El la rusa al Esperanto

El La bona lingvo
Revizio de 17:50, 30 Jun. 2016 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al konsiloj por transskribado <br> <br> '''''Aleksander Osokin'''''<br> <br> '''Transskribado de la nomoj el la rusa al Esperanto''' '''а''' ĉiam '''a''' [Анд...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi



Aleksander Osokin

Transskribado de la nomoj el la rusa al Esperanto

а ĉiam a [Андрей = Andrej]

б ĉiam b [Борис = Boris]

в ĉiam v [Волга = Volga]

г ĉiam g [Галина = Galina]

д ĉiam d [Дмитрий = Dmitrij]

е

e post konsonantoj [Белов = Belov]
je en ĉiuj aliaj kazoj [Елена = Jelena, Грибоедов = Gribojedov, Запорожье = Zaporoĵje]

ё

жё, лё, чё, шё, щё = ĵo, lo, ĉo, ŝo, ŝo [Алёна = Alona]
jo en ĉiuj aliaj kazoj [Фёдор = Fjodor]

ж ĉiam ĵ [Жанна = Ĵanna]

з ĉiam z [Злобин = Zlobin]

и ĉiam i [Иван = Ivan]

й ĉiam j [Чайка = Ĉajka]

к ĉiam k [Константин = Konstantin]

л ĉiam l [Лабутин = Labutin]

м ĉiam m [Марина = Marina]

н ĉiam n [Николай = Nikolaj]

о ĉiam o [Орешек = Oreŝek]

п ĉiam p [Пушкин = Puŝkin]

р ĉiam r [Роман = Roman]

с ĉiam s [Светлана = Svetlana]

т ĉiam t [Тихон = Tiĥon]

у ĉiam u [Урал = Ural]

ф ĉiam f [Фаина = Faina]

х ĉiam ĥ [Хитрово = Ĥitrovo]

ц ĉiam c [Цезарь = Cezarj]

ч ĉiam ĉ [Чиж = Ĉiĵ]

ш ĉiam ŝ [Шипка = Ŝipka]

щ ĉiam ŝĉ [Щорс = Ŝĉors]

ъ ĉiam ignorata [Изъюров = Izjurov]

ы ĉiam i [Сытное = Sitnoje]

ь

ьи, ьо = ji, io [Ильин = Iljin, Ардальон = Ardaljon]
antaŭ aliaj vokaloj ignorata [Дарья = Darja]
En la fino de la vorto kaj antaŭ konsonantoj:
жь, ль, чь, шь, щь = ĵ, l, ĉ, ŝ, ŝĉ [Бабель = Babel]
j post ĉiuj aliaj konsonantoj [Игорь = Igorj, Хорьков = Ĥorjkov]

э ĉiam e [Элеонора = Eleonora]

ю

лю = lu [Людмила = Ludmila]
= ju en ĉiuj aliaj kazoj [Юрий = Jurij]

я

ля = la [Ляля = Lala]
ja en ĉiuj aliaj kazoj [Ярослав = Jaroslav]


  • * *

Vidu ankaŭ: http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedio:Esperantigo_de_rusaj_nomoj_en_Esperanta_Vikipedio