Capitolo 2: Malsamoj inter versioj
El La bona lingvo
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 4: | Linio 4: | ||
:'''''1''''' | :'''''1''''' | ||
− | '''''OSSERVAZIONI GRAMMATICALI''''' | + | '''''OSSERVAZIONI GRAMMATICALI soprattutto per insistere sulle differenze con l'italiano''''' |
Linio 25: | Linio 25: | ||
* Attenzione: in italiano si mettono sempre arricoli determinativi. In esperanto solo se si tratta di cosa determinata, sonosciuta, definita. '''Akvo bolas''' = l'acqua bolle/'''La akvo de mia fratino bolas''' = l'acqua di mia sorella bolle. | * Attenzione: in italiano si mettono sempre arricoli determinativi. In esperanto solo se si tratta di cosa determinata, sonosciuta, definita. '''Akvo bolas''' = l'acqua bolle/'''La akvo de mia fratino bolas''' = l'acqua di mia sorella bolle. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :'''''2.''''' | ||
+ | '''''PAROLE DA IMPARARE - la grammatica e' finita ma le parole bisogna impararle''''' |
Kiel registrite je 20:48, 20 Dec. 2021
- reiru al opera naturale e' ch'uom favella
- 1
OSSERVAZIONI GRAMMATICALI soprattutto per insistere sulle differenze con l'italiano
- in esperanto qualsiasi finale puo' aggiungersi a qualsiasi radice, se la cosa ha un senso. Dank-i = ringraziare, dank-o = grazie, dank-e a mo' di/in maniera di ringraziamento, dank-a = grata.
- Aĝ-o = eta', aĝ-a = anziano, aĝ-i avere l'eta', aĝ-e = all'eta'
- Il complemento oggetto in genere si indica con la n
- l'ordine delle parole nella frase e' libero, tanto tutto e' indicato dalle finali.
- l'aggettivo va insieme al sostantivo a cui si riferisce, prima o dopo: agrabl-a vort-o/vort-o agrabla-a
- il verbo al presente finisce per -as.
- L'imperativo positivo o negativo finisce per -u [manĝ-u = mangia/ne manĝ-u = non mangiare]
- MAL = il contrario di.... alta = alto, malalta = basso, juna = giovane, maljuna = vecchio, ecc.
- Pli ...ol = piu'... di
- Attenzione: in italiano si mettono sempre arricoli determinativi. In esperanto solo se si tratta di cosa determinata, sonosciuta, definita. Akvo bolas = l'acqua bolle/La akvo de mia fratino bolas = l'acqua di mia sorella bolle.
- 2.
PAROLE DA IMPARARE - la grammatica e' finita ma le parole bisogna impararle