En: T: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
Linio 20: Linio 20:
 
'''track stand''' ''(per biciklo)'' = starhalti, halti stare<br>
 
'''track stand''' ''(per biciklo)'' = starhalti, halti stare<br>
 
'''traffic''' = komerctrafiko <br>
 
'''traffic''' = komerctrafiko <br>
'''trailer''' = film-peco, rekalma filmeto <br>
+
'''trailer''' = antaŭfilmo, reklama filmeto <br>
 
'''treadmill''' = kur-tapiŝo<br>
 
'''treadmill''' = kur-tapiŝo<br>
 
'''"treatmen''' ''(en filmindustrio)'' = scenaro<br>
 
'''"treatmen''' ''(en filmindustrio)'' = scenaro<br>

Kiel registrite je 15:41, 16 Sep. 2016




tablet = tabul-komputilo
talk show = parol-spektaklo
teaser = antaŭrigardo, antaŭvido, antaŭfilmo
term = termino
thermonuclear = atoma
thesaurus = tesaŭro
thriller = streĉ-roman-o, aventur-romano, horor-romano
The people were through with violence = La homoj rezignis pri perforto.
(rule of) thumb = praktika, proksimuma regulo
terror = teroro
tobogano = sled(et)o, glitejo (Laŭ la senco de la originalo)
top hat + cilindra ĉapelo
top model = supera manekeno
top-posting = respondi super la citaĵo; respondado super la citaĵo
track (en dikoj) = diskero, muzikaĵo
track stand (per biciklo) = starhalti, halti stare
traffic = komerctrafiko
trailer = antaŭfilmo, reklama filmeto
treadmill = kur-tapiŝo
"treatmen (en filmindustrio) = scenaro
treaty = interkonsento, traktato
tributary = tributanto, tributulo
Trusteeship Council = Kuratoreca Konsilantaro
tutor/assistanta tutor (en unioversitato) = gvidanto
tyrant = tirano, despoto
twin towns, twin cities = ĝemelaj urboj