Ekzerco 7.3.: Malsamoj inter versioj
Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al ĉapitro 7-a <hr> <br> ''Elektu ĉe meti la preposizion '''''da''''' aŭ la prepozicion '''''de'''''. Ofte ambaŭ taŭgas depende de la senco.'' Mi vidis vicon ....') |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
| (Unu meza versio de la sama uzanto ne montriĝas) | |||
| Linio 3: | Linio 3: | ||
<br> | <br> | ||
| − | '' | + | '''''Ekzerco 7.3.''''' |
| − | + | ''Traduku al via nacia lingvo:'' | |
| − | |||
| − | + | Vi intencis doni al mi ĉi tiun libron kaj ne tiun;<br> | |
| − | + | Tio estas via aserto, sed la veraĵo estas ĉi tio;<br> | |
| − | + | Ĉi tie mi staras, kaj tien mi ne iros!<br> | |
| − | + | Ne tiel, sed tiel ĉi!<br> | |
| − | + | Se ĉi-obstaklojn venkus kuraĝo homsupera, mi estus kontenta; <br> | |
| − | + | Ĉi-kune, ĉi-sube, ĉi-apude, ĉi-foje, ĉi-rilate, ĉi-flanke; ĉi-tiea, ĉi-landa, ĉi-jara ktp. | |
| − | + | <br> | |
| − | + | <hr> | |
| − | Mi | + | <br> |
| − | + | Kiu ajn tion diris al vi, li estas malsaĝulo; <br> | |
| − | + | La spertaj E-istoj skribas per stilo preskaŭ simila, al kiu ajn nacio ili apartenas; <br> | |
| − | + | Mi mensogis, kion ajn mi diris;<br> | |
| − | + | Kia ajn penso povus resti ĉe vi, li neis kaj tio devas sufiĉi; <br> | |
| − | + | Kiel ajn riĉa mi estas, mi farus pli bone, se mi edziĝus kun kampulino;<br> | |
| − | + | La afero pli aŭ malpli frue devas efektiviĝi, kiom ajn la konservativuloj babilus kontraŭ ĝi;<br> | |
| + | Kiam ajn vi venos, mi vin volonte akceptos.<br> | ||
| + | Ili deziras, ke ni faru iun ajn decidon;<br> | ||
| + | Iu ajn posedanto de bieno donas al siaj brutoj konvenan manĝon; <br> | ||
| + | Kial ŝi forlasis tiun lokon, en kiu ŝi havis ian eblon, por ion ajn laborenspezi?;<br> | ||
| + | Iam ajn, iel ajn, sed venu, mi petegas!<br> | ||
| + | Ajna nombro.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ajnisto estas homo sen principoj, gvidlinio aŭ logiko en sia konduto aŭ siaj paroloj;<br> | ||
| + | "La Kancerkliniko" estas gazeto ajnista.<br> | ||
Nuna versio ekde 22:26, 15 Sep. 2020
- reiru al ĉapitro 7-a
Ekzerco 7.3.
Traduku al via nacia lingvo:
Vi intencis doni al mi ĉi tiun libron kaj ne tiun;
Tio estas via aserto, sed la veraĵo estas ĉi tio;
Ĉi tie mi staras, kaj tien mi ne iros!
Ne tiel, sed tiel ĉi!
Se ĉi-obstaklojn venkus kuraĝo homsupera, mi estus kontenta;
Ĉi-kune, ĉi-sube, ĉi-apude, ĉi-foje, ĉi-rilate, ĉi-flanke; ĉi-tiea, ĉi-landa, ĉi-jara ktp.
Kiu ajn tion diris al vi, li estas malsaĝulo;
La spertaj E-istoj skribas per stilo preskaŭ simila, al kiu ajn nacio ili apartenas;
Mi mensogis, kion ajn mi diris;
Kia ajn penso povus resti ĉe vi, li neis kaj tio devas sufiĉi;
Kiel ajn riĉa mi estas, mi farus pli bone, se mi edziĝus kun kampulino;
La afero pli aŭ malpli frue devas efektiviĝi, kiom ajn la konservativuloj babilus kontraŭ ĝi;
Kiam ajn vi venos, mi vin volonte akceptos.
Ili deziras, ke ni faru iun ajn decidon;
Iu ajn posedanto de bieno donas al siaj brutoj konvenan manĝon;
Kial ŝi forlasis tiun lokon, en kiu ŝi havis ian eblon, por ion ajn laborenspezi?;
Iam ajn, iel ajn, sed venu, mi petegas!
Ajna nombro.
Ajnisto estas homo sen principoj, gvidlinio aŭ logiko en sia konduto aŭ siaj paroloj;
"La Kancerkliniko" estas gazeto ajnista.