El la vjetnama al Esperanto

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi


Tabelo por Transskribo de la Vjetnama al Esperanto

1.Konsonantoj

1.1. Konsonantoj ĉe komenco de la vorto

- litero - transkribo - [prononco] | Klarigoj | ekzemplo - Vjetnama skribo (kun signifo), - Esperanta prononco

b b [b] | kiel Eo | ba (tri) ba

c k [k] | nur antaŭ a, o, ô, u, ư | cam (oranĝo) kam

d z [z] | kiel Eo | da (haŭto) za

đ d [d] | kiel Eo | đi (iri) di

g g [g] | kiel Eo | gà (koko) ga

h h [h] | kiel Eo | hai (du) haj

k k [k] | nur antaŭ e, ê, i, y | kem (glaciaĵo) kem

l l [l] | kiel Eo | lê (piro) le

m m [m] | kiel Eo | mẹ (patrino) me

n n [n] | kiel Eo | na (anono) na

p p [p] | kiel Eo | pin (pilo) pin

q k [ku] | neniam sola, ĉiam ligita kun litero “u” | quê (kamparo) kue

r r [r] | kiel esperanta “r” sed malpli vibranta | ru (luli) ru

s ŝ [ŝ] | kiel Eo | sơn (lako) ŝon

t t [t] | kiel Eo | túi (poŝo) tuj

v v [v] | kiel Eo | viêm (inflamo) vjem

x s [s] | kiel Eo | xe (veturilo) se


1.2. Konsonantoj ĉe la fino de la vorto

c k [k] | kiel Eo | bác (onklo) bak

m m [m] | kiel Eo | tôm (salikoko) tom

n n [n] | kiel Eo | nón (konika ĉapelo) non

p p [p] | kiel Eo | bếp (kuirejo) bep

t t [t] | kiel Eo | cát (sablo) kat


1.3. Duoblaj konsonantoj ĉe la komenco de la vorto

ch ĉ [ĉ] | proksimume | chó (hundo) ĉo

gh g [g] | nur antaŭ literoj “e, ê, i” | ghi (noti) gi

kh ĥ [ĥ] | kiel Eo | khen (laŭdi) ĥen

ng n [n] | tre proksimume. antaŭ ĉiuj vokaloj, escepte e, ê, i. | ngô (maizo) no

ngh n [n] | Tre proksimume. Prononcas kiel ng, nur antaŭ literoj “e, ê, i” | nghe (aŭskulti) ne

nh nj [nj] | kiel Eo | nhà (domo) nja

ph f [f] | kiel Eo | phố (strato) fo

th t [t] | tre proksimume. | thu (aŭtuno) tu

tr ĉ [ĉ] | proksimume. | trà (teo) ĉa


1.4. Duoblaj konsonantoj ĉe la fino de la vorto

ch k [k] | proksimume | ích (utila) ik

ng n [n] | tre proksimume | ông (sinjoro) on

nh nj aŭ n [nj] [n] | proksimume, tre proksimume, uzebla se nj ne akceptebla | kênh (kanalo) kenj aŭ ken


2. Vokaloj

a a [a] | kiel Eo | bà (sinjorino) ba

ă a [a] | Tre proksimume. Neniam staras sole, ĉiam kun konsonanto | ăn (manĝi) an

â a [a] | Tre proksimume. Neniam staras sole, ĉiam kun konsonanto | bận (okupita) ban

e e [e] | proksimume | tem (poŝtmarko) tem

ê e [e] | kiel Eo | đêm (nokto) dem

i i [i] | kiel Eo | tim (koro) tim

o o [o] | proksimume | cỏ (herbo) ko

ô o [o] | kiel Eo | một (unu) mot

ơ o [o] | proksimume | lợn (porko) lon

u u [u] | kiel Eo | cúc (krizantemo) kuk

ư u [u] | proksimume | đứt (rompiĝi) dut


3. Diftongoj

ai aj [aj] | kiel Eo | tai (orelo) taj

ao ao [ao] | kiel Eo | báo (ĵurnalo) bao

au aŭ [aŭ] | kiel Eo | báu vật (valoraĵo) baŭ

ay aj [aj] | proksimume | máy bay (aviadilo) maj baj

âu ou [ou] | proksimume | gấu (urso) gou

ây ej [ej] | proksimume | mây (nubo) mej

eo eo [eo] | proksimume | kẹo (bombono) keo

êu eŭ [eŭ] | kiel Eo | kêu (krii) keŭ

ia ie [ie] | proksimume | bia (biero) bie

iê ie [je] | kiel Eo | Việt Nam (Vjetnamujo) Vjet Nam

iu iu [iu] | kiel Eo | đìu hiu (senhoma) diu hiu

oa oa [oa] | proksimume | hoa (floro) hoa

oă oa [oa] | tre proksimume | băn khoăn (maltrankvila) ban ĥoan

oe oe [oe] | proksimume | khỏe (sân) ĥoe

oi oj [oj] | proksimume | nói (paroli) noj

oo o [o] | tre proksimume | xoong (kaserolo) son

ôi oj [oj] | kiel Eo | tôi (mi) toj

ơi oj [oj] | proksimume | bơi (naĝi) boj

ua uo [uo] | proksimume | cua (krabo) kuo

uê ue [ue] | proksimume | khuê các (loĝejo de nobelaj virinoj) ĥue kak

ui uj [uj] | kiel Eo | núi (monto) nuj

uô uo [uo] | kiel Eo | buôn (komerci) buon

uơ uo [uo] | proksimume | quở (riproĉi) kuo

uy ui [ui] | proksimume | khuy (butono) ĥui

ưa uo [uo] | proksimume | cưa (segi) kuo

uâ uo [uo] | proksimume | tuan (obei) tuan

ưi uj [uj] | proksimume | gửi (sendi) guj

ươ uo [uo] | proksimume | lươn (marĉeja angilo) luon

ưu uu [uu] | tre proksimume | ưu tú (eminenta) uu tu


4. Triftongoj

oai oaj [oaj] | kiel Eo | khoai tây (terpomo) ĥoaj tej

oao oao [oao] | kiel Eo | ngoáo ộp (infantimigilo) noao op (“n” tre malproksimume)

oay oaj [oaj] | tre proksimume | loay hoay (per ĉiuj fortoj klopodi) loaj hoaj

oeo oeo [oeo] | kiel Eo | ngoằn ngoèo (serpentuma, zigzaga) noan noeo

uây uej [uej] | proksimume | khuây khỏa (konsoli) ĥuej ĥoa

uôi uoj [uoj] | kiel Eo | đuôi (vosto) duoj

uya uje [uje] | proksimume | khuya (malfrue en la nokto) ĥuje

uyê uje [uje] | kiel Eo | tuyết (neĝo) tujet

uyu uju [uju] | proksimume | khúc khuỷu (serpentuma, zigzaga) ĥuk ĥuju

ươi uoj [uoj] | tre proksimume | tươi (freŝa) tuoj

ươu uou [uou] | tre proksimume | hươu (cervo) huou


Notoj

Ĉi tiu Tabelo plej fidele kiel eble sekvas la Konsilojn por Transkribado de La Bona Lingvo kaj la Rekomendojn de Akademio de Esperanto pri esperantigo de vortoj. Tiel, ĝi iomete diferencas de la transskribado de la esperanta versio de “La Rakonto pri Kieŭ”, kiel la forigo de ŭ antaŭ vokalo.
Ĉiuj rimarkoj, komentoj aŭ proponoj estas bovenaj.

Verkita de Nguyễn Xuân Thu, 1a de januaro 2015