La patrino de sanktulinoj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi


La madre de le Sante

Chi vvò cchiede la monna a Ccaterina,
pe ffasse intenne da la ggente dotta
je toccherebbe a ddí vvurva, vaccina,
e ddà ggiú2 co la cunna3 e cco la potta.

Ma nnoantri fijjacci de miggnotta
dìmo scella, patacca, passerina,
fessa, spacco, fissura, bbuscia, grotta,
fregna, fica, sciavatta, chitarrina,
sorca, vaschetta, fodero, frittella,
ciscia, sporta, perucca, varpelosa,
chiavica, gattarola, finestrella,

fischiarola, quer-fatto, quela-cosa,
urinale, fracoscio, ciumachella,
la-gabbia-der-pipino, e la-bbrodosa.

E ssi vvòi la scimosa,
chi la chiama vergogna, e cchi nnatura,
chi cciufèca, tajjola, e ssepportura.

1832 12 06

La patrino de sanktulinoj

Se iu volas fiki Katerinon,
kaj krome volas montri sian kleron,
li provu eleganti per vagino,
per vulvo, piĉo aŭ antaŭutero.

sed ni, la popolaĉo sen modero,
ni diras ĉelo, kavo, paserino
kaj fendo, truo, groto, aŭ kratero
pruno, figo, babuŝo, gitarino

musino, kuko kaj “tiu afero”,
har-tufo, kato-pordo, karna valo
ingo, ujo, inejo kaj kamero

“tiu aĵo”, abismo, la migdalo,
la subo, vundo, tranĉo, la afero
Birdo-kaĝo, pis-poto, la ĝangalo

Aldono de falbalo:
iuj nomas ĝin honto aŭ ĉerizo,
la frago kaj la ina paradizo.

1832 12 06