Vtnp: A
radiko: -a
baza vorto: -a
ĉine - tradicie: 表示特性,所屬;為形容詞之尾碼
dane: Endelsen -a viser en egenskab, en relation, et tilhørsforhold. Den kendetegner et adjektiv: alta arbo ~ et højt træ - bona solvo ~ en god løsning - nia ĉiutaga pano ~ vort daglige brød.
itale: suffisso che si lega ad una qualsiasi radice dell’esperanto per trasformare quest’ultima nell’aggettivo corrispondente, che può esprimere una particolare qualità della radice (es. casa rossa, ruĝa domo) oppure specificarla/determinarla (es. una casa di questo tipo, ĉi tia domo).
sŭahile:
vjetname: Đuôi của tính từ. Chỉ tính chất
radiko: abomen-
baza vorto: abomen-o
ĉine - tradicie: 憎惡,可惡的事
dane: afsky, væmmelse
itale: disgusto per qualcuno o qualcosa verso cui si prova repellenza fisica e/o morale. -a = disgustoso.
sŭahile:
vjetname: sự ghê tởm; -i: ghét bỏ, ghê tởm; -a: bị ghét bỏ, bị ghê tởm.
radiko: -aĉ-
ĉine - tradicie: 表示不好的,差勁的尾碼
dane: Endelsen viser noget af dårlig kvalitet, virker nedsættende: ĉevalo ~ hest / ĉevalaĉo ~ krikke.
itale: suffisso che esprime il senso peggiorativo del concetto espresso dalla parola cui si lega.
sŭahile:
vjetname: hậu tố chỉ thứ tồi, không có giá trị; -a: vô giá trị, xấu xí, tồi.
radiko: aĉet-
baza vorto: aĉet-i
ĉine - tradicie: 買
dane: at købe
itale: comprare, radice che racchiude in sé il concetto di acquistare; -o = acquisto.
sŭahile:
vjetname: mua; -o = sự mua
radiko: -ad-
ĉine - tradicie: 表示重複或持續動件的尾碼
dane: Endelsen kendetegner en vedvarende eller gentagen hændelse: pafo ~ skud / pafado ~ skyderi.
itale: suffisso che indica un’azione prolungata: lern-ad-o apprendimento, telefon-ad-o telefonata
sŭahile:
vjetname: hậu tố chỉ hành động lặp đi lặp lại hoặc kéo dài:
radiko: admir-
baza vorto: admir-i
ĉine - tradicie: 敬仰,羡慕
dane: at beundre, se op til
itale: ammirare
sŭahile:
vjetname: khâm phục, hâm mộ, ngưỡng mộ; -o: sự khâm phục, sự ngưỡng mộ
radiko: adres-
baza vorto: adres-o
ĉine - tradicie:人或行號的住址
dane: adresse
itale: indirizzo
sŭahile:
vjetname: địa chỉ; -i: ghi địa chỉ
radiko: aer-
baza vorto: aer-o
ĉine - tradicie:空氣
dane: luft
itale: aria
sŭahile:
vjetname: không khí; -a: thuộc không khí, thuộc không trung; -i: bơm hơi (khí nén); -umi: làm thoáng khí.
radiko: afabl-
baza vorto: afabl-a
ĉine - tradicie: 和藹,親切的
dane: venlig, imødekommende
itale: affabile, gentile
sŭahile:
vjetname: hóa nhã, ân cần
radiko: afer-
baza vorto: afero
ĉine - tradicie: 事情,事件
dane: sag, ting, anliggende
itale: affare, cosa in senso generico
sŭahile:
vjetname: đồ vật, công việc, việc giao dịch, buôn bán.
radiko: afiŝ-
baza vorto: afiŝo
ĉine - tradicie: 佈告,大字報
dane:plakat, opslag
itale: manifesto, cartello, cartellone
sŭahile:
vjetname: áp phích, tờ quảng cáo
radiko: afrik-
baza vorto: Afriko
ĉine - tradicie: 非洲
dane: Afrika
itale: Africa
sŭahile:
vjetname: châu Phi
radiko: ag-
baza vorto: ag-i
ĉine - tradicie:行動,動作
dane: at handle (= gøre noget)
itale: agire, fare
sŭahile:
vjetname: hành động; -o: (một) hành động
radiko: aĝ-
baza vorto: aĝo
ĉine - tradicie:-a 歲的;~i 增加年齡;~o 年齡
dane: alder
itale: età
sŭahile:
vjetname: tuổi
radiko: agrabl-
baza vorto: agrabla
ĉine - tradicie: 怡人的
dane: behagelig, hyggelig
itale: piacevole, gradevole
sŭahile:
vjetname: dễ chịu, thích thú
radiko: -aĵ-
ĉine - tradicie: 尾綴,表示有關的東西: ovaĵo 蛋製品;trinkaĵo 飲料
dane: Endelsen viser en konkret ting eller genstand eller en manifestation af en hændelse eller følelse eller hovedingrediensen i en ret: trinki ~ at drikke / trinkaĵo ~ drikkevare / amiko ~ ven / amikaĵo ~ vennetjeneste / ovo ~ et æg / ovaĵo ~ en æggeret.
itale: cosa concreta, suffisso che dà valore concreto alla radice: manĝ-aĵ-o cibo, skrib-aĵ-o testo scritto
sŭahile:
vjetname:hậu tố chỉ vật cụ thể, biểu hiện cụ thể của những cảm xúc, suy nghĩ, hành vi , đồ ăn. Thí dụ: Araneaĵo – mạng nhện; ĉirkaŭaĵo - vùng lân cận; heroaĵo - một hành động anh hùng; stultaĵo – điều ngu ngốc; ovaĵo - trứng; glaciaĵo - kem.
radiko: ajn
baza vorto: ajn
ĉine - tradicie: 任一;表示任何不定的人,事,物
dane: Ordet viser generel og vedvarende ubestemthed: hvem -, hvilken -, hvor -, hvornår -, hvordan som helst, ligegyldigt hvem, - hvilken, - hvor, - hvornår, - hvordan.
itale: particella che esprime indeterminatezza: kiu = chi, kiu ajn = chiunque, ajn-a qualunque
sŭahile:
vjetname: bất cứ; ví dụ, kiu ajn = bất cứ ai; kio ajn = bất cứ cái gì; kie ajn = bất cứ đâu.
radiko: akcept-
baza vorto: akcepti
ĉine - tradicie: 接受
dane: at tage imod, acceptere, godkende
itale: accettare, ricevere, accogliere
sŭahile:
vjetname: nhận, tiếp đãi, chấp nhận; -ejo = quầy tiếp tân.
radiko: akir-
baza vorto: akiri
ĉine - tradicie: 獲得
dane: at erhverve, skaffe, opnå
itale: acquistare, ottenere
sŭahile:
vjetname: được sở hữu, có được, đạt được,dành được, đạt được bằng sự cố gắng
radiko: aktor-
baza vorto: aktoro
ĉine - tradicie: 表演者
dane: skuespiller
itale: attore, -i = recitare
sŭahile:
vjetname: diễn viên -i = đóng vai diễn.
radiko: akurat-
baza vorto: akurata
ĉine - tradicie: 準確的
dane: akkurat, præcis
itale: puntuale
sŭahile:
vjetname: đúng hẹn, đúng giờ.
radiko: akuzativ-
baza vorto: akuzativo
ĉine - tradicie:文法表示有直接受詞的受格
dane: akkusativ (genstandsfald)
itale: accusativo
sŭahile:
vjetname: đối cách (ngữ pháp)
radiko: akv-
baza vorto: akvo
ĉine - tradicie:水
dane: vand
itale: acqua
sŭahile:
vjetname: nước
radiko: al
baza vorto: al
ĉine - tradicie: 到,為:表示方向或目的
dane: Denne præposition bruges, når man vil vise, at a. nogen/noget nærmer sig fysisk nogen/noget: Mi iras al la aŭto. ~ Jeg går hen til bilen. b. en bevægelse eller fysisk handling har en retning eller et mål: Mi etendas la manon al li. ~ Jeg rækker hånden ud mod ham. / Mi prezentas amikon al ŝi. ~ Jeg præsenterer en ven for hende. c. en følelse, tanke eller vilje har et mål:(jf. ”pri”) Ŝi sopiras al la hejmo. ~ Hun længes hjem. Li pardonas al mi. ~ Han tilgiver mig. d. der er tale om et tilhørsforhold:(jf. ”de”) La libro apartenas al la knabino. ~ Bogen tilhører pigen. e. nogen/noget er berørt, godt eller ondt: La medikamento malutilis al mi. ~ Medicinen skadede mig.
itale: a, verso (preposizione per complemento di termine o moto a luogo)
sŭahile:
vjetname: đến, cho.
radiko: al-don-
baza vorto: aldoni
ĉine - tradicie:添加;tagoj aldoniĝis al tagoj, k nenio ŝanĝiĝis. 一日復一日,但沒有變化
dane: at tilføje, tilsætte
itale: aggiungere (composto da doni dare e dalla preposizione al)
sŭahile:
vjetname: thêm; -o = bổ sung.
radiko: alfabet-
baza vorto: alfabet-o
ĉine - tradicie: 字母
dane: alfabet
itale: alfabeto
sŭahile:
vjetname: bảng chữ cái
radiko: ali-
baza vorto: ali-a
ĉine - tradicie: alia 其他,別的
dane: anden, andet
itale: altro, diverso, -e diversamente, sennò
sŭahile:
vjetname: khác; -o: cái khác; -e: một cách khác.
radiko: alt-
baza vorto: alt-a
ĉine - tradicie: 高
dane: høj
itale: alto, –e altamente, in alto
sŭahile:
vjetname: cao; -o, -eco = chiều cao
radiko: al-ven-
baza vorto: alven-i
ĉine - tradicie: 到達
dane: (an)komme, nå frem
itale: arrivare (composto da veni venire e dalla preposizione al)
sŭahile:
vjetname: đến
radiko: am-
baza vorto: am-i
ĉine - tradicie: 愛
dane: at elske
itale: amare, en-am-iĝ-i innamorarsi
sŭahile:
vjetname: yêu; -o = tình yêu.
radiko: amas-
baza vorto: amas-o
ĉine - tradicie: 群
dane: masse, hob
itale: ammasso, grande quantità, amaskomunikiloj = mezzi di comunicazione di massa
sŭahile:
vjetname: đám, đống, đám đông; -e= thành đống
radiko: ambaŭ
baza vorto: ambaŭ
ĉine - tradicie: 兩者
dane: begge
itale: ambo, entrambi
sŭahile:
vjetname: cả hai
radiko: amerik-
baza vorto: Amerik-o
ĉine - tradicie: 美洲
dane: Amerika
itale: America
sŭahile:
vjetname: châu Mỹ
radiko: amik-
baza vorto: amik-o
ĉine - tradicie: 朋友
dane: ven
itale: amico
sŭahile:
vjetname: bạn, bạn bè; -a = thân tình, thân mật.
radiko: amuz-
baza vorto: amuz-i
ĉine - tradicie: 娛樂
dane: at more, underholde (et publikum)
itale: divertire, rallegrare
sŭahile:
vjetname: làm cho vui; -o = trò vui; -a = vui.
radiko: -an-
baza vorto: an-o
ĉine - tradicie: 者,相關的人,成員
dane: Endelsen kendetegner et medlem, en beboer, tilhænger: klubo ~ klub / klubano ~ klubmedlem / Kopenhago ~ København / kopenhagano ~ københavner / vegetara ~ vegetarisk / vegetarano ~ vegetar.
itale: suffisso che indica il membro, socio di un gruppo, nazione, associazione, eŭropano = europeo, respublikano = repubblicano
sŭahile:
vjetname: hậu tố chỉ một thành viên, một người dân; Thí dụ: regno = vương quốc, đế chế; regnano = cư dân của một đế chế; Parizano = người dân Paris
radiko: angl-
baza vorto: angl-o
ĉine - tradicie: -a 英文;-o 英格蘭人
dane: englænder
itale: cittadino inglese, Anglujo = Inghilterra
sŭahile:
vjetname: người Anh; -a – thuộc Anh; -e = bằng tiếng Anh.
radiko: angul-
baza vorto: angul-o
ĉine - tradicie: 角,角落
dane: hjørne, vinkel
itale: angolo
sŭahile:
vjetname: góc
radiko: anim-
baza vorto: anim-o
ĉine - tradicie: 靈魂
dane: sjæl
itale: anima, animo
sŭahile:
vjetname: linh hồn, tâm hồn; -a = thuộc về linh hồn, sinh động
radiko: ankaŭ
baza vorto: ankaŭ
ĉine - tradicie: 還
dane: også
itale: anche, pure
sŭahile:
vjetname: cũng
radiko: ankoraŭ
baza vorto: ankoraŭ
ĉine - tradicie:
dane: endnu, stadigvæk
itale: ancora, di nuovo
sŭahile:
vjetname: vẫn còn
radiko: anstataŭ
baza vorto: anstataŭ
ĉine - tradicie: 取代,代替
dane: i stedet
itale: invece (di), al posto di
sŭahile:
vjetname: thay vì
radiko: -ant-
baza vorto: -ant-
ĉine - tradicie: 行為者;leganto 讀者
dane: Endelsen danner tillægsmåden particip præsens aktiv. Den kan bruges som a. tillægsord: la skribanta viro ~ den skrivende mand b. som navneord: la lernanto ~ eleven c. som biord: Kiam li iris sur la strato, li falis. ~ Da han gik på gaden, faldt han. / Irante sur la strato li falis. ~ Gående på gaden faldt han. d. i (meget sjældent brugte) sammensatte tider: Li estas manĝanta ~ ordret: Han er spisende.
itale: suffisso del participio attivo, pet-ant-o = il richiedente (di oggi)
sŭahile:
vjetname: động tính từ hiện tại thể chủ động, chỉ hành động đã bắt đầu và còn tiếp diễn. Thí dụ: laboranta = đang làm việc; ludanto = người đang chơi.
radiko: antaŭ
baza vorto: antaŭ
ĉine - tradicie:前,之前
dane: foran, for, før
itale: prima, davanti (a), -a precedente
sŭahile:
vjetname: trước
radiko: antikv-
baza vorto: antikv-a
ĉine - tradicie: 古代
dane: gammeldags, antikveret ,antik
itale: antico
sŭahile:
vjetname: cổ, cổ đại
radiko: aparat-
baza vorto: aparat-o
ĉine - tradicie: 儀器
dane: apparat
itale: apparecchio, macchina, congegno
sŭahile:
vjetname: máy, thiết bị
radiko: apart-
baza vorto: apart-a
ĉine - tradicie: 特別的
dane: særskilt, for sig
itale: particolare, separato, -e separatamente, a parte
sŭahile:
vjetname: riêng lẻ, riêng biệt
radiko: aparten-
baza vorto: aparten-i
ĉine - tradicie: 屬於
dane: at tilhøre, høre under
itale: appartenere, essere di, -aĵo proprietà
sŭahile:
vjetname: thuộc về
radiko: apenaŭ
baza vorto: apenaŭ
ĉine - tradicie: 幾乎
dane: næppe, knap nok, næsten ikke
itale: appena, a mala pena, da poco
sŭahile:
vjetname: hầu như không
radiko: aper-
baza vorto: aper-i
ĉine - tradicie: 出現,呈現
dane: at dukke op, komme til syne; fremtræde, vise sig,
itale: apparire, presentarsi, comparire in pubblico
sŭahile:
vjetname: xuất hiện, hiện ra
radiko: apog-
baza vorto: apog-i
ĉine - tradicie: 支持,支撐
dane: (under)støtte
itale: appoggiare, sostenere
sŭahile:
vjetname: hỗ trợ
radiko: apud
baza vorto: apud
ĉine - tradicie: 在旁,旁邊
dane: ved siden af
itale: presso, vicino a, -a vicino
sŭahile:
vjetname: bên cạnh, gần
radiko: -ar-
baza vorto: -aro
ĉine - tradicie: 類集;表示相同事物在一起,如 arbaro 森林,vortaro 字典
dane: Endelsen betegner en gruppe eller samling af det samme: arbo ~ et træ / arbaro ~ skov.
itale: suffisso che indica insieme omogeneo di cose o viventi, arb-ar-o = bosco, abel-ar-o = sciame di api
sŭahile:
vjetname: chỉ một bộ sưu tập của các đối tượng. Ví dụ, arbo = một cây, arbaro = một khu rừng; ŝtupo = bước, ŝtuparo = cầu thang
radiko: aranĝ
baza vorto: aranĝi
ĉine - tradicie:安排
dane: arrangere, tilrettelægge, ordne, sørge for
itale: riordinare, organizzare
sŭahile:
vjetname: sắp xếp, sắp đặt
radiko: arb-
baza vorto: arb-o
ĉine - tradicie:
dane: træ (planten - materialet: ligno)
itale: albero, pianta, -et-aĵ-o = arbusto
sŭahile:
vjetname: cây
radiko: are-
baza vorto: are-o
ĉine - tradicie:
dane:areal, område
itale: area
vjetname: khu vực
radiko: arm-
baza vorto: arm-i
ĉine - tradicie: 保衛
dane: at (be)væbne
itale: armare, sin-arm-i = armarsi
sŭahile:
vjetname: trang bị, trang bị vũ khí
radiko: arme-
baza vorto: arme-o
ĉine - tradicie:
dane: hær
itale: armata, esercito
sŭahile:
vjetname: quân đội
radiko: art-
baza vorto: arto
ĉine - tradicie: arto 藝術;arta人工的
dane: kunst
itale: arte, -a artistico, -farita = artificiale
sŭahile:
vjetname: nghệ thuật
radiko: artik-
baza vorto: artiko
ĉine - tradicie: 關節
dane: led (både anatomisk, botanisk og teknisk)
itale: articolazione (anatomica, meccanica)
sŭahile:
vjetname: khớp xương
radiko: artikol-
baza vorto: artikolo
ĉine - tradicie: 冠詞
dane: artikel (både den skrevne og den grammatiske)
itale: articolo (grammatica, giornale)
sŭahile:
vjetname: mặt hàng
radiko: -as
baza vorto: -as
ĉine - tradicie: 表示動詞現在式的尾碼
dane: Endelsen danner nutiden i alle udsagnsord: legi ~at læse - Mi legas. ~ Jeg læser.
itale: suffisso del presente dei verbi
sŭahile:
vjetname: chỉ thì hiện tại của động từ
radiko: asekur-
baza vorto: asekuri
ĉine - tradicie: 保安,保全
dane: at forsikre (tegne en forsikring)
itale: assicurare
sŭahile:
vjetname: bảo hiểm, bảo đảm
radiko: asoci-
baza vorto: asocio
ĉine - tradicie: ~i 結合;-o 協會
dane: forbund, forening
itale: associazione, gruppo
sŭahile:
vjetname: hội, sự kết hợp
radiko: aspekt-
baza vorto: aspekti
ĉine - tradicie: 看來像,aspekto 現象
dane: at se ud
itale: apparire, sembrare,-o aspetto, apparenza
sŭahile:
vjetname: có vẻ như; -o = hình dáng
radiko: -at-
baza vorto: -at-
ĉine - tradicie: 表示現在被動的尾碼
dane: Endelsen danner tillægsmåden particip præsens passiv: la legata libro ~ bogen, som bliver læst lige nu - la laŭdato ~ ham, der bliver rost lige nu - La pano estas manĝata. ~ Brødet bliver spist i dette øjeblik.
itale: suffisso del participio presente passivo
sŭahile:
vjetname: hậu tố phân từ thụ động biểu thị một đối tượng của hành vi được thực hiện trong hiện tại. Ví dụ demandata = bị hỏi, nekonato = người lạ)
radiko: atend-
baza vorto: atendi
ĉine - tradicie: 等待,期待
dane: at vente (på)
itale: attendere, aspettare, -ebl-a prevedibile
sŭahile:
vjetname: chờ, chờ đợi
radiko: atent-
baza vorto: atenta
ĉine - tradicie: 注意
dane: opmærksom
itale: attento, -o attenzione
sŭahile:
vjetname: chăm chú
radiko: ating-
baza vorto: atingi
ĉine - tradicie: ~o 成就; ~i 達成,到達
dane: at (op)nå
itale: raggiungere, ottenere
sŭahile:
vjetname: đạt dến; -o = thành tích
radiko: aŭ
baza vorto: aŭ
ĉine - tradicie: 或
dane: eller
itale: o, oppure
sŭahile:
vjetname: hoặc
radiko: aŭd-
baza vorto: aŭdi
ĉine - tradicie: 聽到
dane: at høre
itale: udire, sentire
sŭahile:
vjetname:nghe thấy
radiko: aŭgust-
baza vorto: aŭgust-o
ĉine - tradicie:
dane: august
itale: agosto
sŭahile:
vjetname: tháng tám
radiko: aŭskult-
baza vorto: aŭskulti
ĉine - tradicie: 傾聽,聆聽
dane: at lytte, høre efter
itale: ascoltare, (med) auscultare
sŭahile:
vjetname: nghe
radiko: aŭtobus-
baza vorto: aŭtobuso
ĉine - tradicie: 巴士,公共汽車
dane: bus, rutebil
itale: autobus, corriera
sŭahile:
vjetname: xe buýt
radiko: aŭtomat-
baza vorto: aŭtomato
ĉine - tradicie: 自動販賣器,自動裝置
dane: automat
itale: automa, macchina automatica
sŭahile:
vjetname: thiết bị tự động
radiko: aŭt(omobil)-
baza vorto: aŭtomobilo
ĉine - tradicie: 汽車
dane: bil
itale: automobile
sŭahile:
vjetname: ô-tô, xe hơi
radiko: aŭtor-
baza vorto: aŭtoro
ĉine - tradicie: 作者
dane: forfatter, ophavsmand
itale: autore, -rajto = diritto d’autore
sŭahile:
vjetname: tác giả
radiko: aŭtun-
baza vorto: aŭtuno
ĉine - tradicie: 秋季
dane: efterår
itale: autunno
sŭahile:
vjetname: mùa thu
radiko: av-
baza vorto: av-o
ĉine - tradicie:
dane: bedstefar
itale: nonno, avo
sŭahile:
vjetname: ông (nội, ngoại)
radiko: aviad-il-
baza vorto: aviadilo
ĉine - tradicie: 飛機
dane: fly(vemaskine)
itale: aeroplano, aeromobile
sŭahile:
vjetname: máy bay