Vtnp: P
radiko: pac-
baza vorto: pac-o
dane: fred
itale: pace
sŭahile:
vjetname: hòa bình
radiko: pacienc-
baza vorto: pacienc-o
dane: tålmodighed
itale: pazienza
sŭahile:
vjetname: sự kiên nhẫn
radiko: pa(tr)-ĉj-
baza vorto: paĉj-o
dane: Endelsen for mandlige kælenavne: Hans ~ Johano / kære/lille Hans ~ Joĉjo - far ~ patro / kære/lille far ~ paĉjo
itale: suffisso vezzeggiativo maschile per familiari o parenti: patro padre, paĉj-o paparino, onklo zio, onĉj-o zietto
sŭahile:
vjetname: cách gọi patro (bố) một cách trìu mên. Thí dụ (pa(tro) + -ĉjo)
radiko: pag-
baza vorto: pag-i
dane: at betale
itale: pagare
sŭahile:
vjetname: trả tiền
radiko: paĝ-
baza vorto: paĝ-o
dane: side ( i en bog)
itale: pagina
sŭahile:
vjetname: trang (sách, báo)
pan-
radiko: pan-
baza vorto: pan-o
dane: brød
itale: pane
sŭahile:
vjetname: bánh mì
radiko: pa(tr-in-)-nj-
baza vorto: panj-o
dane: Endelsen for kvindelige kælenavne: Grete ~ Greta / kære/lille Grete ~ Grenjo - mor ~ patrino / kære/lille mor ~ panjo
itale: suffiso vezzeggiativo femminile per familiari o parenti: patrino madre, panj-o mamma, mammina
sŭahile:
vjetname: cách gọi patrino (mẹ) một cách trìu mên. Thí dụ (pa(trino) + -njo)
radiko: pantalon-
baza vorto: pantalono
dane: bukser
itale: pantaloni
sŭahile:
vjetname: quần
radiko: paper-
baza vorto: paper-o
dane: papir
itale: carta
sŭahile:
vjetname: giấy
radiko: pardon-
baza vorto: pardon-i
dane: tilgive, give forladelse, undskylde
itale: perdonare, pardonu min scusi
sŭahile:
vjetname: tha thứ; bỏ qua
radiko: park-
baza vorto: park-o
dane: en park
itale: parco, um-i parcheggiare
sŭahile:
vjetname: công viên; parkejo bãi đỗ xe; parkumi (aŭton) đỗ xe(hơi)
radiko: parol-
baza vorto: parol-i
dane: at tale
itale: parlare
sŭahile:
vjetname: nói
radiko: part-
baza vorto: part-o
dane: en del, part, andel
itale: parte, -e in parte
sŭahile:
vjetname: một phần
radiko: parti-
baza vorto: parti-o
dane: et parti (politisk, konflikt)
itale: partito, fazione, parte
sŭahile:
vjetname: đảng; bên
radiko: pas-
baza vorto: pas-i
dane: passere, gå over (= forsvinde)
itale: passare
sŭahile:
vjetname: qua; trôi đi
radiko: pastr-
baza vorto: pastr-o
dane: præst
itale: prete
sŭahile:
vjetname: người truyền giáo, giáo sĩ, mục sư
radiko: patr-
baza vorto: patr-o
dane: far
itale: padre
sŭahile:
vjetname: bố, cha; patrino mẹ
radiko: pec-
baza vorto: pec-o
dane: et stykke, en del (af noget)
itale: pezzo
sŭahile:
vjetname: mảnh, miếng
radiko: pen-
baza vorto: pen-i
dane: at anstrenge sig
itale: sforzarsi, darsi da fare
sŭahile:
vjetname: cố gắng, ráng sức
radiko: pend-
baza vorto: pend-i
dane: at hænge (selv)
itale: essere appeso
sŭahile:
vjetname: treo; pendumi treo cổ
pens
radiko: pens-
baza vorto: pens-i
dane: at tænke
itale: pensare
sŭahile:
vjetname: nghĩ, suy nghĩ
radiko: per
baza vorto: per
dane: Forholdsordet viser, at der er nogen/noget, som man bruger, for at udføre en handling eller at opnå et mål: at sende et brev med kurer ~ sendi leteron per kuriero / at slå med en stok ~ bati per bastono / at ernære sig af grønsager ~ sin nutri per legomoj
itale: (preposizione per il complemento di mezzo) per mezzo di, con
sŭahile:
vjetname: (giới từ) bằng
radiko: perd-
baza vorto: perd-i
dane: at tabe, miste
itale: perdere
sŭahile:
vjetname: mất, mất đi
radiko: perfekt-
baza vorto: perfekt-a
dane: perfekt
itale: perfetto
sŭahile:
vjetname: hoàn hảo
radiko: period-
baza vorto: period-o
dane: periode
itale: periodo
sŭahile:
vjetname: kỳ, thời kỳ, chu kỳ
radiko: permes-
baza vorto: permes-i
dane: at tillade
itale: permettere
sŭahile:
vjetname: cho phép
radiko: person-
baza vorto: person-o
dane: person
itale: persona
sŭahile:
vjetname: người, cá nhân, con người, nhân vật
radiko: pes-
baza vorto: pes-i
dane: at veje (= konstatere vægten af noget)
itale: pesare (con la bilancia)
sŭahile:
vjetname: cân, cân nhắc
radiko: pet-
baza vorto: pet-i
dane: at bede om
itale: chiedere
sŭahile:
vjetname: yêu cầu (cho mình cái gì); yêu cầu (ai làm cái gì)
radiko: pez-
baza vorto: pez-a
dane: tung
itale: pesante, che ha un peso, -i avere peso
vjetname: nặng
radiko: pic-
baza vorto: pic-o
dane: pizza
itale: pizza
sŭahile:
vjetname: bánh pit-xa, bánh pizza
radiko: pied-
baza vorto: pied-o
dane: fod
itale: piede
sŭahile:
vjetname: bàn chân
radiko: piĵam-
baza vorto: piĵam-o
dane: pyjamas
itale: pigiama
sŭahile:
vjetname: quần áo ngủ (pi-gia-ma
radiko: pilol-
baza vorto: pilol-o
dane: en pille
itale: pillola
sŭahile:
vjetname: viên thuốc
radiko: plaĉ-
baza vorto: plaĉ-i
dane: at være tiltalende, behagelig
itale: piacere
sŭahile:
vjetname: làm vui lòng; được ưa thích; hợp với sở thích
radiko: plafon-
baza vorto: plafon-o
dane: loft
itale: soffitto
sŭahile:
vjetname: trần nhà
radiko: plan-
baza vorto: plan-o
dane: plan
itale: piano, progetto, planimetria
sŭahile:
vjetname: kế hoạch; bản đồ (thành phố); plani lập kế hoạch
radiko: plank-
baza vorto: plank-o
dane: gulv
itale: pavimento
sŭahile:
vjetname: sàn
radiko: plast-
baza vorto: plast-o
dane: plastik (syntetisk materiale)
itale: plastica
sŭahile:
vjetname: chất dẻo
radiko: plat-
baza vorto: plat-a
dane: flad
itale: piatto, -o piastra, placca, piattaforma
sŭahile:
vjetname: dẹt
radiko: plej
baza vorto: plej
dane: Ordet bruges til at danne gradbøjning i 3. grad (superlativ): stort ~granda / størst (af alle) ~ plej granda)
itale: (preposizione per il superlativo tra piu' di due termini) il più, la più ecc
sŭahile:
vjetname: (phó từ) nhất; la plej granda libro cuốn sách lớn nhất; plej forte mạnh nhất
radiko: plen-
baza vorto: plen-a
dane: fuld, fuldstædig
itale: pieno
sŭahile:
vjetname: đầy, hoàn toàn, trọn vẹn; plenumi hoàn thành
radiko: plezur-
baza vorto: plezur-o
dane: fornøjelse
itale: piacere, -a piacevole
sŭahile:
vjetname: sự vui thích, thú vui
radiko: pli
baza vorto: pli
dane: mere - Ordet bruges til at danne gradbøjning i 2. grad (komparativ): stor ~ granda / større ~ pli granda
itale: più, di più
sŭahile:
vjetname: hơn, thêm, hơn nữa
radiko: plu
baza vorto: plu
dane: Ordet viser, at en handling eller tilstand varer ved: at lede efter noget ~ serĉi / Lad os fortsat lede. ~ Ni serĉu plu. - at tale ~ paroli / Hold op med at tale (Fortsæt ikke med at tale.) ~ Ne parolu plu.
itale: più, più a lungo, ancora, oltre: 'mi ne volas plu non voglio più, non voglio (continuare) piu'
sŭahile:
vjetname: thêm nữa, hơn nữa
radiko: plur-
baza vorto: plur-aj
dane: mere end een: adskillige, nogle
itale: parecchi, numerosi
sŭahile:
vjetname: nhiều
radiko: pluv-
baza vorto: pluv-o
dane: regn (nedbør)
itale: pioggia
sŭahile:
vjetname: mưa; pluvas trời mưa; falas pluvo trời đổ mưa
radiko: po
baza vorto: po
dane: (Forholds)ordet viser, at nogen/noget bliver opdelt i lige store dele: De stod i rækker med seks i hver. ~ Ili staris po ses en vicoj. / De fik et æble hver. ~ Ili ricevis po unu pomon.
itale: (avverbio distributivo con numerali) po unu, uno per ciascuno, uno cadauno
sŭahile:
vjetname: phân phối, một số lượng bằng nhau cho riêng từng người; la kvar infanoj ricevis kune ok pomojn – po du bốn em nhận được tám quả táo - mỗi em nhận được hai; giá tiền; po du eŭroj por metro giá hai euro một mét; phần bằng nhau, la kvardek viroj marŝis po kvin – do en ok sinsekvaj vicoj bốn mươi người đàn ông bước hàng năm – vậy có tám hàng tiếp nối nhau
radiko: poem-
baza vorto: poem-o
dane: et digt
itale: poesia (componimento)
sŭahile:
vjetname: bài thơ, bài ca
radiko: poezi-
baza vorto: poezi-o
dane: poesi
itale: poesia, attività poetica
sŭahile:
vjetname: thơ, thơ ca; chất thơ
radiko: politik-
baza vorto: politik-o
dane: politik
itale: politica
sŭahile:
vjetname: chính trị; chính sách
radiko: pom-
baza vorto: pom-o
dane: et æble
itale: mela
sŭahile:
vjetname: quả táo tây
radiko: popol-
baza vorto: popol-o
dane: et folk, folk, befolkningen
itale: popolo
sŭahile:
vjetname: nhân dân
radiko: popular-
baza vorto: popular-a
dane: populær
itale: popolare
sŭahile:
vjetname: bình dân, phổ cập; được nhiều người ưa chuông; phổ biến, nổi tiếng
radiko: por
baza vorto: por
dane: Forholdsordet viser, at a. der er tale om et mål, bestemmelse eller tilpasning til noget: at forberede sig til en fest ~ prepari sin por festo / medicin til en syg ~ medikamento por malsanulo / at være god nok til opgaven ~ esti sufiĉe bona por la tasko b. noget er genstand for en udveksling eller er en pris på en vare: For dukken fik jeg en bold. ~ Por la pupo mi ricevis pilkon. / Jeg skylder for to måneder. ~ Mi ŝuldas por du monatoj. / Jeg købte bøger for 150,- kroner. ~ Mi aĉetis librojn por 150,- kronoj. c. det handler om personer, hvis tilfredshed eller indtjening man arbejder for, eller som bliver berørt af handlingen: at stemme for nogen ~ voĉdoni por iu / at købe kage til børn ~ aĉeti kukon por infanoj / et stort tab for os ~ granda perdo por ni d. en handling fylder et fremtidigt tidsrum: at låne en bog i en uge ~ prunti libron por semajno / at forlade for altid ~ forlasi por ĉiam
itale: (preposizione che indica scopo) per, a scopo di
sŭahile:
vjetname: để
radiko: pord-
baza vorto: pord-o
dane: en dør
itale: porta
sŭahile:
vjetname: cửa
radiko: port-
baza vorto: port-i
dane: at bære
itale: portare
sŭahile:
vjetname: mang, vác, cằm; đội; ẵm
radiko: posed-
baza vorto: posed-i
dane: at eje
itale: possedere
sŭahile:
vjetname: sở hữu
radiko: post
baza vorto: post
dane: efter Forholdsordet bruges for at vise, at a. noget sker i en tid der er senere end en anden: Efter regnen vil vi
skynde os hjem. ~ Post la pluvo ni rapidos hejmen. b. nogen har en lavere rang end en anden: Statsministeren rangerer efter parlamentsformanden. ~ La ŝtatministro rangas post la parlamenta prezidanto.
itale: dopo, dietro
sŭahile:
vjetname: sau; postaĵo mông
radiko: poŝ-
baza vorto: poŝ-o
dane: en lomme (i tøj)
itale: tasca
sŭahile:
vjetname: túi
radiko: poŝt-
baza vorto: poŝt-o
dane: post(væsen)
itale: posta
sŭahile:
vjetname: bưu chính
radiko: postul-
baza vorto: postul-i
dane: at kræve
itale: chiedere, esigere
sŭahile:
vjetname: đòi, yêu cầu; đòi hỏi
radiko: pov-
baza vorto: pov-i
dane: at kunne, formå
itale: potere
sŭahile:
vjetname: có thể, có khả năng; có quyền
radiko: pra-
baza vorto: pra-
dane: Forstavelsen viser noget, der ligger langt tilbage i tiden: far ~ patro / forfædre ~ prapatroj
itale: (prefisso che indica antichità) pra-avoj antenati
sŭahile:
vjetname: chỉ một cấp quan hệ họ hàng xa hơn; avo ông praavo cụ; nepo cháu pra nepo chắt; tính nguyên thủy; prahistorio tiền sử
radiko: precip-
baza vorto: precip-a
dane: hovedsageligt, væsentligst
itale: speciale, specifica
sŭahile:
vjetname: cốt yếu, chủ yếu
radiko: preciz-
baza vorto: preciz-a
dane: præcis
itale: preciso, esatto
sŭahile:
vjetname: chính xác
radiko: prefer-
baza vorto: prefer-i
dane: at foretrække
itale: preferire
sŭahile:
vjetname: thích hơn, ưa hơ
radiko: preĝ-
baza vorto: preĝ-i
dane: at bede til Gud
itale: pregare
sŭahile:
vjetname: cầu nguyện
radiko: preleg-
baza vorto: preleg-i
dane: at holde foredrag
itale: fare una conferenza, una lezione all'università
sŭahile:
vjetname: giảng, thuyết trình
radiko: pren-
baza vorto: pren-i
dane: at tage
itale: prendere
sŭahile:
vjetname: lấy, chiếm lấy
radiko: prepar-
baza vorto: prepar-i
dane: at forberede
itale: preparare
sŭahile:
vjetname: chuẩn bị, sửa soạn; diều chế
radiko: pres-
baza vorto: pres-i
dane: at trykke (en tryksag)
itale: stampare
sŭahile:
vjetname: in
radiko: preskaŭ
baza vorto: preskaŭ
dane: næsten
itale: quasi, pressappoco
sŭahile:
vjetname: hầu như, gần
radiko: pret-
baza vorto: pret-a
dane: færdig, klar til, parat
itale: pronto, disponibile
sŭahile:
vjetname: sẵn sàng
radiko: preter
baza vorto: preter
dane: Forholdsordet viser, at nogen/noget passerer og fortsætter forbi en genstand i nærheden: Han gik forbi mig uden at hilse. ~ Li pasis preter mi sen saluti.
itale: oltre, preter-iri olttrepassare, passare oltre
sŭahile:
vjetname: ở phía bên kia (của)
radiko: prez-
baza vorto: prez-o
dane: pris (på en vare)
itale: prezzo
sŭahile:
vjetname: giá
radiko: prezent-
baza vorto: prezent-i
dane: præsentere
itale: presentare
sŭahile:
vjetname: đưa, dâng, trình; giới thiệu
radiko: prezid-
baza vorto: prezid-i
dane: præsidere, lede et møde
itale: presiedere: -ant-o presidente
sŭahile:
vjetname: chủ tạo, chủ trì; làm chủ tịch
radiko: pri
baza vorto: pri
dane: Forholsdordet viser, at handlingen berører et emne: at drømme om noget ~ sonĝi pri io / at tænke på noget ~ pensi pri io / at være tilfreds med noget ~ esti kontenta pri io
itale: (preposizione di argomento) di, circa, su
sŭahile:
vjetname: về, về vấn đề
radiko: printemp-
baza vorto: printemp-o
dane: forår
itale: primavera
sŭahile:
vjetname: mùa xuân
radiko: pro
baza vorto: pro
dane: Forholdsordet viser, at der er en årsag eller et motiv til en handling: Han flygtede pga. forfølgelsen. ~ Li fuĝis pro la persekuto. / Hun elsker ham for hans smukke øjne. ~ Ŝi amas lin pro liaj belaj okuloj. / Tak for mad ~ Dankon pro la manĝo
itale: (preposizione di causa) per, a causa di
sŭahile:
vjetname: vì, vì lý do
radiko: problem-
baza vorto: problem-o
dane: et problem
itale: problema
sŭahile:
vjetname: bài toán; vấn đề
radiko: produkt-
baza vorto: produkt-i
dane: at producere, fremstille
itale: produrre
sŭahile:
vjetname: sản xuất; hoa lợi
radiko: program-
baza vorto: program-o
dane: program
itale: programma
sŭahile:
vjetname: chương trình; cương lĩnh
radiko: progres-
baza vorto: progres-o
dane: fremskridt
itale: progresso
sŭahile:
vjetname: tiến lên; tiến bộ; tiến triển
radiko: projekt-
baza vorto: projekt-o
dane: projekt
itale: progetto
sŭahile:
vjetname: dự án
radiko: proksim-
baza vorto: proksim-a
dane: nær, tæt på
itale: prossimo, vicino
sŭahile:
vjetname: gần
radiko: promen-
baza vorto: promen-i
dane: at spadsere
itale: passeggiare
sŭahile:
vjetname: đi dạo, dạo chơi
radiko: promes-
baza vorto: promes-i
dane: at love
itale: promettere
sŭahile:
vjetname: hứa
radiko: propon-
baza vorto: propon-i
dane: at foreslå
itale: proporre
sŭahile:
vjetname: đề nghị
radiko: propr-
baza vorto: propr-a
dane: egen, eget
itale: proprio
sŭahile:
vjetname: riêng, đặc thù
radiko: protokol-
baza vorto: protokol-o
dane: protokol, referat
itale: protocollo
sŭahile:
vjetname: biên bản
radiko: prov-
baza vorto: prov-i
dane: at forsøge
itale: provare, sperimentare, mettere alla prova
sŭahile:
vjetname: thử; thử thách; cố gắng để; thử nghiệm
radiko: provinc-
baza vorto: provinc-o
dane: provins, forvaltningsområde
itale: provincia
sŭahile:
vjetname: tỉnh
radiko: publik-
baza vorto: publik-o
dane: publikum, offentligheden
itale: pubblico, -e pubblicamente
sŭahile:
vjetname: quần chúng; công chúng
radiko: punkt-
baza vorto: punkt-o
dane: et punktum, en prik
itale: punto
sŭahile:
vjetname: điểm; dấu chấm
radiko: pur-
baza vorto: pur-a
dane: ren
itale: pulito, puro (non mescolato)
sŭahile:
vjetname: tinh khiết; nguyên chất, ròng
radiko: puŝ-
baza vorto: puŝ-i
dane: at skubbe
itale: spingere
sŭahile:
vjetname: đẩy