Aldona parto por anglalingvanoj - 5: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
 
(10 mezaj versioj de la sama uzanto ne montriĝas)
Linio 3: Linio 3:
 
<br>
 
<br>
  
Ĉiuj scias pri la longaj vortoj de la germana lingvo, kiel  ''Bundesverfassungsgericht'' (Federa Konstitucia Tribunalo).
+
'''''Aldona parto por anglalingvanoj - 5 '''''
 
+
Neniu scias, ke la angla lingvo havas tre pli longajn kunmetitajn vortojn:
+
 
+
* ''United Nations Education, Scientific and Cultural Organization'' = Organizaĵo de Unuiĝintaj Nacioj pri Educato, Scienco kaj Kulturo.
+
* ''United Nations Truce Supervision Organization'' = Organizaĵo de Unuiĝintaj Nacioj pri Kontrolo de Milit-paŭzoj.
+
* ''New World Information and Communication Order'' = Nova Monda informa kaj komunika Ordo.
+
 
+
[La ekzemploj kaj la tradukoj estas el la libro ''Rekomendata terminaro Esperanto-angla kaj angla-Esperanto por tradukantoj de oficialaj dokumentoj kaj gazetaraj komunikoj'', de Humphrey Tonkin kaj Victor Sadler, New York: Mondial, 2017]
+
 
+
'''''Kiel traduki ilin?'''''
+
 
+
'''''Per longa pensado.'''''
+
 
+
Unu maniero estas ĉi tiu: komenci de la lasta grava vorto kaj dividi la kunmetitan esprimon en pecetojn. Ekzemple ''United Nations Truce Supervision Organization'' estas dividebla en tri logikajn pecojn: ''United Nations'', ''Truce Supervision'', ''Organization''. Poste oni traduku tuj la lastan vorton kaj aldonu al ĝi la ceterajn pecojn per prepozicioj: Organizaĵo '''''de''''' Unuiĝintaj Nacioj '''''pri''''' Kontrolo de Milit-paŭzoj.
+
 
+
Pli malfacila estas la dividado en pecojn en la okazo de ''New World Information and Communication Order''. Ĉu ''New'' rilatas nur al ''World'' aŭ al la tuta frazo? Ĉu ''World'' rilatas nur al ''Information'' aŭ al ''Information and Communication''? Sekve Nova Monda informa kaj komunika Ordo. Teorie oni povus pensi ankaŭ pri la eraraj ''Nov-monda informa kaj komunika ordo'' aŭ ''Nova mond-informada kaj komunika Ordo''.
+
 
+
 
+
'''''Por ekzerciĝi provu traduki ĉi tiujn:'''''
+
 
+
Defense Department =
+
Deputy (Chief of Staff) =
+
Federal Reserve =
+
NNPT (Nuclear Non-Proliferation Treaty) =
+
Minister for Development Aid =
+

Nuna versio ekde 22:44, 8 Jan. 2021



Aldona parto por anglalingvanoj - 5