Vjetnamaj proverboj: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
(Nova paĝo kun '* reiru al Renato: aliaj tekstoj <hr> <br> C (N. Lan đánh máy lại tập 2 và 3 cũ) 114. Cà cuống chết đến đít còn cay....')
 
(Anstataŭigis paĝon per '* reiru al Renato: aliaj tekstoj <hr> <br> '''VORTARO DE KOMPARATAJ PROVERBOJ'''<br> '''VJETNAMA - ANGLA - FRANCA - ESPERANTO''' <br> <hr> <hr> <br> La vjetnamaj...')
 
(44 mezaj versioj de la sama uzanto ne montriĝas)
Linio 3: Linio 3:
 
<br>
 
<br>
  
                          C (N. Lan đánh máy lại tập 2 và 3 cũ)
+
'''VORTARO DE KOMPARATAJ PROVERBOJ'''<br>
114.  Cà cuống chết đến đít còn cay.
+
'''VJETNAMA - ANGLA - FRANCA - ESPERANTO'''
        Cáo đen giữ mực. Chứng nào tật ấy. Chết cái nết không chừa.
+
<br>
+
<hr>
  A.  The wolf may change his coat but not his disposition (sói có thể thay lông chứ
+
<hr>
  không thay đổi bản chất). What is bred in the bone will not go out in the flesh (cái gì
+
<br>
  thấm vào xương thì không lộ ra trên thịt). He cannot change his skin (nó không thể 
+
  thay đổi bộ da). You cannot wash charcoal white (bạn không thể rửa trắng than
+
  đen).
+
  
P.    La caque sent toujours le hareng (thùng đựng cá luôn có mùi cá). Le loup mourra en
+
La vjetnamaj proverboj nun troviĝas ĉi tie: http://uea.org/vikio/Vjetnamaj_proverboj_en_Esperanto
        sa peau (chó sói sẽ chết trong da của nó). A laver la tête d’un âne on perd sa lessive     
+
    (gội đầu con lừa chỉ phí dầu gội đầu).
+
 
+
E.  Lupo ŝanĝas la harojn, sed ne la farojn (sói thay lông chứ không thay đổi hành vi)
+
      Vulpo mienon ŝanĝas sed plue kokidojn manĝas (cáo đổi vẻ mặt nhưng ăn gà con
+
      nhiều hơn).
+
 
+
115. Cả nô là đồ làm biếng
+
        Vác nặng chẳng đặng đến nhà.
+
 
+
A. Where you exagerate you weaken (chỗ cường điệu là chỗ yếu).
+
 
+
  P.  Qui trop embrasse mal étreint (ôm đồm lắm việc chẳng nên việc nào).
+
 
+
  E.  Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte (ai nắm bắt quá rộng thì giữ được ít). Kiu
+
        tro forte svingas la manon nenion atingas (ai vung tay quá mạnh thì không đạt được
+
      gì cả).
+

Nuna versio ekde 11:25, 9 Aŭg. 2017



VORTARO DE KOMPARATAJ PROVERBOJ
VJETNAMA - ANGLA - FRANCA - ESPERANTO




La vjetnamaj proverboj nun troviĝas ĉi tie: http://uea.org/vikio/Vjetnamaj_proverboj_en_Esperanto