Fun: ŝmac-i
El La bona lingvo
Revizio de 14:04, 27 Jan. 2016 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al gj: Ŝ<hr><br> '''ŝmac-i'''<br> ''difino:'' brue kisi, brue manĝi, fari bruon de suĉado.<br> Ekzemploj: ''Ne ŝmacu per la lipoj, ĉar tio ne estas ĝentila.'...')
- reiru al gj: Ŝ
ŝmac-i
difino: brue kisi, brue manĝi, fari bruon de suĉado.
Ekzemploj: Ne ŝmacu per la lipoj, ĉar tio ne estas ĝentila.; En la ĉambro aŭdeblis ŝmacado de buŝoj, kiuj manĝis kun granda apetito.; La koto ŝmacis (klakis kiel ŝmaco) sub la piedoj.
Tradukoj en la Universala Vortaro: baiser | kiss | schmatzen | чмокать | czmokać.