La murmurado de Juliano: Malsamoj inter versioj
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
Renato (Diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 51: | Linio 51: | ||
ĉu povas li toleri fi-parolojn?<br> | ĉu povas li toleri fi-parolojn?<br> | ||
+ | 1835 09 30 | ||
+ | |||
+ | </TD> | ||
+ | </TR> | ||
+ | </TABLE> | ||
(1) Nomo de imagita popolano. kiu daŭre fiparolas pri la registaro kaj krome daŭre uzas internmitajn dirojn (''sto pe' di' '' = mi dirus; ''sarv'er vero'' = Se tio estas vero). Per tio Beli eltiras efikon malicetan kaqj ironian.<br> | (1) Nomo de imagita popolano. kiu daŭre fiparolas pri la registaro kaj krome daŭre uzas internmitajn dirojn (''sto pe' di' '' = mi dirus; ''sarv'er vero'' = Se tio estas vero). Per tio Beli eltiras efikon malicetan kaqj ironian.<br> | ||
(2) La vikario de Kristo sur la tero estas la Papo, kaj li samtempe estas la reganto de Romo.<br> | (2) La vikario de Kristo sur la tero estas la Papo, kaj li samtempe estas la reganto de Romo.<br> |
Nuna versio ekde 18:50, 25 Nov. 2016
Le mormorazzione de Ggiujano Sto ppe ddí, ssarv’er vero, che Ggiujano Fussi anche Roma, sto ppe ddí, un inferno, Sto ppe ddí cche Ddio è bbono, sarv’er vero; Doppo ch’er Papa, sarv’er vero, assiste 1835 09 30 |
La murmurado de Juliano (1) Laŭdire, ĉu erar'?m ĉi-Juliano Eĉ se en Romo estus infer-penoj Laŭdire, ĉu erar'?, Di' estas sankta Se la Papo, laŭdire, Krist-popolojn 1835 09 30 |
(1) Nomo de imagita popolano. kiu daŭre fiparolas pri la registaro kaj krome daŭre uzas internmitajn dirojn (sto pe' di' = mi dirus; sarv'er vero = Se tio estas vero). Per tio Beli eltiras efikon malicetan kaqj ironian.
(2) La vikario de Kristo sur la tero estas la Papo, kaj li samtempe estas la reganto de Romo.