La tago de la lasta juĝo: Malsamoj inter versioj
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 34: | Linio 34: | ||
''' La tago de la lasta juĝo''' (1) | ''' La tago de la lasta juĝo''' (1) | ||
− | Kvar anĝelegoj (2) iros kun trumpetoj | + | Kvar anĝelegoj (2) iros kun trumpetoj<br> |
− | ĉe buŝoj, ĉiu en angulon sian | + | ĉe buŝoj, ĉiu en angulon sian<br> |
− | kaj, poste, eliginte voĉon krian | + | kaj, poste, eliginte voĉon krian<br> |
− | ekdiros: "Foren ĉiuj, laŭ dekretoj!". | + | ekdiros: "Foren ĉiuj, laŭ dekretoj!".<br> |
− | Kaj tiam litanio (3) da skeletoj | + | Kaj tiam litanio (3) da skeletoj<br> |
− | aliros kvarpiede vivon plian; | + | aliros kvarpiede vivon plian;<br> |
− | kaj prenos homfiguron kiel iam | + | kaj prenos homfiguron kiel iam<br> |
− | ŝajannate ĉe kokino, kokidetoj. | + | ŝajannate ĉe kokino, kokidetoj.<br> |
− | Kaj ĉi-kokino (4) estos Di' kun gento | + | Kaj ĉi-kokino (4) estos Di' kun gento<br> |
− | dugrupa: blanka, nigra laŭmerite, | + | dugrupa: blanka, nigra laŭmerite,<br> |
− | al kel' ironta aŭ al dom-tegmento.(5) | + | al kel' ironta aŭ al dom-tegmento.(5)<br> |
− | Laste anĝela greg' venos subite | + | Laste anĝela greg' venos subite <br> |
− | kaj, kvazaŭ estus enlitiĝ-momento, | + | kaj, kvazaŭ estus enlitiĝ-momento,<br> |
− | estingos lampojn kaj "Ĝis...ĝis". Finite. | + | estingos lampojn kaj "Ĝis...ĝis". Finite.<br> |
1831 11 25 | 1831 11 25 |
Nuna versio ekde 00:23, 5 Jan. 2017
Er giorno der giudizzio Cuattro angioloni co le tromme in bocca Allora vierà ssù una filastrocca E sta bbiocca sarà ddio bbenedetto, All’urtimo usscirà ’na sonajjera 1831 11 25 |
La tago de la lasta juĝo (1) Kvar anĝelegoj (2) iros kun trumpetoj Kaj tiam litanio (3) da skeletoj Kaj ĉi-kokino (4) estos Di' kun gento Laste anĝela greg' venos subite 1831 11 25 |
(1) Laŭ la kristana religio iam okazos lasta juĝo fare de Dio pri ĉiuj homoj mortintaj tra la tuta tempo. Ili reviviĝos por esti juĝataj.
(2) Kvar anĝelegoj estas popola reinterpreto de tio, kion diras la evangelioj. Apokalipso, 7: 1 "Mi vidis kvar anĝelojn starantajn sur la kvar anguloj de la tero." kaj Mateo . 24: 31 "Li elsendas siajn anĝelojn kun granda sono de trumpetoj."
(3) Litanio estas ĉen-preĝo, ĉi tie ĝi simple signifas longan vicon.
(4) Kokino: en Mateo, 23: 37 "Ho Jerusalem...kiom ofte mi volis kolekti viajn infanojn kiel kokino kolektas siajn idaron."
(5) kel'...tegmento estas por Infero kaj Paradizo, al kiuj estos destinitaj la du partoj de la homaro.
1 Camminando cioè con mani e piedi.
2 Chioccia.
3 Un formicaio, ecc.