En: B: Malsamoj inter versioj
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
Anna (Diskuto | kontribuoj) |
||
(6 mezaj versioj de 2 uzantoj ne montriĝas) | |||
Linio 3: | Linio 3: | ||
<br> | <br> | ||
− | ''' | + | '''baby boom''' = (postmilita) nask-eksplodo<br> |
+ | '''babyboomer''' = pomobo [mallongigo de Post-Milita Bebo]<br> | ||
'''bachelor''' = bakalaŭro<br> | '''bachelor''' = bakalaŭro<br> | ||
− | ''' | + | '''backsplpostmilitaash''' = kontraŭsprucaj kaheloj ''(vidu ankaŭ Splashback)'' <br> |
'''badass''' = impona, tremiga, harstariga, tre lerta<br> | '''badass''' = impona, tremiga, harstariga, tre lerta<br> | ||
'''bagel''' = (juda) ring-pano<br> | '''bagel''' = (juda) ring-pano<br> | ||
Linio 22: | Linio 23: | ||
'''bilberry''' = mirtelo<br> | '''bilberry''' = mirtelo<br> | ||
'''billion''' = miliardo<br> | '''billion''' = miliardo<br> | ||
+ | '''bongo'''= lot-ludo<br> | ||
'''bipartisan''' = ambaŭ-partia, du-partia, ambaŭ-flanka, du-flanka<br> | '''bipartisan''' = ambaŭ-partia, du-partia, ambaŭ-flanka, du-flanka<br> | ||
'''blending (lexical)''' = vortkunfando<br> | '''blending (lexical)''' = vortkunfando<br> | ||
'''(stop) block''' = haltigilo<br> | '''(stop) block''' = haltigilo<br> | ||
'''boarding card''' = enir-karto<br> | '''boarding card''' = enir-karto<br> | ||
+ | '''boatswain''' = ŝipan-estro<br> | ||
+ | '''bob (har-aranĝo) = paĝia har-aranĝo<br> | ||
'''body, authority''' = instanco<br> | '''body, authority''' = instanco<br> | ||
'''body, subsidiary body''' = organo (de UN)<br> | '''body, subsidiary body''' = organo (de UN)<br> | ||
Linio 32: | Linio 36: | ||
'''boilerplate text''' = norma klaŭzo, ripetata teksto<br> | '''boilerplate text''' = norma klaŭzo, ripetata teksto<br> | ||
'''boldface''' = dikaj literoj<br> | '''boldface''' = dikaj literoj<br> | ||
+ | '''boo!''' = uu!, for!, fi!<br> | ||
'''book service, bookshop, bookstore, book department ''' = libroservo (de UEA)<br> | '''book service, bookshop, bookstore, book department ''' = libroservo (de UEA)<br> | ||
'''booth, (registration) desk, counter''' = giĉeto<br> | '''booth, (registration) desk, counter''' = giĉeto<br> | ||
Linio 40: | Linio 45: | ||
'''(top) brass''' = ĉefa komandantaro<br> | '''(top) brass''' = ĉefa komandantaro<br> | ||
'''Bretton Woods Institutions''' = Institucioj Bretton Woods<br> | '''Bretton Woods Institutions''' = Institucioj Bretton Woods<br> | ||
+ | '''Brexit''' = Briteliro<br> | ||
'''briefing''' = inform-kunveno, gvidlinioj (se skribaj)<br> | '''briefing''' = inform-kunveno, gvidlinioj (se skribaj)<br> | ||
'''British Colonial Office''' = Brita Kolonia Oficejo/Administrejo<br> | '''British Colonial Office''' = Brita Kolonia Oficejo/Administrejo<br> | ||
Linio 50: | Linio 56: | ||
'''buffer''' = bufro<br> | '''buffer''' = bufro<br> | ||
'''buffer state''' = bufroŝtato<br> | '''buffer state''' = bufroŝtato<br> | ||
− | '''bullying''' = ĉikanado, turmentado, molestado<br< | + | '''bullying''' = ĉikanado, turmentado, molestado<br> |
+ | '''bungee cord''' = streĉ-ŝnuro<br> | ||
'''burnt out''' = elĉerpita, sen plia emo, forkonsumita<br> | '''burnt out''' = elĉerpita, sen plia emo, forkonsumita<br> | ||
'''bussiness card''' = vizit-karto<br> | '''bussiness card''' = vizit-karto<br> |
Nuna versio ekde 11:39, 22 Maj. 2023
baby boom = (postmilita) nask-eksplodo
babyboomer = pomobo [mallongigo de Post-Milita Bebo]
bachelor = bakalaŭro
backsplpostmilitaash = kontraŭsprucaj kaheloj (vidu ankaŭ Splashback)
badass = impona, tremiga, harstariga, tre lerta
bagel = (juda) ring-pano
Balanced ScoreCard (nomo de difinita metodo por taksi la evoluon de komerca kompanio) = Ekvilibra poento-karto
Ball, Congress = Kongresa Balo
ballistic missile = mempuŝa raketo
bandit = bandito
Banquet, Congress = Kongresa Bankedo
barbarian = barbaro
baseball = baz-pilk-o
Beijing Declaration = Deklaracio de Pekino
benchmarking = komparado
berserk = furioza
bilateral = duflanka
bilingualism = dulingveco
bilberry = mirtelo
billion = miliardo
bongo= lot-ludo
bipartisan = ambaŭ-partia, du-partia, ambaŭ-flanka, du-flanka
blending (lexical) = vortkunfando
(stop) block = haltigilo
boarding card = enir-karto
boatswain = ŝipan-estro
bob (har-aranĝo) = paĝia har-aranĝo
body, authority = instanco
body, subsidiary body = organo (de UN)
body painting = korpo-pentrado, korpo-farbado
bog = torfejo
boilerplate text = norma klaŭzo, ripetata teksto
boldface = dikaj literoj
boo! = uu!, for!, fi!
book service, bookshop, bookstore, book department = libroservo (de UEA)
booth, (registration) desk, counter = giĉeto
Boston City Hospital = Bostona Urba Malsanulejo [elparolo: boston siti hospitl]
bottom-posting = respondi sub la citaĵo; respondado sub la citaĵo
bound, hardbound = bindita
box (of a chart) = ĉelo, fako
(top) brass = ĉefa komandantaro
Bretton Woods Institutions = Institucioj Bretton Woods
Brexit = Briteliro
briefing = inform-kunveno, gvidlinioj (se skribaj)
British Colonial Office = Brita Kolonia Oficejo/Administrejo
British Council = Brita Konsilantaro
brownie (ĉokolado) = ĉokolado 'brownie/braŭni'
brutality = krueleco, perforteco, sovaĝeco, malhomeco
bubblegum = maĉgumo (blovebla)
bucket list = listo de viv-deziroj, lastdezira listo, antaŭmortaj farotaĵoj
budget director = buĝeta direktoro
buffer = bufro
buffer state = bufroŝtato
bullying = ĉikanado, turmentado, molestado
bungee cord = streĉ-ŝnuro
burnt out = elĉerpita, sen plia emo, forkonsumita
bussiness card = vizit-karto
bussiness plan = negoc-plano
buzzword = laŭmoda vorto
by-election = re-voĉ-donado, dua voĉ-donado
by-laws = regularo