La konsento

El La bona lingvo
Revizio de 20:03, 17 Nov. 2016 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun '* reiru al I sonetti dle Belli/La sonetoj de Beli <hr> <br> <TABLE> <TR> <TD> '''Er Conzento''' Pe avé mmesso accusí ppe mmattería<br> ’na mano a Ddorotea sotto la ve...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi


Er Conzento

Pe avé mmesso accusí ppe mmattería
’na mano a Ddorotea sotto la vesta,
c’era da dàmme una fujjetta in testa
e mmannà ssottosopra l’ostaria?

Dímmelo tu: perch’è ffatta la festa?
pe stà un po’ da cristiani in alegria:
pe mmaggnà, bbeve, e rride in compaggnia:
e nnò ppe offenne Iddio, pe ffà la cresta.

S’averebbe d’annà cco li cortelli
duncue addosso ar cristiano oggni momento!
Semo fratelli, o nnun zemo fratelli?

Cuant’ar conzento, io je lo do er conzento;
ma er nun avejje sfranto li granelli,
cuesto è, ccumpare mio, cuer che mme pento.

1833 01 23

La konsento(1)

Ĉar mian manon, tamen nur petole,
mi metis sub la Dorotea-n veston,
ĉu prave fari en trinkej' proteston.
kaj per vin-kruĉo bati min malmole?

Vi diru: kial do aranĝi feston?
Por ke kristanoj ĝoju tre laŭvole,
por manĝi, trinki, ridi eĉ frivole
kaj paci sen ofebdi Di-majeston.

Ĉu devas per tranĉiloj ni, per batoj
trafi kristanojn en ĉiu momento?
Ĉu ni ne estas ĉiuj same fratoj?

Plenplen mi konsteas pri konsento.
tamen prem-rompo de liaj nask-aparatoj
ne faris mi al li: jen mia pento!

1833 01 23

(1) Temas pri la konsento donenda en la juĝejo por forigi la punon de la ofendinto.