Capitolo 2: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
Linio 10: Linio 10:
 
:'''Aĝ-o''' = eta', '''aĝ-a''' = anziano, '''aĝ-i''' avere l'eta', '''aĝ-e''' = all'eta'
 
:'''Aĝ-o''' = eta', '''aĝ-a''' = anziano, '''aĝ-i''' avere l'eta', '''aĝ-e''' = all'eta'
  
* Il complemento oggetto in genere si indica con la '''-n''' posposta: '''ne incitu ableujo-n'''
+
* Il complemento oggetto in genere si indica con la '''-n''' posposta: '''ne incitu ableujo-n'''. '''Trinku akvo-n''' = bevi l'acqua, '''Manĝu pano-n''' = Mangia il pane.
  
 
* l'ordine delle parole nella frase e' libero, tanto tutto e' indicato dalle finali.
 
* l'ordine delle parole nella frase e' libero, tanto tutto e' indicato dalle finali.
Linio 47: Linio 47:
  
 
L'esperanto semplicemente regolarizza questo sistema e usa questa parole sempre con lo stesso senso. Alcune si aggiungono all'inizio delle altre parole come ''in'' in itlaiano: ''felice/infelice''. Altre alla fine come ''ista''. OvviamEnte si applicano  a tutte le parole in esperanto [aggettivi, sostantivi,verbi ed avverbi]
 
L'esperanto semplicemente regolarizza questo sistema e usa questa parole sempre con lo stesso senso. Alcune si aggiungono all'inizio delle altre parole come ''in'' in itlaiano: ''felice/infelice''. Altre alla fine come ''ista''. OvviamEnte si applicano  a tutte le parole in esperanto [aggettivi, sostantivi,verbi ed avverbi]
 +
 +
'''MAL-''' = il contrario
 +
 +
'''alta''' = alto    '''malalta''' = basso<br>
 +
'''bela''' = bello    '''malbela''' = brutto<br>
 +
'''ami''' = amare    '''malami''' = odiare<br>
 +
'''ordo'''= ordine    '''malordo''' = disordine<br>
 +
 +
'''-ET-''' = piccolo
 +
 +
'''dom-o''' = casa  '''dom-et-o''' = casetta<br>
 +
'''bel-a''' = bello  '''bel-et-a ''' = carino, belloccio<br>
 +
'''kant-i''' = cantare '''kant-et-i''' = canticchiare, cantarellare<br>
 +
 +
 +
'''-EG-''' = grande
 +
 +
'''pord-o''' = porta '''pord-eg-o''' = portone<br>
 +
'''fort-a''' = forte '''fort-eg-a''' = fortissimo<br>
 +
'''pluv-i''' + piovere '''pluv-eg-i'''= diluviare<br>
 +
 +
'''-UJ-''' = contenitore
 +
 +
'''mon-o''' = denaro '''mon-uj-o''' = portamonete
 +
'''pom-o''' = mela  '''pom-uj-o''' = albero di mele
 +
'''franc-o''' = un francese '''Franc-uj-o''' = la Francia
  
  

Kiel registrite je 21:25, 28 Dec. 2021



1

OSSERVAZIONI GRAMMATICALI soprattutto per insistere sulle differenze con l'italiano e perperemttervi di leggere ill piccolo testo in esperanto


  • in esperanto qualsiasi finale puo' aggiungersi a qualsiasi radice, se la cosa ha un senso. Dank-i = ringraziare, dank-o = grazie, dank-e a mo' di/in maniera di ringraziamento, dank-a = grato/grata.
Aĝ-o = eta', aĝ-a = anziano, aĝ-i avere l'eta', aĝ-e = all'eta'
  • Il complemento oggetto in genere si indica con la -n posposta: ne incitu ableujo-n. Trinku akvo-n = bevi l'acqua, Manĝu pano-n = Mangia il pane.
  • l'ordine delle parole nella frase e' libero, tanto tutto e' indicato dalle finali.
  • l'aggettivo va insieme al sostantivo a cui si riferisce, prima o dopo: agrabl-a vort-o/vort-o agrabla-a
  • il verbo al presente finisce per -as.
  • L'imperativo positivo o negativo finisce per -u [manĝ-u = mangia/ne manĝ-u = non mangiare]
  • MAL = il contrario di.... alta = alto, malalta = basso, juna = giovane, maljuna = vecchio, ecc.
  • Pli ...ol = piu'... di
  • Attenzione: in italiano si mettono sempre arricoli determinativi. In esperanto solo se si tratta di cosa determinata, sonosciuta, definita. Akvo bolas = l'acqua bolle/La akvo de mia fratino bolas = l'acqua di mia sorella bolle.


2.

PAROLE DA IMPARARE - la grammatica e' finita ma le parole bisogna impararle

A - parole del testo

abel-o = ape
uj-o = contenitore
abel-uj-o = abelujo = contenitore di api = alveare
ne = no, non
incit-i = aizzare/dare fastidio [ne incit-u mi-n = non mi dare fastidio]
amas-o = massa/folla
spit-i = sfidare [spit-e la pluvo-n, mi el-ir-as = a dispetto della/malgrado la pioggia, io esco]


B - parole speciali

In tutte le lingue ci sono parole che prevalentemente servono a modificare il senso di altre parole e quindi si trovano prevalentemnte in parole composte. Ad esempio in italiano la parola ista si ritrova in autista, musicista e molte altre co nil senso di chi fa il mestiere collegato all'altro pezzo della parola: auto e musica.

L'esperanto semplicemente regolarizza questo sistema e usa questa parole sempre con lo stesso senso. Alcune si aggiungono all'inizio delle altre parole come in in itlaiano: felice/infelice. Altre alla fine come ista. OvviamEnte si applicano a tutte le parole in esperanto [aggettivi, sostantivi,verbi ed avverbi]

MAL- = il contrario

alta = alto malalta = basso
bela = bello malbela = brutto
ami = amare malami = odiare
ordo= ordine malordo = disordine

-ET- = piccolo

dom-o = casa dom-et-o = casetta
bel-a = bello bel-et-a = carino, belloccio
kant-i = cantare kant-et-i = canticchiare, cantarellare


-EG- = grande

pord-o = porta pord-eg-o = portone
fort-a = forte fort-eg-a = fortissimo
pluv-i + piovere pluv-eg-i= diluviare

-UJ- = contenitore

mon-o = denaro mon-uj-o = portamonete pom-o = mela pom-uj-o = albero di mele franc-o = un francese Franc-uj-o = la Francia


3

LETTURE


Abelujon ne incitu, amason ne spitu.

Costruzione della frase in italiano:

Ne incitu abelujon, ne spitu amason

Come funziona la mente dei parlanti di esperanto: [cercano di capire cominciando dalle finali, che sono le cose piu' importanti per capire una frase)

Abel-uj-o-n ne incit-u, amas-o-n ne spit-u

Significato:

Non aizzare un alveare, non sfidare una folla