Vocabolario: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
Linio 26: Linio 26:
 
'''ĈU''' = forse che, parola che serve per fare domande<br>
 
'''ĈU''' = forse che, parola che serve per fare domande<br>
 
'''DEK''' = dieci<br>
 
'''DEK''' = dieci<br>
 +
'''dezert-o''' = deserto, '''dezert-a''' desertico/desertica<br>
 
'''dezir-i''' = desiderare<br>
 
'''dezir-i''' = desiderare<br>
 
'''donac-i''' = regalare<br>  
 
'''donac-i''' = regalare<br>  
Linio 37: Linio 38:
 
'''est-i''' = essere<br>
 
'''est-i''' = essere<br>
 
'''-ET-''' = indica piccolezza, pochezza  '''et-a''' poco, piccolo<br>
 
'''-ET-''' = indica piccolezza, pochezza  '''et-a''' poco, piccolo<br>
 +
'''etern-a''' = eterno/eterna, '''etern-o''' l'eternita','''etern-e''' eternamente<br>
 
'''fal-i''' = cadere <br>'''famili-o''' = famiglia, '''famili-a''' familiare<br>
 
'''fal-i''' = cadere <br>'''famili-o''' = famiglia, '''famili-a''' familiare<br>
 
'''feliĉ-a'''  =  felice  '''malfeliĉa'''  triste<br>
 
'''feliĉ-a'''  =  felice  '''malfeliĉa'''  triste<br>
Linio 43: Linio 45:
 
'''fung-o''' = fungo <br>
 
'''fung-o''' = fungo <br>
 
'''glaci-o''' = ghiaccio, '''glaci-a''' ghiacciato/ghiacciata<br>
 
'''glaci-o''' = ghiaccio, '''glaci-a''' ghiacciato/ghiacciata<br>
 +
'''graci-a''' = grazioso/graziosa, '''graci-o''' grazia, '''graci-e''' graziosamente<br>
 
'''graf-o''' = conte  '''graf-a''' del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare]  '''graf-a dom-o'''  casa del conte<br>  <br>
 
'''graf-o''' = conte  '''graf-a''' del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare]  '''graf-a dom-o'''  casa del conte<br>  <br>
 
'''ĝi''' = essa, esso (per cose o quando il sesso della persona o dell'animale a  
 
'''ĝi''' = essa, esso (per cose o quando il sesso della persona o dell'animale a  
Linio 49: Linio 52:
 
'''incit-i''' = aizzare/dare fastidio ['''ne incit-u mi-n''' = non mi dare fastidio]<br>
 
'''incit-i''' = aizzare/dare fastidio ['''ne incit-u mi-n''' = non mi dare fastidio]<br>
 
'''infan-o''' = bambino<br>
 
'''infan-o''' = bambino<br>
'''IOM''' = un po', '''iom-et-e''' un pochettino<br>
+
''''in-o''' donna, femmina <br>
 +
''IOM''' = un po', '''iom-et-e''' un pochettino<br>
 
'''-IST-''' = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea<br>
 
'''-IST-''' = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea<br>
 
'''ja''' = certamente<br>
 
'''ja''' = certamente<br>
Linio 59: Linio 63:
 
'''kiu''' - chi, quale<br>
 
'''kiu''' - chi, quale<br>
 
'''korb-o''' = cesto<br>
 
'''korb-o''' = cesto<br>
'''kovr-i''' = coprire, '''kovras''' copre<br>
+
'''kor-o''' cuore  '''kor-o-ĉe-kor-e'''<br>'''kovr-i''' = coprire, '''kovras''' copre<br>
 
'''kresk-i''' = crescere<br>'''kri-i''' = gridare<br>
 
'''kresk-i''' = crescere<br>'''kri-i''' = gridare<br>
 
'''kru-ro'''  =  gamba<br>
 
'''kru-ro'''  =  gamba<br>
Linio 66: Linio 70:
 
'''kvin''' = cinque<br>
 
'''kvin''' = cinque<br>
 
'''LA''' = il,lo, la, i , gli, le<br>
 
'''LA''' = il,lo, la, i , gli, le<br>
 +
'''labor-i'''  =  lavorare<br>
 +
'''lag-o = lago  '''lageto''' laghetto<br>
 
'''LI''' = lui, egli (per persone di sesso maschile)<br>
 
'''LI''' = lui, egli (per persone di sesso maschile)<br>
'''manĝ-i''' = mangiare<br>
+
'''MAL-''' = il contrario di/come 'in' nella parola ''infelice''  '''mal-gaj-a''' = triste, '''mal-gaj-e''' tristemente
 +
<br>'''manĝ-i''' = mangiare<br>
 
'''Medard-o''' = nome del visconte <br>
 
'''Medard-o''' = nome del visconte <br>
 
'''MI''' = io<br>
 
'''MI''' = io<br>
Linio 73: Linio 80:
 
'''MIS''' = indica l'idea di inesattezza, errore  '''miskompreni''' capire male
 
'''MIS''' = indica l'idea di inesattezza, errore  '''miskompreni''' capire male
 
('''kompreni''' capire), '''miskalkuli''' far male i calcoli, sbagliare i calcoli ('''kalkuli''' calcolare), '''mistrakti''' trattare male, bistrattare ('''trakti''' trattare), '''misimagi''' farsi un'idea sbagliata ('''imagi''' immaginare)<br>
 
('''kompreni''' capire), '''miskalkuli''' far male i calcoli, sbagliare i calcoli ('''kalkuli''' calcolare), '''mistrakti''' trattare male, bistrattare ('''trakti''' trattare), '''misimagi''' farsi un'idea sbagliata ('''imagi''' immaginare)<br>
'''labor-i'''  =  lavorare<br>
 
'''lag-o = lago  '''lageto''' laghetto<br>
 
 
'''mort-i''' = morte, '''mort-o'''la morte '''mort-int-a''' morto <br><br>
 
'''mort-i''' = morte, '''mort-o'''la morte '''mort-int-a''' morto <br><br>
 
'''mult-a''' = molto <br>
 
'''mult-a''' = molto <br>
Linio 107: Linio 112:
 
'''port-i'''  = portare  '''porto-lito''' letto che si porta = portantina <br>
 
'''port-i'''  = portare  '''porto-lito''' letto che si porta = portantina <br>
 
'''POST''' = dopo  '''poste''' in seguito<br> <br>
 
'''POST''' = dopo  '''poste''' in seguito<br> <br>
'''prezid-i''' = presiedere '''prezidnto''' presidente
+
'''prezid-i''' = presiedere '''prezidanto''' presidente
 +
'''PRI''' = intorno a/di<br>
 +
'''princ-o''' principe  '''princino'''  principessa<br>
 
'''PRO''' = per,a causa di<br>
 
'''PRO''' = per,a causa di<br>
 
'''respond-i''' = rispondere <br>
 
'''respond-i''' = rispondere <br>
Linio 117: Linio 124:
 
'''si''' = suo/sua riferito al soggetto della frase<br>
 
'''si''' = suo/sua riferito al soggetto della frase<br>
 
'''silent-o''' = silenzio, '''silent-a''' silenzioso/silenziosa, '''silent-i''' stare zitto<br>
 
'''silent-o''' = silenzio, '''silent-a''' silenzioso/silenziosa, '''silent-i''' stare zitto<br>
'''sol-o'''=solitudine, '''sol-a''' solo/sola, '''sol-e''' da solo<br>
+
'''sol-o'''= solitudine, '''sol-a''' solo/sola, '''sol-e''' da solo<br>
 
'''sonĝ-i''' = sognare, '''sonĝ-as''' = sogna '''sonĝ-o''' sogno <br>
 
'''sonĝ-i''' = sognare, '''sonĝ-as''' = sogna '''sonĝ-o''' sogno <br>
 
'''sopir-i''' = sospirare, '''sopir-as''' sospira, '''sopir-o''' sospiro<br>
 
'''sopir-i''' = sospirare, '''sopir-as''' sospira, '''sopir-o''' sospiro<br>
Linio 131: Linio 138:
 
'''tag-o'''  = giorno <br>
 
'''tag-o'''  = giorno <br>
 
'''tavol-o''' = strato<br>
 
'''tavol-o''' = strato<br>
 +
'''ten-''' tenere '''ten-ant-e''' tenendo<br>
 
'''tiu''' = quello<br>
 
'''tiu''' = quello<br>
 
'''tol-o''' = tela,'''tol-aĵ-o''' drappo<br>
 
'''tol-o''' = tela,'''tol-aĵ-o''' drappo<br>
Linio 192: Linio 200:
  
  
'''graci-a''' = grazioso/graziosa, '''graci-o''' grazia, '''graci-e''' graziosamente<br>
 
'''desert-o''' = deserto, '''dezert-a''' desertico/desertica<br>
 
  
'''etern-a''' = eterno/eterna, '''etern-o''' l'eternita','''etern-e''' eternamente<br>
+
 
'''pri''' = intorno a/di<br>
+
 
 +
 
 
'''land-o''' = paese, nazione, '''land-a''' nazionale<br>  
 
'''land-o''' = paese, nazione, '''land-a''' nazionale<br>  
 
'''ali-a''' = altro/altra, '''ali-e''' altrimenti<br>
 
'''ali-a''' = altro/altra, '''ali-e''' altrimenti<br>
 
'''gaj-a''' = allegro/allegra, '''gaj-o''' allegria, '''gaj-e''' allegramente<br>
 
'''gaj-a''' = allegro/allegra, '''gaj-o''' allegria, '''gaj-e''' allegramente<br>
'''mal-''' = il conttario di/come 'in' nella parola ''infelice''<br>
 
'''mal-gaj-a''' = triste, '''mal-gaj-e''' tristemente<br>
 
'''princ-o''' principe<br>
 
'''in-o''' donna <br>
 
'''princ-in-o''' principessa<br>
 
 
 
'''kun''' con<br>
 
'''kun''' con<br>
 
'''sek-a''' secco '''mal-sek-a-j''' bagnate<br>
 
'''sek-a''' secco '''mal-sek-a-j''' bagnate<br>
 
'''de''' di<br>
 
'''de''' di<br>
 
'''plor-o''' pianto '''plor-i''' piangere '''plor-a''' piangente<br>
 
'''plor-o''' pianto '''plor-i''' piangere '''plor-a''' piangente<br>
'''sub''' sotto<br>
 
 
'''arb-o''' albero<br>
 
'''arb-o''' albero<br>
 
'''ni''' noi<br>
 
'''ni''' noi<br>
 
'''sid-i''' sedere '''sid-is''' sedevamo<br>
 
'''sid-i''' sedere '''sid-is''' sedevamo<br>
'''ten-''' tenere '''ten-ant-e''' tenendo<br>
+
 
 
'''ni-n''' noi in accusativo = ''ci'' in italiano<br>
 
'''ni-n''' noi in accusativo = ''ci'' in italiano<br>
'''kor-o''' cuore<br>
 
'''ĉe''' presso<br>
 
'''kor-o''' cuore  '''kor-o-ĉe-kor-e'''<br>
 
  
  

Kiel registrite je 02:08, 14 Mar. 2022



abel-o ape, abel-uj-o = abelujo = contenitore di api = alveare
aĵ-o = cosa
ali-a = altro
alt-a = alto/alta, alt-o l'altezza, alt-aĵ-o = altura
amas-o = massa/folla
arb-o = albero
aǔtun-o = autunno aŭtun-a autunnale
bank-o = banca, bank-ist-o banchiere
batal-o = battaglia
bel-a = bello
bon-a = buono bon-eg-a buonissimo
brak-o = braccio
brust-o = petto
buŝ-o = bocca
CENT = cento
ĉambr-o = camera
ĉar = poiche'
ĉar-o = carro
ĈE = presso
ĉeval-o = cavallo
ĉiu = ognuno ĉiu-j tutti
ĈU = forse che, parola che serve per fare domande
DEK = dieci
dezert-o = deserto, dezert-a desertico/desertica
dezir-i = desiderare
donac-i = regalare
'dorm-i = dormire, dorma-as dormedorm-et-i dormire poco/sonnecchiare, dorm-et-as sonnecchia
DU = due, du-on-o meta' du-on-a mezzo du-on-ig-i dividere a meta'

EL- = da dentro, da, indica movimento dall'interno all'esterno: mi eliras el la domo io esco dalla casa; tirare fuori eltiri; elskatoligi tirare fuori da una scatola' ellerni imparare a fondo (lerni imparare)inoltre si adopera per indicare l'azione seguitata fino alla fine: mi eltrinkis la bieron ho bevuto tutta la birra.
EN = in, indica movimento dall'esterno all'interno; eniri entrare (iri andare
esper-i = sperare, esper-ant-o = uno che spera, Esperant-o nome della lingua esperanto
esper-ant-o = uno che spera, Esperant-o nome della lingua esperanto
esperantist-o = un esperantista/sostenitore dell'esperanto
est-i = essere
-ET- = indica piccolezza, pochezza et-a poco, piccolo
etern-a = eterno/eterna, etern-o l'eternita',etern-e eternamente
fal-i = cadere
famili-o = famiglia, famili-a familiare
feliĉ-a = felice malfeliĉa triste
fort-a = forte fort-eg-a fortissimo
frukt-o = frutto frukt-arbo albero da frutta
fung-o = fungo
glaci-o = ghiaccio, glaci-a ghiacciato/ghiacciata
graci-a = grazioso/graziosa, graci-o grazia, graci-e graziosamente
graf-o = conte graf-a del conte, contesco [aggettivo che in italiano non si puo' fare] graf-a dom-o casa del conte

ĝi = essa, esso (per cose o quando il sesso della persona o dell'animale a cui ci si riferisce non è rilevante)
ILI = essi, esse (maschile, femminile, neutro)
incit-i = aizzare/dare fastidio [ne incit-u mi-n = non mi dare fastidio]
infan-o = bambino
'in-o donna, femmina
IOM' = un po', iom-et-e un pochettino
-IST- = professionista di un lavoro, sostenitore di un'idea
ja = certamente
je = preposizione senza un significato preciso mi kredas je dio credo in dio
kaj = e
kamp-o = campo kamp-ar-o campagna kamp-ar-an-o contadino
KE = che
kelk-a = qualche kelkaj alcuni
kiu - chi, quale
korb-o = cesto
kor-o cuore kor-o-ĉe-kor-e
kovr-i = coprire, kovras copre
kresk-i = crescere
kri-i = gridare
kru-ro = gamba
kurac-i = curare ammalati kurac-ist-o medico
kvar = quattro
kvin = cinque
LA = il,lo, la, i , gli, le
labor-i = lavorare
lag-o = lago lageto laghetto
LI = lui, egli (per persone di sesso maschile)
MAL- = il contrario di/come 'in' nella parola infelice mal-gaj-a = triste, mal-gaj-e tristemente
manĝ-i = mangiare
Medard-o = nome del visconte
MI = io
mil = mille
MIS = indica l'idea di inesattezza, errore miskompreni capire male (kompreni capire), miskalkuli far male i calcoli, sbagliare i calcoli (kalkuli calcolare), mistrakti trattare male, bistrattare (trakti trattare), misimagi farsi un'idea sbagliata (imagi immaginare)
mort-i = morte, mort-ola morte mort-int-a morto

mult-a = molto
-N = accusativo
NAŬ = nove
naz-o = naso
NE = no, non, indica negazione; neutila inutile ma malutila dannoso (utila utile)
neĝ=o = neve neĝ-a nevoso
nekrolog-o = necrologio, nekrolog-i fare il necrologio/l'orazione funebre
nenio = niente
nev-o = nipote di zio
ni = noi
nord-o = il nord, nord-a nordico/nordica, nord-e a nord
nud-a = nudo/nuda, nud-o il nudo, nud-e in maniera nuda
nulo = zero
ok = otto
nur = solamente
ofer-i = offrire
okul-o = occhio
onkl-o = zio
orel-o = orecchia
orient-o = oriente, est, orient-a orientale, orient-ead oriente
paf-i = sparare, paf-il-o fucile paf-il-eg-o cannone
pag-i = pagare
pal-a = pallido, pal-i essere pallido, pal-iĝ-i impallidire
palm-o = palma
PER = con
permes-i = permettere
pin-o = pino
pom-o = mela
POR = per, a favore di
port-i = portare porto-lito letto che si porta = portantina
POST = dopo poste in seguito

prezid-i = presiedere prezidanto presidente PRI = intorno a/di
princ-o principe princino principessa
PRO = per,a causa di
respond-i = rispondere
rond-o = cerchio/circolo rond-a rotondo
sed = ma
SEN = senza, indica mancanza senutila = sen utilo = senza utilità = inutile sendrata = senza fili (drato filo, cavo) sep = sette
ses = sei
si = suo/sua riferito al soggetto della frase
silent-o = silenzio, silent-a silenzioso/silenziosa, silent-i stare zitto
sol-o= solitudine, sol-a solo/sola, sol-e da solo
sonĝ-i = sognare, sonĝ-as = sogna sonĝ-o sogno
sopir-i = sospirare, sopir-as sospira, sopir-o sospiro
spit-i = sfidare [spit-e la pluvo-n, mi el-ir-as = a dispetto della/malgrado la pioggia, io esco]
star-i = stare
stel-o = stella. stel-a stellare
strang-a = strano strang-e stranamente
SUB = sotto
sufer-i = soffrire
' SUR = su, sopra con contatto la botelo estas sur la tablo la bottiglia è sul tavolo
ŜI = lei, ella (per persone di sesso femminile)
ŝip-o = nave
tag-o = giorno
tavol-o = strato
ten- tenere ten-ant-e tenendo
tiu = quello
tol-o = tela,tol-aĵ-o drappo
tomb-o = tomba, tomb-a = tombale
tranĉ-i = tagliare
TRA = attraverso, indica passaggio attraverso un luogo; trapasi passare attraverso (pasi passare)
TRANS al di la', oltre, indica passaggio da un luogo ad un altro mi loĝas trand la rivero abito al di la' delfiume<; transŝargi trasbordare (ŝargi' caricare)
TRI = tre
uj-o = contenitore
UNU = un, uno, unu-a primo/prima, unu-e come prima cosa
vang-o guancia veng-o-j guancie
venen-o = veleno venena velenoso
ven-i = venire
venk-i = vincere, venk-o vittoria
verd-a = verde, verd-o il verde, verd-i essere verde
VI = tu, voi
vic-o = linea, fila, vice- vic-grafo visconte
vic-graf-o = vice-conte = visconte
vid-i = vedere vid-is vide
vilaĝ-o = paese
vir-o = uomo
viv-i = vivere





















land-o = paese, nazione, land-a nazionale
ali-a = altro/altra, ali-e altrimenti
gaj-a = allegro/allegra, gaj-o allegria, gaj-e allegramente
kun con
sek-a secco mal-sek-a-j bagnate
de di
plor-o pianto plor-i piangere plor-a piangente
arb-o albero
ni noi
sid-i sedere sid-is sedevamo

ni-n noi in accusativo = ci in italiano







indica disprezzo morale for- fuori, via foriri andar via andare) (iri andare)


28 pra- v. § 84


sur- indica posizione superiore surskribi