Ekzerco 3. 6.: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
(Nova paĝo kun '* reiru al ĉapitro 3-a <hr> <br> '''''Ekzerco 3.7.''''' ''Traduku al via nacia lingvo la frazojn de ĉi tiu ekzerco.'' Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senm...')
 
(Anstataŭigis paĝon per '* reiru al ĉapitro 3-a <hr> <br> '''''Ekzerco 3. 6.''''' '''<<== FORIGENDA ! ==>>'''')
 
(Unu meza versio de la sama uzanto ne montriĝas)
Linio 3: Linio 3:
 
<br>
 
<br>
  
'''''Ekzerco 3.7.'''''
+
'''''Ekzerco 3. 6.'''''
  
  
''Traduku al via nacia lingvo la frazojn de ĉi tiu ekzerco.''
+
'''<<== FORIGENDA ! ==>>'''
 
+
Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senmove.
+
 
+
― Promenante sur la strato, mi falis.
+
 
+
― Kiam Nikodemo batas Jozefon, tiam Nikodemo estas la batanto kaj Jozefo estas la batato.
+
 
+
― Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas.
+
 
+
― Trovinte pomon, mi ĝin manĝis.
+
 
+
― La falinta homo ne povis sin levi.
+
 
+
-- Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem plimulte meritas riproĉon; li estas nur unufoja mensoginto dum vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto.
+
 
+
― La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas.
+
 
+
― Venu, ni atendas vin, Savonto de la mondo.
+
 
+
― En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo.
+
 
+
― Aŭgusto estas mia plej amata filo.
+
 
+
― Mono havata estas pli grava ol havita.
+
 
+
― Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota.
+
 
+
― La soldatoj kondukis la arestitojn tra la stratoj.
+
 
+
― Li venis al mi tute ne atendite.
+
 
+
― Homo, kiun oni devas juĝi, estas juĝoto.
+

Nuna versio ekde 06:39, 4 Jan. 2020



Ekzerco 3. 6.


<<== FORIGENDA ! ==>>