El la japana al Esperanto

El La bona lingvo
Revizio de 23:57, 9 Jul. 2016 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* revenu al Konsiloj por transskribado<br><hr> '''Prononcindikoj en Esperanto de japanaj vortoj, mem jam transskribitaj al romiaj literoj laŭ Kunrea sistemo, reviziita Hepb...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi

Prononcindikoj en Esperanto de japanaj vortoj, mem jam transskribitaj al romiaj literoj laŭ Kunrea sistemo, reviziita Hepburna sistemo aŭ wāpuro rōmaji (elp.: ŭāpuro rōmaĵi)

kun danko al prof. GOTOO Hitosi kaj Thierry TAILHADES, sed nur Johan DERKS estas respondeca pri la teksto.
Li ĝoje atendas kritikojn al sia artikolo: johan.derks @ gmail.com

Antaŭ ol legi la konsilojn eble vi volas ankaŭ rigardi la enkondukon: Enkonduko al la transskribado de nomoj el la japanaj skriboj

ĈAR LA TEKSTO ENHAVAS TABELOJN NE FACILE ENMETEBLAJN EN ĈI TIUN VIKION, BONVOLU RIGARDI LA TUTON EN http://www.esp-evoluo.org/japana.html .