<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_U</id>
		<title>Vt: U - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Vt%3A_U"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_U&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-18T14:10:41Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_U&amp;diff=891&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al La bona vorto de la tago &lt;hr&gt; &lt;br&gt;  &lt;hr&gt; &lt;br&gt; ''radiko: ''-u&lt;br&gt; ''baza vorto:'' '''-u'''&lt;br&gt;  ''difino: '' Finaĵo de vorto, kiu montras agon/staton de ordono, de...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=Vt:_U&amp;diff=891&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-05-03T17:24:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/La_bona_vorto_de_la_tago&quot; title=&quot;La bona vorto de la tago&quot;&gt;La bona vorto de la tago&lt;/a&gt; &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;  &amp;lt;hr&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;radiko: &amp;#039;&amp;#039;-u&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;baza vorto:&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-u&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;difino: &amp;#039;&amp;#039; Finaĵo de vorto, kiu montras agon/staton de ordono, de...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[La bona vorto de la tago]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-u&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-u'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Finaĵo de vorto, kiu montras agon/staton de ordono, deziro, konsilo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Bonvolu eniri! — Fermu la pordon! — Prefere ne manĝu tion. —  Mi petas: &amp;quot;Donu al mi tiun libron.&amp;quot; — Li volas, ke mi venu al li. — Ĉu mi venu al vi? — Ŝi legu tiun libron. — Ni nun manĝu. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a verb ending which indicates a wish or command, known grammatically as the imperative.'''Demand~ lin''' = &amp;quot;ask him&amp;quot;; '''enir~!''' = &amp;quot;come in!&amp;quot;  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  表示请求，祈望，建议或命令的后缀：bonvolu eniri! 请进！fermu la pordon! 请关门！pli bone ne manĝu tion. 最好别吃那个；donu al mi tiun libron. 给我那本书；li volas, ke mi venu al li.他希望我去找他；ĉu mi venu al vi?你去找他吗？&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' que se manifeste (une action ou un état par demande, désir, ordre), ''signe l'impératif ou le subjonctif'' : '''Bon-vol~ ...''' =  voulez-vous bien ...; '''Li volas, ke mi ven~ al li''' = Il veut que je vienne à lui; '''Ĉu mi ven~ al vi?''' = Dois-je aller vers vous?; '''Ni manĝ~!''' = Mangeons ! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Endung -u bildet bei allen Verben/Tätigkeitswörtern den Imperativ/die Befehlsform: trinki = trinken - '''Trink~!''' = Trink! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  terminación verbal que indica el tiempo imperativo; (ej, '''ven~'''! = ¡ven!)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' A felszólítómód végződése.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' terminação de verbos que indica ordem, vontade, desejo ou conselho  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' окончание волитива (наклонения в эсперанто, соответствующего русскому повелительному наклонению) (например: '''Ferm~ la pordon!''' = Закрой дверь! Donu al mi tiun libron. = Дай мне ту книгу.)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''UEA&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''UEA'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Mallongigo de Universala Esperanto-Asocio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' UEA estas granda monda asocio de esperantistoj. — La ekzamenoj de UEA estas malfacilaj. — La Jarlibro de UEA estas adresaro.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' Abbreviation of Universala Esperanto-Asocio (= World Esperanto Association)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' UEA是Universala Esperanto-Asocio泛世界语协会的缩写&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' sigle de l'Association Universelle pour l'espéranto se prononce &amp;quot;ou é a&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Abkürzung für Universala Esperanto-Asocio (Esperanto-Weltverband))  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  Asociación Universal de Esperanto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' Egyetemes Eszperantó Világszövetség  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  abreviação de Associação Universal de Esperanto &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' Universala Esperanto-Asocio - Всемирная эсперанто-ассоциация   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-uj-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''uj-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Enhav-ilo, korbo aŭ alia ilo, kiu povas enteni aĵojn; arbo, kiu havas en si fruktojn; lando, kiu enhavas siajn loĝantojn.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Metu sukerujon sur la tablon. — La akvujo estas en la lavejo. — Pomujo samsignifas je pomarbo. — Rusoj loĝas en Rusujo. — Tio estas salujo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a container for X; the tree that produces fruit X '''pom~o''' (or pomarbo) = apple tree); the land in which ethnicity X comes from ('''Rus~o''' (or Rusio or Ruslando) = Russia) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  表示容器，篮子，置物器皿，果树，居民的国家&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) contenant (choses, matière, habitants), portant (des fruits); '''il~o''' = (une) boîte à outils; '''suker~o''' = (un) sucrier; '''Rus~o''' = (la) Russie; '''pom~o''' = (un) pommier. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Nachsilbe -uj- bezeichnet einen Behälter oder Fruchtträger, ein Land: mono = Geld - '''mon~o''' = Geldbörse ; pomo = Apfel - '''pom~o''' = Apfelbaum ; germano = Deutscher - '''German~o''' = Deutschland. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' caja, contenedor, vasija  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' edény  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' sufixo de indica: 1. objeto que contém algo, recipiente, receptáculo: '''suker~o''' = açucareiro; 2. planta que produz determinado fruto: '''pom~o''' = macieira; 3. país habitado por determinado povo: '''Rus~o''' = Rússia; '''Ĉin~o''' = China   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  суффикс, обозначающий: 1) предмет, в котором что-л. хранится или содержится, вместилище, ёмкость для чего-л.(например: '''mon~o''' = кошелёк, abelujo = улей); 2) растение, на котором растёт какой-л. плод или цветок (например: '''pom~o''' = яблоня, rozujo = розовый куст); 3) страну (например: '''Rus~o''' = Россия, Germanujo = Германия, Esperantujo = Эсперантида); '''~o''' = вместилище, ёмкость, сосуд &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-ul-o&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''ul-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Estaĵo, homo aŭ besto tia, ekzemple: junulo = juna homo; mamulo = besto havanta mamon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Tiu ulo estas stranga. — Ne, respondis la malĝentilulino. — Li estas malriĉulo sed gravulo. — La kompetentula uzado fiksis uzo-formon por ĉi tiu vorto. — La multula pacdeziro estis senutila. — Pardoninda junula petolaĵo. — Tiu  fiulo insultis min kaj ŝtelis mian monujon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' an individual associated with the descriptive word X; from &amp;quot;maljuna&amp;quot; = &amp;quot;old&amp;quot; comes '''maljun~o''' = &amp;quot;old person, old man&amp;quot;; &amp;quot;grava&amp;quot; = &amp;quot;serious&amp;quot; comes '''grav~o''' = &amp;quot;an eminent or serious person&amp;quot;.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  人&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (un) individu, type, ''en suffixe : individu caractérisé par...'' ; '''mal-riĉ~o''' = (un) pauvre; '''grav~o''' = (une) personne de poids, personnalité; '''mal-ĝentil~in-o''' = (une) effrontée, impertinente; '''kompetent~o''' = (un) expert; '''jun~a''' = de jeune; '''fi~o''' = (un) salaud. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Nachsilbe -ul- bezeichnet eine Person mit einer Eigenschaft: brava = tapfer / '''brav~o''' = ein Held. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' individuo, sujeto. Usado como sufijo indica un ser vivo (ej, '''jun~o''' = un joven)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Személyképző szóelem. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  sufixo que indica ser vivo (comumente pessoa); '''~o''' = sujeito, cara, gajo  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:''  суффикс, обозначающий лицо, обладающее выраженным в корне слова качеством (например: '''jun~o''' = юноша, laborulo = работник); '''~o''' = лицо, существо, тип, индивид   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-um-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-um-'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Io kun ia rilato al la signifo de la radiko. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Kolumo estas la parto de vestoj ĉirkaŭ la kolo. — Pro malvarmumo li malsaniĝis. — La ĝardenisto akvumas la herbon. — Mi neniam plenumos tiun taskon. — Foliumi libron estas plaĉe. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' shows that a word has some association with X that can't be made immediately clear by using another suffix. '''Plen~i''' = &amp;quot;to fulfil&amp;quot;; '''kol~o''' = &amp;quot;a collar&amp;quot;; '''kruc~i''' = &amp;quot;to crucify&amp;quot;; '''~o''' = thingy, wotsit, stuff  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 表示与基本词有关连的事物：kolumo 领子；malvarmumo着凉，感冒；akvumi teron浇水于地；plenumi taskon完成任务；foliumi libron翻阅书本&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' '''~o''' = (un) truc, schmilblick; '''~i''' = schtroumpher '' suffixe à tout faire, pour créer un mot compréhensible par le contexte''; '''kol~o''' = (un) (faŭ-)col (le truc du cou);  '''man~o''' = (une) manchette; '''mal-varm~o''' = un coup de froid, '''akv~i''' = arroser; '''plen~i''' = accomplir (une tache); '''foli~i''' = feuilleter.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Nachsilbe -um- kennzeichnet eine Handlung, die mit dem Sinn des Wortstamms zu tun hat: plena = voll / '''plen~i''' = erfüllen ; cerbo = Gehirn / '''cerb~i''' = sich den Kopf zerbrechen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  sufijo indefinido &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' A szógyökkel valamilyen kapcsolatban lévő fogalom megnevezésre szolgáló képző.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''   sufixo com sentido indefinido, usado quando nenhum outro sufixo se aplica; os sentidos mais usados são: 1. suplício: '''kruc~i''' = crucificar; '''pend~i''' = enforcar; 2. parte de vestuário: '''kol~o''' = colarinho; '''man~o''' = punho (de camisa, casaco etc.); há outros sentidos, como, por exemplo: '''akv~i''' = regar, molhar (plantas); '''brak~o''' = abraço; '''du~a''' = (computação, matemática) = binário; '''foli~i''' = folhear (livro, revista etc.); '''plen~i''' = executar (tarefa); &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' суффикс, в отличие от всех остальных в эсперанто не имеющий чётко определённого значения. Все слова с данным суффиксом можно разделить на две группы: 1) слова с конкретным значением, зафиксированные в словарях (например: '''brak~i''' = обнимать, foliumi = листать) 2) окказионализмы без конкретного значения, смысл которых может быть понятен только из контекста (например: глагол '''pied~i''' может переводиться как «идти», «бить ногами», «перебирать ногами», «переминаться с ноги на ногу» и т.п; глагол '''kubut~i''' может означать «бить локтями», «пихать(ся) локтями», «толкать(ся) локтями», «облокотиться», «опереться на локти» и т.п. В этом случае не рекомендуется употреблять данный суффикс без твёрдой уверенности в понятности образованных с его помощью слов); '''~o''' = штука, штуковина; '''~i''' = заниматься, возиться, что-то делать    &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''universal-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''universal-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Rilata al, aplikebla al ĉiuj membroj (homoj, objektoj) de iu grupo aŭ al ĉiuj homoj sur Tero. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  La 100a universala kongreso okazis tre pompe. —  Esperanto devus esti universale konata. — Neniu scias precize, kiam okazis la universala (tutmonda) inundo (subakvigo). — De longa tempo ekzistas la universala (de ĉiuj ŝtatanoj) voĉdonado. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' global, universal  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  广泛的，通用的，普遍的，全球的，世界的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' universel(le) ; '''~e''' = universellement; '''~ec-o''' = (l')universalité; '''~igi''' = universaliser; '''~ismo''' = (l')universalisme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' universell(e,r,s), allumfassend(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  universal &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  egyetemes, univerzális, általános &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  universal (global, ecumênico); '''~eco''' = universalidade; '''~igi''' = universalizar; '''~ismo''' = universalismo &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' универсальный, всемирный, всеобщий   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''universitat-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''universitat-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Alt-nivela lernejo, kie oni povas studi plurajn branĉojn de scienco (kaj kiu povas aljuĝi doktorecon). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Li faris brilajn universitatajn studojn en brita universitato. — Li iĝis universitate diplomita. — Romo, la ĉef-urbo de Italujo, havas belan urbocentran  universitatan parkon. — La subita studenta ribelo ekis mardon 10an de junio en la universitata areo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' university  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 大学&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) université ; '''~a''' = universitaire; '''~ano''' = (un) universitaire (professeur); '''~ejo''' = (une) cité universitaire.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Universität &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  universidad &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' egyetem  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  universidade; '''~a''' = de universidade; '''~ano''' = universitário (aluno)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' университет; '''~а''' = университетский   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''unu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''unu'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' 1  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''   dek unu: 11. — Virino havis du filinojn, unu el ili lernis Esperanton. — Unuo estas kvanto aŭ mezuro uzata por nombri. — Estas unueco, kiam ĉiuj kune estas en konsento, akordo. — La unua demando venos baldaŭ. — Unue faru tion. — Li laboras en la Unuiĝintaj Nacioj.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' one (but not a/an, which don't exist in Esperanto)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 一：dek unu十一；unuo单位；unueco统一，合一&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' un, une ; '''~o''' = (une) unité; '''~a''' = premier(-ère); '''~e''' = premièrement; '''~ec-o''' = (une, l')unicité; '''~igi''' = unir, réunir; '''~ec-igi''' = unifier; '''~iĝi''' = s'unir; '''~iĝ-o''' = (une, l')union; '''~op-e''' = tout seul, individuellement; '''~iĝ-inta''' = uni(e). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  eins, eine(r,s)(Nur die Zahl. In Esperanto gibt es keinen unbestimmten Artikel.) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''   uno&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' egy (1)  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' um, uma; '''~a''' = primeiro; '''~e''' = primeiramente; '''~o''' = unidade (de medida); '''~aĵo''' = bloco (que forma uma só peça); '''~eco''' = unidade (qualidade do que é uno); '''~eca''' = uno, unificado; '''~igi''' = unir, unificar; '''~igo''', '''-iĝo''' = união, unificação; '''~ope''' = um por um, individualmente  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' один; '''~о''' = единица; '''~а''' = первый; '''~е''' = во-первых, сперва   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''urb-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''urb-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Loko kun multaj (pli ol kelkmil) domoj kaj multaj homoj. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Tiu urbego entenas pli ol 2 milionoj da loĝantoj. — Strato estas urba vojo. — Mi ne loĝas urbe. — Moskvo estas la ĉefurbo de Rusujo. — Mi estas urbano, sed mi loĝas en la suda antaŭurbo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' town, city  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 城市&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (une) ville ; '''~a''' = urbain(e) ; '''~e''' = en ville; '''~eg-o''' = (une) métropole; '''ĉef~o''' = (une) capitale; '''antaŭ~o''' = (un) faubourg; '''~et-o''' = (un) bourg; '''~estro''' = (un) maire. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Stadt &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  ciudad &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' város  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  cidade; '''~a''', '''~ano''' = urbano, citadino; '''~eto''' = aldeia, cidadezinha; '''~ego''' = cidade grande, megalópole; '''ĉef~o''' = capital; '''~estro''' = prefeito, alcaide; '''~ocentro''' = centro de cidade; '''~odomo''' = câmara municipal; '''~a''' '''konsilanto''' = vereador  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' город; '''~а''' = городской; '''~е''' = в городе   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''-us&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''-us'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Finaĵo de vorto, kiu montras agon/staton supozatan, aŭ de kondiĉo; nereala supozo; neebla deziro. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Se mi havus monon, mi veturus tien. — Estus bone, se vi skribus al li. — Se ĉiuj homoj estus saĝaj, ne okazus milito. — Ho, se mi povus flugi! — Ĉu vi povus/povas diri al mi, kie estas tio?  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' a verb ending which corresponds to something hypothetical, unreal, or conditional. It tends to correspond to English &amp;quot;would&amp;quot; but applies to both parts of the conditional sentence: &amp;quot;se mi havus tempon mi vizitus vin&amp;quot; = &amp;quot;if I had time I would visit you&amp;quot;.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  后缀，表示条件的，虚拟的，条件的，假设的，或期盼而不能实现的：se mi havus monon, mi veturus tien. 如果我有钱，我会乘车到那里；estus bone, se vi skribus al li. 要是你写信给我，那就好了；se mi povus flugi!如果我能飞；ĉu vi povus diri al mi, kie estas...?你是否可以告诉我，这里是什么地方？&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' se manifester au conditionnel par supposition non réelle, désirée ; ''' se mi hav~ ..., mi vetur~ ...''' = si j'avais ..., je me rendrai ...; '''Est~ bone, se...''' = Ce serait bien, si... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' Die Endung -us bildet bei allen Verben/Tätigkeitswörtern das Konditional/die Bedingungsform (Sie entspricht dem deutschen Konjuktiv II, wir also bei einer unerfüllten Bedingung benutzt.): naĝi = schwimmen - '''Mi naĝ~, se mi est~ sana.''' = Ich würde schwimmen, wenn ich gesund wäre (Ich bin es aber nicht.). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  terminación verbal que indica el tiempo condicional (ej: '''mi trink~''' = yo bebería) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  A feltételes mód végződése. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' terminação de verbos que indica condição ou suposição  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' окончание условного (сослагательного) наклонения глагола (например: '''se mi hav~ monon, mi vetur~ tien''' = если бы я имел деньги, я бы поехал туда)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''Uson-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''Uson-o'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' la Unuiĝintaj Ŝtatoj de (Nord-)Ameriko&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:''  Usonanoj pagas per dolaroj. — Tiun usonan kanton mi konas. — Vaŝingtono estas la ĉef-urbo de Usono. — Ne agu usone en Eŭropo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' the USA  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  美国&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' (les) États-Unis d'Amérique ; '''~a''' = étasunien(ne); '''~ano''' = (un) États-uniens (américain des États-Unis); '''~e''' = à la façon des États-Unis.  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' USA &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  Estados Unidos de América &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:''  Amerikai Egyesült Államok &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:'' Estados Unidos da América (EUA); '''~ano''' = estadunidense  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' Соединённые штаты Америки (США)   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''util-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''util-a'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino:'' Taŭga por esti uzata; necesa por atingi rezulton. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' La pasporta servo estas utila por vojaĝi. — Ĝi utilas, ĝi alportas utilon. — Li utile uzis ĝin. — Mi povas utiligi tiujn restaĵojn. — Krii estas ofte senutile, koleri estas eĉ ofte malutile.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' useful, to be of use  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:'' 有用的&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' utile, profitable ; '''~o''' = (un) avantage, profit, (l')utile; '''~i''' = être utile; '''~e''' = utilement; '''~igi''' = utiliser, tirer parti de; '''~ig-ebla''' = utilisable; '''~ec-o'''= (l')utilité; '''~eca''' = utilitaire; '''sen~a''' = inutile; '''mal~a''' = nuisible, préjudicieŭ. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:''  nützlich(e,r,s), zweckdienlich(e,r,s) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:''  útil &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' hasznos  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  útil; '''~o, ~eco''' = utilidade (atributo); '''~i''' = ser útil; '''~igi''' = utilizar (tornar útil); '''~ebla''' = utilizável; '''~ismo''' = utilitarismo; '''~isto''' = utilitarista; '''ne~a, sen~a''' = inútil; '''mal~a''' = nocivo, prejudicial  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' полезный; '''~i''' = быть полезным, приносить пользу; '''~о''' = польза; '''~е''' = с пользой, полезно   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''radiko: ''uz-&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''baza vorto:'' '''uz-i'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''difino: '' Fari ion per; preni kiel ilon aŭ rimedon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ekzemploj:'' Vi povas manĝi rekte per mano aŭ uzi forkon. — Ĝi estas uzebla, sed ne misuzu tiun ilon. — Mi uzis du horojn por veni. — La uzo estas facila. — Ĝi preskaŭ estas neeluzebla, tamen ne trouzu ĝin.   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''angle:'' to use  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ĉine:''  使用 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''france:'' utiliser ou employer, se servir, faire usage ou user (de) ; '''-o, ~ad-o''' = (un, l')emploi, utilisation, l'usage; '''~ant-o''' = (un) utilisateur; '''~aĵo''' = (un) ustensible; '''~ata''' = utilisé(e), en usage; '''~ebla''' = utilisable, praticable; '''el~i''' = user; '''el~iĝi''' = s'user; '''el~ita''' = usé(e); '''ne-el~ebla''' = inusable; '''tro~i''' = abuser (de). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''germane:'' (be)nutzen, gebrauchen, verwenden  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hispane:'' usar, utilizar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''hungare:'' használ, felhasznál  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''portugale:''  usar, empregar; '''o, ~ado''' = uso, emprego; '''~aĵo''' = coisa usada; '''~anto''', '''~ulo''' = usuário; '''~ateco''' = voga, popularidade; '''~ebla''' = usável; '''~ebleco''' = possibilidade de uso; '''~iĝi''' = usar-se; '''ek~i''' = passar a usar; '''el~i''' = gastar pelo uso; '''re~i''' = reusar; '''for~i''' = consumir (pelo uso); '''frukt~i''' = usufruir; '''malbon~i''' = usar mal; desperdiçar; '''tro~i''' = abusar  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''ruse:'' использовать, употреблять; '''~о''' = использование, употребление   &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>