-i'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Fari tion, kion oni povas rimarki per oreloj. &lt;br&gt;  ''ekzemp...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_S2&amp;diff=886&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:16:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt;  &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;son-&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;son-i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Fari tion, kion oni povas rimarki per oreloj. &amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;ekzemp...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''son-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''son-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fari tion, kion oni povas rimarki per oreloj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Sonilo daŭre sonas, post kiam oni ŝaltas ĝin. — Jen sonanta sako. — Li movis sensone la lipojn. — La sono estas apenaŭ aŭdebla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to produce a sound  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 出声&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sonner, résonner, se faire entendre ; '''~o''' = (un) son ; '''~a''' = sonore, acoustique ; '''~e''' = acoustiquement; '''sen~a''' = sans bruit, muet(te), silencieŭ(-euse); '''~filmo''' = (un) film sonore; '''re~i''' = résonner; '''re~ilo''' = (un) résonateur; '''sen~ig-ilo''' = (un) silencieŭ (auto, révolver). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' klingen, klingeln, läuten  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sonar (producir sonido) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szól, hangzik, hangot ad  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  soar, bater (horas); '''~a''' = sonoro (que tem som ou relativo ao som); '''~o''' = som; '''~igi''' = fazer soar; '''~filmo''' = filme sonoro; '''bel~a''' = sonoro (que tem belo som); eufônico; '''re~i''' = ressoar, ecoar; '''sen~a''' = mudo, sem som;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' звучать; '''~о''' = звук; '''~а''' = звуковой   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sonet-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sonet-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Speciala poemo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Poem-verkistoj verkis multajn sonetojn en Espernato. — Soneto estas speicala formo de poemo, kiu ĝenerale konsistas el 14 linioj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' sonnet  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 十四行诗&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) sonnet. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Sonett &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  soneto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' szonett  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' soneto; '''~isto''' = sonetista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  сонет  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spac-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spac-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tio, kio ĉirkaŭas ĉion; tio, en kio estas la steloj, planedoj, ...; disponebla loko; malplena loko ĉirkaŭ io aŭ en io; loko inter du aŭ pluraj aferoj (inter la vortoj de skribita frazo estas &amp;quot;spaceto&amp;quot;). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La planedoj moviĝas en la spaco. — Tiu ĉi tablo okupas tro multe da spaco. — Inter la vortoj devas esti spacetoj. — Ni faris la feston en spacohava/spacoplena ĉambro, kiu povis enteni multajn gastojn. — De la buŝo ĝis la manoj estas granda interspaco. — Necesas interspacigi la arbojn en la nova plantejo. — Vi ne rajtas konstrui la domon ĉi tie, ĉar tio estas nia terspaco!  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' room, a space  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 空间，太空，空位&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) espace, distance, étendue ; '''~a''' = spatial(e); '''~et-o''' = (un) espace(ment) (typographique); '''~o-hav-a, ~o-plena''' = spacieŭ(-euse); '''inter~igi''' = espacer;   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Raum &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  espacio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tér, térköz, szóköz &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' espaço, extensão; '''~a''' = espacial; '''~hava, ~plena''' = espaçoso; '''~ŝipo''' = nave espacial; '''inter~igi''' = espaçar, espacejar   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' место, пространство; '''~а''' = пространственный    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spec-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spec-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Aro kun certaj ecoj, aliaj ol la ecoj de similaj aferoj; vivaĵo-specoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tio estas tre bona speco de pomoj. — Mi specigis la poŝtaĵojn laŭ la loko de difino. — Al faruno malbon-speca ne helpos la spico. — Ni havas sufiĉe da greno de ĉiu speco. — Li faris ĉiaspecajn movojn en la akvo, sed tamen ne sukcesis saviĝi. — Mi scias multajn tiaspecajn historiojn. — Ekzistas divers-speca literaturo en Esperanto. — Floroj de ĉi tiu speco estas tre kapricaj.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' type, sort  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 种类&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) espèce, sorte ; '''~a''' = particulier(-ère), spécifique; '''~igi''' = trier, classer; '''sam~a''' = de même espèce, du même genre; '''unu~a''' = d'une seule sorte; '''ĉia~a-j''' = de toutes sortes. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Art &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  especie, tipo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' fajta  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  espécie, qualidade, gênero, tipo; '''ali~a''' = de outra espécie; '''ĉia~a''' = de toda espécie, de todo tipo; '''sam~a''' = similar, congênere; '''tia~a''' = dessa espécie, dessa qualidade  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' вид, сорт, разновидность   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''special-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''special-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne ordinara; ne kutima; kun nekomunaj ecoj; ne ĝenerala; farita por aparta celo; specialisto: iu, kiu tre multe scias pri aparta &lt;br /&gt;
temo aŭ fako. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Tiu ĉi vorto estas uzata en speciala senco. — La kuracarto estas nun dividita en multajn specialojn. — Ni parolu pri la specialaĵoj en la afero iom poste. — Mi elektis pli trankvilan specialecon, nome la malsanojn de okuloj. — Ŝi estas specialisto pri la gorĝo. — Ne necesas specialigi la lernantojn tro frue. — Tio estas speciala elsendo de novaĵoj. — Mi venis ĉi tien speciale por ekvidi vin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' special  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 特别的，特殊的；specialisto专家&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' spécial(e) ; '''~e''' = en particulier ; '''~o, ~aĵo''' =  (la) spécialité, (une) spécialité (produit); '''ec-o''' = (la) spécialité (de caractère); '''isto''' = (un) spécialiste; '''~igi''' = spécialiser. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' speziell(e,r,s), besonder(e,r,s)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' especial  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  egyedi, speciális &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' especial, extraordinário; '''~o''' = especialidade (ramo de atividade); '''~e''' = especialmente; '''~aĵo''' = especialidade (coisa especial)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~igi''' = especializar, particularizar; '''~iĝi''' = especializar-se; '''~isto''' = especialista  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' специальный, особый, особенный; '''~о''' = специальность; '''~е''' = специально, особо, особенно, в особенности, в частности   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spegul-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spegul-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Glata brila surfaco, resendanta lumon; glata objekto, en kiu oni povas vidi sin; speguli: resendi bildon; turni bildon dekstre-maldekstren. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ŝi tre ŝatas rigardi sin en la spegulo. — Ne helpas spegulo al malbelulo. — La infanoj ŝatas rigardadi siajn spegulajn bildojn en la akvo. — La luno kaj steloj speguliĝas en la lago. — Por povi vidi tion, kio okazas malantaŭ la aŭto, rigardu la spegulon por la malantaŭo. — Tiu figuro estis ŝi mem, reflektita en la spegulo de ŝia imago. — De la koro spegulo estas la okulo. — Tiu artikolo ne spegulas la opinion de la redakcio. [figure]  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' mirror  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 镜子；speguli 反映&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) glace, (un) miroir ; '''~i''' = refléter; '''~iĝi''' = se mirrer, se refléter; '''~iĝ-o''' = (un) reflet; '''~isto''' = (un) miroitier. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Spiegel &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  espejo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tükör &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' espelho; '''~i''' = espelhar, refletir; '''~iĝi''' = espelhar-se, refletir-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' зеркало; '''~i''' = отражать; '''~а''' = зеркальный    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spekt-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spekt-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Atenti per la vido kaj aŭdo tion, kio estas prezentata.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉu vi spektis la koncerton, ĉu ĝi estas spektinda? —  La spektado daŭras du horojn. — Se vi promesas, ke vi respektos la rolantojn, mi permesos al vi re-spekti la teatraĵon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to watch&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 观察，欣赏&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' assister à, être spectateur de; '''~inda''' = spectaculaire; '''~aĵ-o''' = (un, le) spectacle; '''~ant-o''' = (un) spectateur. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  einer künstlerischen Vorführung zuschauen und zuhören &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  ver (una película, un programa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  néz, hallgat &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' presenciar, assistir; '''~anto''' = espectador  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' смотреть (зрелище), наблюдать   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spert-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spert-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Kiu havas sciojn, akiritajn per praktikado kaj ekzercado aŭ akiritajn pro travivaĵoj; ''sperti'' = ekhavi sciojn per praktikado aŭ pro travivaĵoj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi neniel povas helpi vin, eble demandu iun spertan homon. — Sperta mano ne restas sen pano. — Kiu iras sperte, iras certe. — Ŝi ricevis bonan laboron ne pro la beleco, sed pro sia sperteco. — Mi volas spertiĝi pri pretigo de projektoj. — Ne demandu scienculon, demandu spertulon. — Vi ankoraŭ estas nesperta. — Ni multon atingos sub via sperta gvidado! — La lando denove spertis grandan krizon. — Eĉ malsaĝulon sperto instruos. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' experienced &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 有经验的，熟练的；sperti体验&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' expérimenté(e), adroit(e), expert(e) ; '''~o''' = (une) expérience (vécue) ; '''~i''' = savoir par expérience, éprouver; '''~e''' = avec expérience; '''~ec-o''' = (l')habileté, (la) compétence; '''~iĝi''' = apprendre (par expérience), expérimenter; '''ne~a''' = inexpérimenté(e); '''~igi''' = rendre habile, entraîner; '''~ig-isto''' = (un) entraîneur.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  erfahren(e,r,s), versiert(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  experto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  tapasztalt &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' experiente, experimentado; '''~o''' = experiência (vivida); '''~i''' = experimentar (conhecer por experiência), vivenciar; '''~iĝi pri''' = ganhar experiência em; '''sen~a''' = sem experiência  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' опытный; '''~i''' = узнать на собственном опыте, испытать на себе; '''~о''' = опыт; '''~е''' = опытно, грамотно, со знанием дела   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spir-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spir-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Enigi kaj eligi aeron tra nazo aŭ buŝo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ŝi eliris por spiri freŝan aeron. — Li jam faras la lastan spiron. — Jen la spira sistemo. — Mi transiris senspire. — Ĉi tie la aero estas nespirebla. — Ne enspiru la fumaĵon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to breathe; '''~o''' = breath  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  呼吸&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' respirer ; '''~o''' = (le) souffle; '''~ad-o''' = (la) respiration, (l')haleine; '''ne~ebla''' = irrespirable; '''en~i''' = aspirer, inhaler; '''el~i''' = expirer, exhaler;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' atmen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' respira  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  lélegzik &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' respirar; '''~o, ~ado''' = respiração; '''~a''' = respiratório; '''en~i''' = inspirar (inalar); '''el~i''' = expirar (exalar); '''~egi''' = ofegar, arfar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  дышать; '''~о''' = дыхание, вздох; '''~а''' = дыхательный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spirit-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spirit-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' La ne-materia, ne-fizika parto de homo; ĝenerala maniero de rigardo al la mondo kaj traktado de homoj kaj okazaĵoj; ne-materia&lt;br /&gt;
estulo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kia spirito! — La spirito de nia lingvo. — Li ricevis spiritajn fortojn — Liberspirita maniero de pensado. — Ili estas spirite frataj.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' spirit  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  精神，心灵；灵魂；精灵&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un, l')esprit, (l')essence ; '''~a''' = spirituel(le), incorporel(le) ; '''~e''' = spirituellement, moralement; '''~ec-o''' = (la) spiritualité; '''~ismo''' = (le) spiritisme; '''~isto''' = (un) spirite &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Seele, Geist (im Gegensatz zum Körper) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' espíritu  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  szellem &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' espírito; '''~a''' = espiritual; '''~ismo''' = espiritismo; '''~isto''' = espírita, espiritista (pessoa)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' дух; '''~а''' = духовный; '''~е''' = духовно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sport-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sport-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Korpaj ekzercoj kaj ludoj, ne nur por plezuro, sed ankaŭ por disvolvo (kaj montro) de lerteco kaj forto; sporti: praktiki sporton. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Kiom da sportoj vi praktikis? — Vi devas respekti la sportan spiriton. — Ĉiudimanĉe mi sportas. — Li superis ĉiujn sporte.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' sport  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 体育运动，体育游戏&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) sport ; '''~a, ~ema''' = de sport, sportif(-ive); '''~ejo''' = (un) stade; '''~isto''' = (un) sportif; '''~ist-ec-o''' = (la) sportivité. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Sport  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  deporte &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' sport  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  esporte, desporto; '''~a''' = esportivo, desportivo; '''~ejo''' = estádio, centro esportivo; '''~isto''' = esportista, desportista&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~isteco''' = esportividade, espírito esportivo; '''~ludo''' = partida esportiva; '''~ŝuo''' = tênis (calçado)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' спорт, вид спорта; '''~i''' = заниматься сортом; '''~а''' = спортивный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''spur-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''spur-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Postsigno, piedsigno; ''spuri'' = serĉi, sekvi spurojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li sekvis lupon per spuro. — Ni trovis spuraron de urso en la arbaro. — Tiu detektivo kapablis spuri (serĉi, rimarki kaj sekvi spurojn). — La infano senspure malaperis kaj neniu sukcesis trovi ĝin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' track, trace - fingrospuro = fingerprint  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 足迹&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) trace, empreinte ; '''~i''' = suivre à la trace, pister; '''~aro''' = (la) trace, voie, piste; '''sen~e''' = sans laisser de trace. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Spur (nur i.S.v. Fährte, vgl. &amp;quot;ŝpuro&amp;quot;, &amp;quot;leno&amp;quot;, &amp;quot;trako&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  huella, rastro, vestigio &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  nyom (főnév) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  rastro, pegada; indício, vestígio; '''~i''' = buscar e seguir rastros, indícios; '''sen~a''' = sem vestígios  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  след, отпечаток; '''~i''' = идти по следу, следить  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''staci-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''staci-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Loko, kie publikaj veturiloj (tramo, trajno, aŭtobuso) alvenas kaj forveturas; ejo, kie signaloj (de radio, televido,...) estas&lt;br /&gt;
ricevataj, elsendataj aŭ transsendataj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La stacidomo estas tre proksima. — Ĉu vi konas ĉi tiun radiostacion? — La taksioj havas apartan stacion. —  Stacio estas loko por halti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' station  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 站，车站，通信站&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) station; '''~domo''' = (une) gare. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Station, Haltestelle  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estación (de radio y televisión o de vehículos) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  állomás, stáció &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estação (de veículos, de rádio ou televisão); '''~estro''' (chefe de estação); '''~domo''' = estação (de trem, ônibus); '''radi~o''' = estação de rádio  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' станция, остановка, стоянка; '''~а''' = станционный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''star-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''star-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Esti en vertikala pozicio; ne iri; ne sidi, ne kuŝi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kuraĝe li staras, li kontraŭstaras per ĉiuj fortoj. — La haroj disstariĝas. — Mi stariĝis, ĉu mi povas residiĝi? Ne, restu stare! — La longa starado lacigis ilin. — Ĉiu prefikso aŭ sufikso en Esperanto estas memstara vorto, kiu ĉiam konservas egalan signifon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to stand  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 站立（不动，不跑）&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' être debout, se tenir ; '''~ad-o''' = (la) station debout, (le) stationnement; '''~e''' = debout à demeure, de façon stable; '''kontraŭ~i''' = résister à, s'opposer; '''kontraŭ~o''' = (la) résistance; '''~igi''' = mettre debout, établir; '''~iĝi''' = se mettre debout, s'établir; '''dis~iĝi''' = s'écarter, s'hérisser; '''mem~a''' = indépendant(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' stehen  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estar en pié  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  áll &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estar ou ficar em pé (pessoa, árvore, objeto etc.); '''~e''' = de pé; '''~igi''' = pôr em pé, levantar, erguer; '''~iĝi, ek~i''' = pôr-se em pé, levantar-se, erguer-se  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  стоять; '''~о''' = стойка, стоячее положение; '''~е''' = стоя  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Tiel, kiel estas; tia, kia io estas (nun); stati: esti en iu stato (kiel statas la afero?). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La aŭto estas en bona stato. — Vivu stomako laŭ stato de la sako. — Kiel statas la afero? — Mi ne plendas pri mia sanstato. — Mia financa stato fariĝis malbona. — Laboro donas bonstaton, mallaboro malsaton. — La organizo estas tre bonstata. — Tiuj malaltstataj homoj neniam povos ĝui luksaĵojn! — Estas tri statoj de la akvo: solida, likva kaj gasa.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' state  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 状态，情况&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' état, manière d'être ; '''~i''' = être dans tel (ou tel) état, aller bien ou mal; '''bon~a''' = en bon état; '''san~o''' = (un) état de santé. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Zustand, Verfassung (i.S.v. Beschaffenheit, vgl. &amp;quot;konstitucio&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estado (situación) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' állapot, helyzet, rend  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estado (modo de ser), situação; '''~i''' = estar em determinada situação; '''bon~a''' = em bom estado, em boa situação; '''san~o''' = estado de saúde  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' состояние, положение, статус   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''statut-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''statut-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: ''Fundamenta regularo de societo, asocio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Por ŝanĝi la statuton, oni devas voĉdoni. — Statute vi ne rajtas fari tion. — La statutaj reguloj estas multaj. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' statute, rules, ordinance  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 章程，会章&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) statut ; '''~a''' = statutaire; '''~e, laŭ~e''' = statutairement, selon les statuts. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Statut, Satzung   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' estatuto  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' alapszabály, statútum  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estatuto, regimento interno; '''~a''' = estatutário, regimental; '''~e''' = estatutariamente; '''laŭ~a''' = conforme o estatuto ou regimento. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' устав, статут; '''~а''' = уставный, уставной, статутный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stel-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stel-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Luma objekto en nokta ĉielo, malproksima suno; figuro kun elstaraj pintoj (kvinpinta, sespinta, ... stelo). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ĉi-nokte ni observos la stelojn. — Estis malvarma, sed stelluma / stelplena nokto. — Ni ekvidis fal-stelon kaj pripensis la dezirojn. — Ĉu vi vidas tiun belegan ĉefstelon, la plej helan stelon en la ĉielo? — Ektagiĝos kaj la matenstelo ekleviĝos. — Eknoktiĝos kaj la vesperstelo ekleviĝos. — Li estas naskita sub favora stelo. — Jen vi vidas la stelaron de Leono. — Sur la pinto de la Kristnaska arbo brilis stelo. — Verda stelo estas simbolo de Esperanto. — Li iĝis stelo (sukcesa artisto) kaj forgesis siajn amikojn. [figure] — Multaj steluloj kaj stelulinoj venis al la festo. [figure]  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' star  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 星，多尖角的符号：kvinpinta stelo五尖星；从前世界语界使用的钱币单位&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) étoile; '''fal~o''' = (une) étoile filante; '''ĉef~o''' = (l')étoile principale; '''~aro''' = (une) constellation; '''~ulo''' = (une) étoile, star(en franglais). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Stern &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estrella &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  csillag &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' estrela; '''~a''' = estelar; '''~aro''' = constelação; '''~eto''' = asterisco; '''~ulo''' = astro (de teatro, cinema, televisão etc.); '''~forma''' = em forma de estrela; '''~frukto''' = carambola; '''~plena''' = estrelado; '''mar~o''' = estrela-do-mar   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  звезда; '''~а''' = звёздный  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stil-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stil-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Persona maniero esprimi siajn pensojn (en parolado, skribado, pentrado, ...); la karakterizaĵoj de tiu maniero, retroveblaj en artverko. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La teksto ne havas erarojn, sed ĝia stilo estas iom stranga. — Mi ŝatus stiligi la hararon. — La plejparto elektis lin kiel la plej bonan stiliston pro lia simpla, sed plaĉa stilo. — Via letero estas ege interesa kaj bonstila. — Ŝi tre ŝatas modernan stilon. — Mi sentas stilan harmonion en via hejmo. — La domo estas senstila. — Tio okazis la unuan de septembro laŭ la tiama malnov-stila kalendaro.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' style  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 文风，文笔，艺术风格&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) style ; '''~a''' = du style, stylistique ; '''~igi''' = styliser; '''sen~a''' = sans style, banal(e); '''~isto''' = (un) styliste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Stil &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' estilo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' stílus  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estilo (artístico); '''~a''' = estilístico; '''~igi''' = estilizar; '''~isto''' = estilista; '''~figuro''' = (literatura) figura de estilo; '''bon~a''' = de bom estilo; '''sen~a''' = sem estilo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' стиль; '''~а''' = стилевой, стилистический    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''strang-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''strang-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Miriga; ne laŭ atendoj; neniam vidita. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Li estas stranga. — Mi dirus eĉ pli: kia stranga strangulo!&amp;quot; — Strange ŝi malaperis. — La afero vere strangas. — La strangeco de Esperanto ekzistas nur komence, poste ĉio malstrangas, estas regula. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' strange, bizarre  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 奇异的，称奇的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' étrange, bizarre ; '''~e''' = étrangement, bizarrement ; '''~i''' = être étrange; '''~ulo''' = (un) original, excentrique; '''~ec-o''' = (la) bizarerie, (l')étrangeté; '''mal~i''' = être tout-à-fait cohérent, familier, normal. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' merkwürdig(e,r,s), seltsam(e,r,s)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  extraño, raro &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' furcsa, különös  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estranho, esquisito&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o, ~eco''' = estranheza, esquisitice (atributo); '''~i''' = causar estranheza; '''~e''' = estranhamente; '''~aĵo''' = estranheza, esquisitice (coisa estranha); '''~ulo''' = indivíduo estranho, excêntrico; '''mal~a''' = familiar, conhecido  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' странный, чудной; '''~i''' = быть странным, выглядеть странным; '''~е''' = странно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''strat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''strat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Parto de vojo en urboj, vilaĝoj, kie povas iri homoj, veturiloj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Oni promenas sur la strato. — Tiu ĉi estas sak.strato/strato sen elirejo, ni devos reiri malantaŭen. — Surstrata  bazaro okazis dimanĉe. — En tiu strateto vi trovos multajn stratulinojn, eble kelkajn stratulaĉojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' street  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 街道，路&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) rue, voie publique; '''~eg-o''' = (un) boulevard; '''sak~o''' = (une) voie sans-issue, (un) cul-de-sac; '''~et-o''' = (une) ruelle; '''~ul-in-o''' = (une) fille des rues, péripapéticienne; '''~ul-aĉ-o''' = (un) voyou.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Straße &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  calle &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  út, utca &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  rua; '''~a''' = da rua; '''~eto''' = beco; '''-ulo''' = vagabundo, vadio; '''~uleto''' = menino de rua; '''~ulino''' = prostituta; '''sak~o''' = rua sem saída; '''sur~e''' = na rua  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' улица; '''~а''' = уличный   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''streĉ-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''streĉ-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Plilongigi aŭ plilarĝigi per tirado; tre uzi sian korpan aŭ spiritan forton; trostreĉita: ne plu elasta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Mi streĉis miajn fortojn. — La vivo estas streĉa batalo. — Troa streĉo de la okuloj povas kaŭzi malsanon. — Malstreĉu vin kaj spiru trankvile.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to stretch  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 拉紧，使身心紧张&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' tendre, raidir, bander ; '''~iĝ-o''' = (la) tension; '''~a, ~ita''' = ardent(e), tendu(e), raide; '''mal~i''' = détendre, relâcher; '''mal~iĝi''' = se relaxer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  (an)spannen, straffen &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' estirar, tensionar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  feszít &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  esticar, tensionar; '''~o, ~ado, ~eco, ~iteco''' = esticamento; tensão; estresse; '''~a, ~ita''' = tenso; &amp;lt;nowiki&amp;gt;= &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''mal~iĝi''' = relaxar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' напрячь, натянуть, затянуть; '''~о''' = напряжение, усилие, натягивание, затягивание; '''~а''' = напряжённый, натянутый; '''~е''' = напряжённо, с усилием, туго   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stri-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stri-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Longa, mallarĝa parto, kun paralelaj randoj, de iu surfaco (aŭ ŝtofo), aspektanta alimaniere ol la cetero. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ie en la malproksimo videblis strio da arbetoj. — La korpo de zebro estas stria. — La bildostrio konsistas el 20 profesie desegnitaj paĝoj. — Zebrostria pasejo por piedirantoj indikas, ke tie eblas transiri la straton. — Al vi tre taŭgas vestoj kun horizontalaj strioj. — Mi surmetis striitan pantalonon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a strip  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 条纹&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) strie, rayure, bande ; '''~a, ~ita''' = à strie, strié(e) ; '''-i''' = strier, marquer de raies &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Strich  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' banda, tira, faja  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  csík &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' faixa, banda, estria, listra&amp;lt;nowiki&amp;gt;;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''~i''' = riscar, listrar; '''~ita''' = listrado; '''bildo~o''' = história em quadrinhos&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''film~o''' = filme (celulóide); '''post~o''' = esteira (deixada por barco ou navio); '''zebro~a pasejo''' = passagem de pedestres  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' полоса; '''~i''' = покрыть полосами, исполосовать; '''~а''' = полосовой, полосатый    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stud-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stud-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Lerni ion dum pli longa tempo; legi kaj aŭskulti prelegojn por lerni. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li studas en Francujo. — Li valoras nek por studo, nek por ludo. — La studajn jarojn li pasigis en Moskvo. — Senstude mi ĝuos la aŭgustan monaton. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to study  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 长时间学习；以听讲阅读练习&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' étudier, faire des recherches ; '''~o''' = (une, l')étude (de qqch); '''~a''' = d'étude; '''~ema''' =  studieŭ(-euse); '''~anta''' = se livrant à l'étude, faisant des recherches; '''~aĵo''' = (une) étude, recherche; '''~ejo''' = (un) cabinet de recherche. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  studieren &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estudiar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' tanul, tanulmányoz  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estudar; '''~o, ~ado''' = estudo; '''~aĵo''' = tema de estudo; '''~anto''' = estudante (qualquer nível); '''~ejo, ~ĉambro''' = estúdio, gabinete de trabalho; '''~ema''' = estudioso; '''sen~e''' = sem estudar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' учить, учиться, изучать   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''student-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''student-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Studanto en alta lernejo, en universitato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Studento estas altstudanto. — La studenta restoracio estas plenplena, revenu pli malfrue! — Ŝi estas studentino pri lingvoscienco. — Miaj studentaj jaroj estis tre agrablaj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:''  a student &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 高等学校的学生，大学生&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) étudiant ; '''~in-o''' = (une) étudiante; '''~a''' = estudiantin(e).  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  Student &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  estudiante universitario &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' egyetemista, egyetemi hallgató, diák  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  estudante universitário, acadêmico &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' студент; '''~а''' = студенческий   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''stult-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''stult-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Ne inteligenta; faranta aferojn malutilajn al si mem. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Ili estas tiel stultaj! Kiaj stultuloj! — Pli stultan romanon, mi neniam legis. — Kiu streĉis tro multe, agis tro stulte. — La beleco edziĝis la stultecon.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' stupid  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 愚笨的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' imbécile, sot(te), idiot(e), stupide (mais sans stupeur) ; '''~e''' = bêtement, sottement, idiotement, stupidement; '''~ulo''' = (un) imbécile, idiot, niais; '''~aĵo''' = (une) bêtise, sottise; '''~eco''' = (la) bêtise, sottise. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  dumm(e,r,s), töricht(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  tonto, bobo, estúpido &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  buta &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' tolo, bobo, estúpido, pateta&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~o, ~eco''' = tolice, estupidez (atributo)&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~e''' = tolamente, estupidamente; '''~aĵo''' = tolice, estupidez (coisa ou ação estúpida); '''~ulo''' = tolo, bobo, estúpido, pateta (pessoa)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' глупый, бестолковый; '''~е''' = глупо, тупо, бестолково   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''sub&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''sub'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Malpli alte ol (tuŝante aŭ ne); malpli alte ol la surfaco de (sub akvo, sub tero); dependa de. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Havi ĉiam tion sub la mano. — Okupi sen celo lokon sub ĉielo. — La suba valizo estas la via. — Li loĝas sube. — Ŝi bone scias naĝi subakve. — Tra la pordo li subaŭskultas. — Baldaŭ okazos la subiĝo de la suno. — Prenu el la ŝranko miajn subvestojn. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' under  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 在某某之下（接或未接触），在某平面上(sub akvo 水上；sub tero 地上)，受某某之影响&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (des)sous ; '''~a''' = qui est en-dessous, inférieur(e) ; '''~e''' en dessous; '''~akv-e''' = sous l'eau; '''~aŭskulti''' = écouter (aŭ portes, être aŭ écoutes; '''~iĝ-i''' = se soumettre, se coucher (figuré); '''~vesto''' = (un) sous-vêtement; '''~ec-o''' = (l')infériorité, (la) subordination; '''~ulo''' = (un) subalterne; '''~estro''' = (un) sous-chef. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  unter &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  debajo, abajo de. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Elöljárószó: alatt (térben)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sob, debaixo de; '''~a''' = inferior, subalterno; '''~e''' = embaixo; '''~en''' = para baixo; '''~aĵo''' = forro; '''~eco''' = inferioridade, subordinação; '''~ulo''' = súdito, subalterno; '''~estro''' = subchefe; '''~aĉeti''' = subornar; '''~aŭdi''' = entreouvir; '''~aŭskulti''' = escutar furtivamente; '''~ĉemizo''' = camiseta; '''~haŭta''' = subcutâneo; '''~iri''' = descer; pôr-se (astro); '''~mara''' = submarino; '''~meti''' = submeter; '''~ordigi''' = subordinar; '''~premi''' = oprimir&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''~tera''' = subterrâneo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' под; '''~а''' = нижний, находящийся под чем-л.; '''~е''' = внизу, под чем-л., далее по тексту   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>