Vocabolario: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
Linio 7: Linio 7:
 
'''alt-a''' = alto/alta, '''alt-o''' l'altezza, '''alt-aĵ-o''' = altura<br>
 
'''alt-a''' = alto/alta, '''alt-o''' l'altezza, '''alt-aĵ-o''' = altura<br>
 
'''bank-o''' = banca, '''bank-ist-o''' banchiere<br>
 
'''bank-o''' = banca, '''bank-ist-o''' banchiere<br>
 +
'''batal-o''' = battaglia <br>
 
'''brust-o''' = petto<br>
 
'''brust-o''' = petto<br>
 
'''CENT''' = cento <br>
 
'''CENT''' = cento <br>
 
'''ĈE''' = presso<br>
 
'''ĈE''' = presso<br>
 +
'''ĉeval-o''' = cavallo <br>
 
'''DEK''' = dieci<br>
 
'''DEK''' = dieci<br>
 
''''dorm-i''' = dormire, '''dorma-as''' dorme'''dorm-et-i''' dormire poco/sonnecchiare, '''dorm-et-as''' sonnecchia<br>
 
''''dorm-i''' = dormire, '''dorma-as''' dorme'''dorm-et-i''' dormire poco/sonnecchiare, '''dorm-et-as''' sonnecchia<br>
Linio 20: Linio 22:
 
'''est-i''' = essere<br>
 
'''est-i''' = essere<br>
 
'''-ET-''' = indica piccolezza, pochezza  '''et-a''' poco, piccolo<br>
 
'''-ET-''' = indica piccolezza, pochezza  '''et-a''' poco, piccolo<br>
'''famili-o''' = famiglia, '''famili-a''' familiare<br>
+
'''fal-i''' = cadere <br>'''famili-o''' = famiglia, '''famili-a''' familiare<br>
'''ili''' = essi, esse (maschile, femminile, neutro)<br>
+
'''fort-a'''  = forte '''fort-eg-a'''  fortissimo<br>
 +
'''graf-o''' = conte  '''graf-a''' del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare]  '''graf-a dom-o'''  casa del conte<br>  <br>
 +
'''ILI''' = essi, esse (maschile, femminile, neutro)<br>
 
'''IOM''' = un po', '''iom-et-e''' un pochettino<br>
 
'''IOM''' = un po', '''iom-et-e''' un pochettino<br>
 
'''-IST-''' = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea<br>
 
'''-IST-''' = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea<br>
Linio 27: Linio 31:
 
cui ci si riferisce non è rilevante)<br>
 
cui ci si riferisce non è rilevante)<br>
 
'''ja''' = certamente<br>
 
'''ja''' = certamente<br>
 +
'''kamp-o''' = campo  '''kamp-ar-o''' campagna  '''kamp-ar-an-o''' contadino<br>
 
'''kurac-i''' = curare ammalati  '''kurac-ist-o'''  medico<br>
 
'''kurac-i''' = curare ammalati  '''kurac-ist-o'''  medico<br>
 
'''kvar''' = quattro<br>
 
'''kvar''' = quattro<br>
Linio 32: Linio 37:
 
'''LA''' = il,lo, la, i , gli, le<br>
 
'''LA''' = il,lo, la, i , gli, le<br>
 
'''LI''' = lui, egli (per persone di sesso maschile)<br>
 
'''LI''' = lui, egli (per persone di sesso maschile)<br>
 +
'''manĝ-i''' = mangiare<br>
 +
'''Medard-o''' = nome del visconte <br>
 
'''MI''' = io<br>
 
'''MI''' = io<br>
 
'''mil''' = mille<br>
 
'''mil''' = mille<br>
 
'''MIS''' = indica l'idea di inesattezza, errore  '''miskompreni''' capire male
 
'''MIS''' = indica l'idea di inesattezza, errore  '''miskompreni''' capire male
 
('''kompreni''' capire), '''miskalkuli''' far male i calcoli, sbagliare i calcoli ('''kalkuli''' calcolare), '''mistrakti''' trattare male, bistrattare ('''trakti''' trattare), '''misimagi''' farsi un'idea sbagliata ('''imagi''' immaginare)<br>
 
('''kompreni''' capire), '''miskalkuli''' far male i calcoli, sbagliare i calcoli ('''kalkuli''' calcolare), '''mistrakti''' trattare male, bistrattare ('''trakti''' trattare), '''misimagi''' farsi un'idea sbagliata ('''imagi''' immaginare)<br>
'''mort-i''' = morte, '''mort-o'''la morte<br>
+
'''mort-i''' = morte, '''mort-o'''la morte '''mort-int-a''' morto <br><br>
'''naŭ''' = nove<br>
+
'''mult-a''' = molto <br>
 +
'''NAŬ''' = nove<br>
 
'''nekrolog-o''' = necrologio, '''nekrolog-i''' fare il necrologio/l'orazione funebre
 
'''nekrolog-o''' = necrologio, '''nekrolog-i''' fare il necrologio/l'orazione funebre
 
<br>
 
<br>
Linio 46: Linio 54:
 
'''nulo''' = zero<br>'''ok''' = otto<br>
 
'''nulo''' = zero<br>'''ok''' = otto<br>
 
'''ofer-i''' = offrire<br>
 
'''ofer-i''' = offrire<br>
 +
'''paf-i''' = sparare, '''paf-il-o''' fucile '''paf-il-eg-o''' cannone<br>
 
'''pal-a''' = pallido, '''pal-i''' essere pallido, '''pal-iĝ-i''' impallidire<br>
 
'''pal-a''' = pallido, '''pal-i''' essere pallido, '''pal-iĝ-i''' impallidire<br>
 
'''pin-o''' = pino<br>
 
'''pin-o''' = pino<br>
 
'''POR''' = per, a favore di<br>
 
'''POR''' = per, a favore di<br>
'''post''' = dopo<br>
+
'''port-i'''  = portare  '''porto-lito''' letto che si porta = portantina <br>
 +
'''POST''' = dopo<br>
 
'''prezid-i''' = presiedere '''prezidnto''' presidente
 
'''prezid-i''' = presiedere '''prezidnto''' presidente
 
''PRO''' = per,a causa di<br>
 
''PRO''' = per,a causa di<br>
Linio 63: Linio 73:
 
'''SUR''' = su, sopra con contatto  '''la botelo estas sur la tablo'''  la bottiglia è sul tavolo<br>
 
'''SUR''' = su, sopra con contatto  '''la botelo estas sur la tablo'''  la bottiglia è sul tavolo<br>
 
'''ŜI''' = lei, ella (per persone di sesso femminile)<br>
 
'''ŜI''' = lei, ella (per persone di sesso femminile)<br>
 +
'''ŝip-o'''  =  nave<br>
 
'''tol-o''' = tela,'''tol-aĵ-o''' drappo<br>
 
'''tol-o''' = tela,'''tol-aĵ-o''' drappo<br>
 
'''tomb-o''' = tomba, '''tomb-a''' = tombale<br>
 
'''tomb-o''' = tomba, '''tomb-a''' = tombale<br>
 
'''TRI''' = tre<br>
 
'''TRI''' = tre<br>
 +
'''uj-o''' = contenitore<br>
 
'''UNU''' = un, uno, '''unu-a''' primo/prima, '''unu-e''' come prima cosa<br>
 
'''UNU''' = un, uno, '''unu-a''' primo/prima, '''unu-e''' come prima cosa<br>
 +
'''ven-i''' = venire <br>
 
'''venk-i''' = vincere, '''venk-o''' vittoria<br>
 
'''venk-i''' = vincere, '''venk-o''' vittoria<br>
 
'''verd-a''' = verde, '''verd-o''' il verde, '''verd-i''' essere verde<br>
 
'''verd-a''' = verde, '''verd-o''' il verde, '''verd-i''' essere verde<br>
 
'''VI''' = tu, voi<br>
 
'''VI''' = tu, voi<br>
 
+
'''vic-o''' = linea, fila, vice-   '''vic-grafo''' visconte<br>
 
+
 
+
'''vic-o''' = linea, fila, vice-<br>
+
'''graf-o''' = conte<br>
+
 
'''vic-graf-o''' =  vice-conte = visconte <br>
 
'''vic-graf-o''' =  vice-conte = visconte <br>
'''Medard-o''' = nome del visconte <br>
 
'''ven-i''' = venire <br>
 
'''ĉeval-o''' = cavallo <br>
 
'''kamp-o''' = campo<br>
 
'''batal-o''' = battaglia <br>
 
 
'''vid-i''' = vedere <br>
 
'''vid-i''' = vedere <br>
'''mort-i''' = morire,  '''mort-int-a''' morto <br>
 
 
'''vir-o''' = uomo<br>
 
'''vir-o''' = uomo<br>
'''manĝ-i''' = mangiare<br>
+
 
'''mult-a''' = molto <br>
+
 
'''port-i'''= portare<br>
+
 
'''fal-i''' = cadere <br>
+
 
'''paf-i''' = sparare, '''paf-il-o''' fucile '''paf-il-eg-o''' cannone<br>
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 
'''ĉar-o''' = carro<br>
 
'''ĉar-o''' = carro<br>
 
'''brak-o'''  =  braccio<br>
 
'''brak-o'''  =  braccio<br>
Linio 106: Linio 120:
 
'''ĉiu'''  =  ognuno  '''ĉiu-j'''  tutti <br>
 
'''ĉiu'''  =  ognuno  '''ĉiu-j'''  tutti <br>
 
'''labor-i'''  =  lavorare<br>
 
'''labor-i'''  =  lavorare<br>
'''ŝip-o'''  =  nave<br>
+
 
'''port-i'''  = portare  '''porto-lito''' letto che si porta = portantina <br>
+
'''fort-a'''  = forte '''fort-eg-a'''  fortissimo<br>
+
'''graf-o'''= conte  '''graf-a''' del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare]  '''graf-a dom-o'''  casa del conte<br>
+
 
'''pag-i'''  = pagare<br>
 
'''pag-i'''  = pagare<br>
 
'''permes-i'''  =  permettere<br>
 
'''permes-i'''  =  permettere<br>
'''feliĉ-a'''  =  felie '''malfeliĉa'''  triste<br>
+
'''feliĉ-a'''  =  felice '''malfeliĉa'''  triste<br>
 
'''sufer-i'''  =  soffrire<br>  
 
'''sufer-i'''  =  soffrire<br>  
 
'''ĉar'''  =  poiche'<br>
 
'''ĉar'''  =  poiche'<br>
Linio 148: Linio 159:
 
'''per''' = con<br>
 
'''per''' = con<br>
  
'''uj-o''' = contenitore<br>
 
  
 
'''ne''' = no, non<br>
 
'''ne''' = no, non<br>

Kiel registrite je 22:42, 17 Feb. 2022



abel-o ape, abel-uj-o = abelujo = contenitore di api = alveare
aĵ-o = cosa
alt-a = alto/alta, alt-o l'altezza, alt-aĵ-o = altura
bank-o = banca, bank-ist-o banchiere
batal-o = battaglia
brust-o = petto
CENT = cento
ĈE = presso
ĉeval-o = cavallo
DEK = dieci
'dorm-i = dormire, dorma-as dormedorm-et-i dormire poco/sonnecchiare, dorm-et-as sonnecchia
DU = due, du-on-o meta' du-on-a mezzo du-on-ig-i dividere a meta'

EL- = da dentro, da, indica movimento dall'interno all'esterno: mi eliras el la domo io esco dalla casa; inoltre si adopera per indicare l'azione seguitata fino alla fine: mi eltrinkis la bieron ho bevuto tutta la birra.
EN = in
esper-i = sperare, esper-ant-o = uno che spera, Esperant-o nome della lingua esperanto
esper-ant-o = uno che spera, Esperant-o nome della lingua esperanto
esperantist-o = un esperantista/sostenitore dell'esperanto
est-i = essere
-ET- = indica piccolezza, pochezza et-a poco, piccolo
fal-i = cadere
famili-o = famiglia, famili-a familiare
fort-a = forte fort-eg-a fortissimo
graf-o = conte graf-a del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare] graf-a dom-o casa del conte

ILI = essi, esse (maschile, femminile, neutro)
IOM = un po', iom-et-e un pochettino
-IST- = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea
ĝi = essa, esso (per cose o quando il sesso della persona o dell'animale a cui ci si riferisce non è rilevante)
ja = certamente
kamp-o = campo kamp-ar-o campagna kamp-ar-an-o contadino
kurac-i = curare ammalati kurac-ist-o medico
kvar = quattro
kvin = cinque
LA = il,lo, la, i , gli, le
LI = lui, egli (per persone di sesso maschile)
manĝ-i = mangiare
Medard-o = nome del visconte
MI = io
mil = mille
MIS = indica l'idea di inesattezza, errore miskompreni capire male (kompreni capire), miskalkuli far male i calcoli, sbagliare i calcoli (kalkuli calcolare), mistrakti trattare male, bistrattare (trakti trattare), misimagi farsi un'idea sbagliata (imagi immaginare)
mort-i = morte, mort-ola morte mort-int-a morto

mult-a = molto
NAŬ = nove
nekrolog-o = necrologio, nekrolog-i fare il necrologio/l'orazione funebre
nenio = niente
ni = noi
nord-o = il nord, nord-a nordico/nordica, nord-e a nord
nud-a = nudo/nuda, nud-o il nudo, nud-e in maniera nuda
nulo = zero
ok = otto
ofer-i = offrire
paf-i = sparare, paf-il-o fucile paf-il-eg-o cannone
pal-a = pallido, pal-i essere pallido, pal-iĝ-i impallidire
pin-o = pino
POR = per, a favore di
port-i = portare porto-lito letto che si porta = portantina
POST = dopo
prezid-i = presiedere prezidnto presidente PRO' = per,a causa di
rond-o = cerchio/circolo rond-a rotondo
sed = ma
SEN = senza, indica mancanza senutila = sen utilo = senza utilità = inutile sendrata = senza fili (drato filo, cavo) sep = sette
ses = sei
si = suo/sua riferito al soggetto della frase
sol-o=solitudine, sol-a solo/sola, sol-e da solo
star-i = stare
stel-o = stella. stel-a stellare
SUR = su, sopra con contatto la botelo estas sur la tablo la bottiglia è sul tavolo
ŜI = lei, ella (per persone di sesso femminile)
ŝip-o = nave
tol-o = tela,tol-aĵ-o drappo
tomb-o = tomba, tomb-a = tombale
TRI = tre
uj-o = contenitore
UNU = un, uno, unu-a primo/prima, unu-e come prima cosa
ven-i = venire
venk-i = vincere, venk-o vittoria
verd-a = verde, verd-o il verde, verd-i essere verde
VI = tu, voi
vic-o = linea, fila, vice- vic-grafo visconte
vic-graf-o = vice-conte = visconte
vid-i = vedere
vir-o = uomo









ĉar-o = carro
brak-o = braccio
kru-ro = gamba
okul-o = occhio
orel-o = orecchia
naz-o = naso
buŝ-o = bocca
bon-a = buono bon-eg-a buonissimo
viv-i = vivere
sed = ma
nur = solamente
bel-a = bello
aǔtun-o = autunno aŭtun-a autunnale
tag-o = giorno
vilaĝ-o = paese
ĉiu = ognuno ĉiu-j tutti
labor-i = lavorare

pag-i = pagare
permes-i = permettere
feliĉ-a = felice malfeliĉa triste
sufer-i = soffrire
ĉar = poiche'













glaci-o = ghiaccio, glaci-a ghiacciato/ghiacciata
kaj = e
neĝ=o = neve neĝ-a nevoso
tavol-o = strato
ĝi = esso
-n = accusativo
kovr-i = coprire, kovras copre
per = con


ne = no, non
incit-i = aizzare/dare fastidio [ne incit-u mi-n = non mi dare fastidio]
amas-o = massa/folla
spit-i = sfidare [spit-e la pluvo-n, mi el-ir-as = a dispetto della/malgrado la pioggia, io esco]
sonĝ-i = sognare, sonĝ-as = sogna
ke = che
palm-o = palma
graci-a = grazioso/graziosa, graci-o grazia, graci-e graziosamente
desert-o = deserto, dezert-a desertico/desertica
orient-o = oriente, est, orient-a orientale, orient-ead oriente
etern-a = eterno/eterna, etern-o l'eternita',etern-e eternamente
pri = intorno a/di
land-o = paese, nazione, land-a nazionale
ali-a = altro/altra, ali-e altrimenti
gaj-a = allegro/allegra, gaj-o allegria, gaj-e allegramente
mal- = il conttario di/come 'in' nella parola infelice
mal-gaj-a = triste, mal-gaj-e tristemente
sopir-i = sospirare, sopir-as sospira, sopir-o sospiro
silent-o = silenzio, silent-a silenzioso/silenziosa, silent-i stare zitto
sonĝ-o sogno
princ-o principe
in-o donna
princ-in-o principessa
vid-i vedere vid-is vide
kun con
vang-o guancia veng-o-j guancie
sek-a secco mal-sek-a-j bagnate
de di
plor-o pianto plor-i piangere plor-a piangente
sub sotto
arb-o albero
verd-a verda
ni noi
sid-i sedere sid-is sedevamo
ten- tenere ten-ant-e tenendo
ni-n noi in accusativo = ci in italiano
kor-o cuore
ĉe presso
kor-o cuore kor-o-ĉe-kor-e






tirare fuori (tiri tirare)elskatoligi ellerni en- tirare fuori da una scatola (skatolo scatola) imparare a fondo (lerni imparare) indica movimento dall'esterno all'interno eniri entrare (iri indica disprezzo morale for- fuori, via foriri andar via andare) (iri andare)


ne- indica negazione neutila inutile (utila utile) 28 pra- v. § 84


sur- indica posizione superiore surskribi tra- scrivere sopra (skribi scrivere) indica passaggio attraverso un luogo trapasi passare attraverso (pasi passare) trans- indica passaggio da un luogo ad un altro transŝargi trasbordare (ŝargi caricare)