Vidvineto: Malsamoj inter versioj
Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al I sonetti del Belli/La sonetoj de Beli <hr> <br> 379. La vedovanza Jeri Lei1 me mannò da la sartora, la scucchiona,2 la vedova de Muccio3 che un par de mesi...') |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 3: | Linio 3: | ||
<br> | <br> | ||
− | + | <TABLE> | |
+ | <TR> | ||
+ | <TD> | ||
− | + | '''La vedovanza''' | |
− | Jeri | + | Jeri Lei me mannò da la sartora,<br> |
− | la scucchiona, | + | la scucchiona, la vedova de Muccio<br> |
− | che un par de mesi fa jje | + | che un par de mesi fa jje morze fora<br> |
− | d’un carcio che jje diede un cavalluccio. | + | d’un carcio che jje diede un cavalluccio.<br> |
− | + | Va’ cche ttu nun ciazzecchi? E ssissignora<br> | |
+ | sta matta e nun z’è mmesso lo scoruccio?<br> | ||
+ | Nun ze tiè accanto llì ddove lavora<br> | ||
+ | er grugno de lo sposo in d’uno stuccio?<br> | ||
− | + | Lei piagne sempre sto marito santo.<br> | |
− | + | O mmagna, o ddorme, o ffa la bbirba, o ccusce,<br> | |
− | + | o entra, o esce, tiè in zaccoccia er pianto.<br> | |
− | er | + | |
− | + | Ma ttutt’oro nun è cquer c’arilusce,<br> | |
+ | perch’io travedde in d’una stanzia accanto<br> | ||
+ | un letto granne co ddu’ bbelle bbusce.<br> | ||
− | + | 1832 01 27 | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | </TD> | |
+ | <TD> | ||
− | + | '''Vidvineco''' (1) | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Al tajlorin' hieraŭ ŝi min sendis,<br> | |
+ | al vidvineto de unu monato,<br> | ||
+ | de kiam edzo mortis for, ĉar fendis<br> | ||
+ | lian kapon ĉevala hufo-bato.<br> | ||
− | + | Ĉu volas veti vi? Ĉu ŝi ne plendis<br> | |
+ | kvazaŭ freneze en funebra stato? <br> | ||
+ | Ĉu apud ŝi en laborej' ne pendis,<br> | ||
+ | en portreto, vizaĝo de l'amato?<br> | ||
− | + | Ĉiam la sanktan edzon ŝi prilarmas:<br> | |
+ | dum manĝo, dum ripoz', dum ŝi babilas;<br> | ||
+ | hejme, malhejme ŝia ploro svarmas.<br> | ||
− | + | Sed or' ne estas ĉio, kio brilas!<br> | |
+ | Rigard' al dormo-ĉambro min alarmas:<br> | ||
+ | du netajn kavojn ĝia lit' profilas.<br> | ||
+ | 1832 01 27 | ||
− | + | </TD> | |
− | + | </TR> | |
− | 1 | + | </TABLE> |
− | + | (1) Simpla, trafa, maliceta portreto de popola vivo. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Nuna versio ekde 18:20, 8 Nov. 2016
La vedovanza Jeri Lei me mannò da la sartora, Va’ cche ttu nun ciazzecchi? E ssissignora Lei piagne sempre sto marito santo. Ma ttutt’oro nun è cquer c’arilusce, 1832 01 27 |
Vidvineco (1) Al tajlorin' hieraŭ ŝi min sendis, Ĉu volas veti vi? Ĉu ŝi ne plendis Ĉiam la sanktan edzon ŝi prilarmas: Sed or' ne estas ĉio, kio brilas! 1832 01 27 |
(1) Simpla, trafa, maliceta portreto de popola vivo.