Capitolo 4
- reiru al opera naturale e' ch'uom favella
- 1
Osservazioni grammaticali'
Abbiamo detto nel primo capitolo che le finali della parole da tener presenti sono anche i, as, is, os, us, u che sono le finali del VERBO.
A - infinito
L'infinito, in italiano: -are, -ere, -ire, è indicato dalla terminazione -i
dir-i = dire, far-i = fare, lud-i = giocare, skrib-i = scrivere. bicikl-i = andare in bicicletta, san-i = star bene, mov-i = muovere deĵor-i = essere di servizio, ŝir-i = strappare.
B - presente
Il presente è indicato dalla terminazione '-as.
mi manĝ-as = io mangio, la patroj vid-as = i padri vedono, Paŭlo vid-as = Paolo vede.
Come si vede, la desinenza verbale vale in esperanto per tutte le persone e numeri, ma il verbo dev'essere sempre accompagnato dal soggetto (sostantivo come Paŭlo, la patroj o pronome come mi).
C- passato
Il passato è indicato dalla terminazione -is.
mi manĝ-is = (io) mangiai/mangiavo/ho mangiato.
Paŭlo vid-is = Paolo vide/vedeva/ha visto)
ni marŝ-is = noi camminammo/camminavamo/abbiamo camminato
ni deĵor-is = noi siamo stati di servizio
La terminazione -is vale dunque per tutti i tempi che indicano che
qualcosa è avvenuto nel passato: l'imperfetto italiano (mangiavo), il passato
remoto (mangiai) ed il passato prossimo (ho mangiato).
D - futuro
Il futuro è indicato dalla terminazione -os.
mi manĝ-os = io mangerò
Paŭlo vid-os = Paolo vedrà
ni marŝ-os = (noi) cammineremo
mi ŝir-os = io strapperò
E - condizionale
Il condizionale è indicato dalla terminazione -us.Vedo anche la lettera F.
ili labor-us = essi lavorerebbero
Ludoviko promen-us = Ludovico passeggerebbe
se vi estus bona, vi estus kontenta = se tu fossi buono, saresti contento
E - imperativo
L'imperativo è indicato dalla terminazione -u.
manĝu! = mangia! mangiate!
ni laboru kaj esperu! = lavoriamo e speriamo!
pardonu! = perdoni! (è uno dei modi per tradurre l'italiano: "scusi!")
Con l'imperativo di seconda persona il pronome (vi= tu, voi) abitualmente si omette.
Attenzione, l'imperativo negativo in esperanto si fa premettendo ne (= non) al normale imperativo in -u.
ne manĝu! = non mangiare!
ne laboru! = non lavorare!
ne esperu! = non sperare!
F - ipotetico
La terminazione in -us in effetti indica le ipotesi, le cose immaginate ma irreali per le quali in italiano si usa sia il congiuntivo che il condizionale:
Il congiuntivo in esperanto non esiste. A seconda del senso esso viene reso in vari modi.Si usa la terminazione del condizionale -us quando la frase implica una supposizione, un'ipotesi, una cosa non reale. se fossi foco, arderei lo mondo = se mi estUS fajro, mi bruligUS la mondon.
Quando la proposizione dipendente italiana implica un'idea di comando, desiderio, necessità o simili si usa la terminazione dell'imperativo -u. mi volas, ke vi venu = voglio che veniate (= voglio: venite)
Analogamente si userà il futuro se sarà inclusa un'idea di futuro, ecc. . mi kredas, ke li venos = credo che venga (= credo: verrà)