Capitolo 11

El La bona lingvo
Revizio de 19:18, 1 Feb. 2022 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun ''''TRA''' = per nel senso di "a causa di" '''Mi ne iras pro la pluvo''' Non vado per la pioggia. '''TRANS''' = per nel senso di "a favore di", "con lo scopo di" '''Mi aĉetis li...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi

TRA = per nel senso di "a causa di" Mi ne iras pro la pluvo Non vado per la pioggia.

TRANS = per nel senso di "a favore di", "con lo scopo di" Mi aĉetis libron por mia filo Ho comprato un libro per mio figlio Mi pagas por aĉeti aŭtomobilon Pago per comprare una macchina.

EL' = di, su, complemento di argoemnto Mi parolas pri la vetero Parlo del tempo. Cezaro verkis pri la milito en Gaŭlujo Cesare scrisse sulla guerra in Gallia



KUN = con solo come complemento di compagnia = insieme a
Mi iras al Romo kun mia edzino = Vado a Roma con mia moglie.

PER = per mezzo di solo come complemento di strumento
Mi iras al Romo per aŭtomobilo= Vado a Roma con la macchina.

JE = preposizione jolly usabile quando nessun'altra preposizione sembra adatta
Mi kredas je Dio. = Credo in Dio. Mi fidas je vi = Ho fiducia in te Ni renkontiĝas je la 7-a horo = Ci incontriamo alle 7.

SUB = sotto
Ni sidis sub arbo = Sedevamo sotto un albero.




'