Ekzerco 2.4.

El La bona lingvo
Revizio de 20:40, 13 Nov. 2017 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al ĉapitro 2-a <hr> <br> '''''Ekzerco 2.4.''''' ''Traduku al via nacia lingvo:'' Venis virino.<br> La virino, kiu venis, estas Maria.<br> Viro laboras en la kampo...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi


Ekzerco 2.4.

Traduku al via nacia lingvo:

Venis virino.
La virino, kiu venis, estas Maria.
Viro laboras en la kampo.
La viro, kiu laboras en la kampo, estas mia frato.
Knaboj iras al lernejoj.
La knaboj, kiuj estas en ĉi tiu strato, ne iras al lernejo.
Patro kaj frato.
― Leono estas besto.
― Rozo estas floro kaj kolombo estas birdo.
― La rozo apartenas al Teodoro.
― La patro estas sana.
― La patro estas tajloro.
Infano ne estas matura homo.
― La infano jam ne ploras.
― La ĉielo estas blua.
― Kie estas la libro kaj la krajono?
― La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestro.
― Sur la fenestro kuŝas krajono kaj plumo.
― Jen estas pomo.
― Jen estas la pomo, kiun mi trovis.
― Sur la tero kuŝas ŝtono.

Regulo ĝenerala pli-malpli sekvata: Metu la artikolon LA kiam vi povus meti ankaŭ la adjektivojn ĈI TIU aŭ TIU.