Esperanto ne estas la franca kun o-finaĵoj: Malsamoj inter versioj
El La bona lingvo
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
(2 mezaj versioj de la sama uzanto ne montriĝas) | |||
Linio 5: | Linio 5: | ||
'''a gogo''' = plejabunde, plenabude<br> | '''a gogo''' = plejabunde, plenabude<br> | ||
'''a la page''' = ĝisdate informita, lastmoda, laŭmoda <br> | '''a la page''' = ĝisdate informita, lastmoda, laŭmoda <br> | ||
+ | '''amuse bouches''' = aperitivo, biskvitoj por aperitivo<br> | ||
'''chopine''' ≈ litr/o/du/on/o, duona litro<br> | '''chopine''' ≈ litr/o/du/on/o, duona litro<br> | ||
'''conditionnement''' ''(en psiĥologio)'' = menstrudi, forte influi<br> | '''conditionnement''' ''(en psiĥologio)'' = menstrudi, forte influi<br> | ||
'''Déjà vu''' = jamo-sento<br> | '''Déjà vu''' = jamo-sento<br> | ||
'''demiard''' ≈ litr/o/kvar/on/o, kvarona litro<br> | '''demiard''' ≈ litr/o/kvar/on/o, kvarona litro<br> | ||
− | + | '''estaminet''' = nordfranca trinkejo<br> | |
+ | '''entremets''' = interplado<br> | ||
'''faire le buzz''' = disfamigi<br> | '''faire le buzz''' = disfamigi<br> | ||
'''gallon''' ≈ litr/o/kvar/o, kvar litroj<br> | '''gallon''' ≈ litr/o/kvar/o, kvar litroj<br> |
Nuna versio ekde 17:49, 17 Jul. 2018
- reiru al Esperanto kaj naciaj lingvoj
a gogo = plejabunde, plenabude
a la page = ĝisdate informita, lastmoda, laŭmoda
amuse bouches = aperitivo, biskvitoj por aperitivo
chopine ≈ litr/o/du/on/o, duona litro
conditionnement (en psiĥologio) = menstrudi, forte influi
Déjà vu = jamo-sento
demiard ≈ litr/o/kvar/on/o, kvarona litro
estaminet = nordfranca trinkejo
entremets = interplado
faire le buzz = disfamigi
gallon ≈ litr/o/kvar/o, kvar litroj
pinte ≈ litro
pot ≈ litr/o/du/o, du litroj
quiche = sala torto, legoma torto
roquille ≈ litr/o/ok/on/o, okona litro
tasse ≈ 250 litr/o/mil/o/no/j aù litr/o/kvaron/o. Tamen nun estas diversaj tasoj kun diversaj enhavoj : 125, 250, 500, 1000 litr/o/mil/o/no/j.