Propono de Noam reviziita

El La bona lingvo
Revizio de 02:57, 20 Feb. 2022 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al El la ĉina al Esperanto <hr> <br> Tabelo por transskribi la pinjinan alfabeton de la ĉina al Esperanto pinjina = Esperanto<br> b = b<br> p = p<br> ĉu ne...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi



Tabelo por transskribi la pinjinan alfabeton de la ĉina al Esperanto

pinjina = Esperanto
b = b
p = p

ĉu ne b = p kaj p = p?

m = m
f = f

d = d
t = t
ĉu ne b = t kaj t = t?

n = n
l = l

g =g
k = k
ĉu ne g = k kaj k = ĥ?

h = h

j = ĝ
q = c
ĉu laŭ IPA q = ĝ?

x = s
kiel oni devas korekti ĉi tion?

zhi= ĝri
zh = ĝr
chi =cri
ch = cr
shi = sri
shi = sri
sh = sr

la uzo de r en ĉi tiuj sonoj, ŝajnas al mi iom stanga
ri = ri
r = r
zi = zri
z = zr
ci = ci
c = c
si = s
i
s = s
(-)a = a
(-)o = o
(-)e = e
(-)e = e
(-)ai = ai
(-)ei = ei
(-)ao = aŭ
(-)ou = ou
(-)an = an
(-)ang = ann
(-)eng = en
er/-r = e
yi/-i = i
wu/-u = ŭ/u
yu/-u = i
ya/-ia = ja/ia

yao/-iao = jaŭ/iaŭ

ye/-ie = je/ie
you/-iu = iou/iu
yan/-ian = jen/ien
yang/-iang = jan/ian
yin/-in = jin/in
ying/-ing = jien/in
yue/-ue = ie/ie
yuan/-uan = jan/ian
wa/-ua = ŭa/ua
wo/-uo = ŭo/uo
wai/-uai = ŭai/uai
wei/ -ui = ŭei/ui
wan/-uan = ŭan/uan
wen/-un = ŭon/on
wang/-uang = ŭeng/uann
weng/-ong = uon/on
yun/-un = in
yong/-iong = jon/ion