Capitolo 10: Malsamoj inter versioj

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
Linio 103: Linio 103:
 
'''manĝ-i''' = mangiare '''manĝ-em-a''' = ghiottone, che ha la tendenza a mangiare<br>
 
'''manĝ-i''' = mangiare '''manĝ-em-a''' = ghiottone, che ha la tendenza a mangiare<br>
 
'''promen-i''' = bere '''promen-em-a''' = che desidera passeggiare<br>
 
'''promen-i''' = bere '''promen-em-a''' = che desidera passeggiare<br>
 
  
 
'''-ER-''' = un granello, un pezzettino
 
'''-ER-''' = un granello, un pezzettino
Linio 235: Linio 234:
  
 
'''''10.2. Sul funzionamento dei prefissi e suffissi nella lingua generale'''''
 
'''''10.2. Sul funzionamento dei prefissi e suffissi nella lingua generale'''''
 +
 +
Dal punto di vista della lingua in generale i prefissi ed i suffissi funzionano anche come normali radici, che prendono le finali -o, -a, -e, -i e funzionano come normali parole. Vedaimone alcune:
 +
 +
'''an-o''' = membro  '''Ĉu vi estas ano de nia klubo?''' Sei membro del nostro club?
 +
'''aĉ-a''' = pessimo  '''Tiu ĉi vetero estas aĉa''' Questo tempo e'pessimo.
 +
'''iĝ-i''' = diventare  '''Li iĝis kuracisto''' E' diventato medico.
  
  
'''''10.3. Parole per capire il testo di questa lezione'''''
+
'''''10.3. Parole per capire il testo daleggere di questa lezione'''''
  
'''nobelo
+
'''nobel-o''' = un nobile<br>
savis
+
'''sav-i''' = salvare
ŝafon
+
'''ŝaf-o''' = pecora
el
+
'''el''' = da, da dentro
buŝo
+
'''buŝ-o''' = bocca
lupo.
+
'''lup-o''' = lupo
sekvis
+
'''sekv-i''' = seguire
obeeme
+
'''obe-i''' = obbedire, '''obe-em-e''' = obbedientemente
hejmo.
+
'''hejm-o''' = casa, famiglia, '''hejm-e''' = a casa, in famiglia, '''hejm-e-n''' = a casa in [andare a casa]
Tuj
+
'''tuj''' = subito
post
+
'''post''' = dopo
revenis
+
'''reven-i''' = ritornare
preparis
+
'''prepar-i''' = preparare
buĉi
+
'''buĉ-i''' = macellare, ammazzare bestie
blekadis
+
'''blek-i''' = fare un suono daparte di bestie, ad esemplio '''azen-blek-i''' = ragliare, '''belek-ad-i''' = fare un suono ripetutamente
perforto,
+
'''per-fort-o''' = violenza,
surprizis
+
'''surpriz-i''' = sorprendere
Afanti
+
'''najbar-o''' = vicino di casa
najbaro
+
'''ir-i''' = andare
iris
+
'''rigard-i''' = guardare
rigardi
+
'''klar-a''' = chiaro, '''klar-ig-i''' = spiegare, chiarire
klarigis
+
'''do''' = dunque
do  
+
'''anstataŭ''' = invece di
anstataŭ  
+
'''dank-i''' = ringraziare
danki
+
'''riproĉ-i''' = rimproverare
riproĉas
+
'''demand-i''' = domandare
demandis
+
'''signif-i''' = significare
signifas
+
'''ankaŭ''' = anche
riproĉas
+
ankaŭ'''
+
  
  
Linio 274: Linio 277:
 
'''''10.4. Testo da leggere'''''
 
'''''10.4. Testo da leggere'''''
  
 +
'' preso dal libro "la rakontoj pri Afanti"''
 +
''Afanti e' un personaggio come il nostro Bertoldo dei racconti dell'Asia centrale''
  
 
'''Ankaŭ vi estas lupo'''
 
'''Ankaŭ vi estas lupo'''

Kiel registrite je 12:37, 2 Feb. 2022



1

OSSERVAZIONI GRAMMATICALI

Abbiamo visto delle parolette importanti, che i grammatici chiamano prefissi e suffissi. Sono parolette che si attaccano davanti o dietro ad altre parole e ne modificano il senso.

Adesso ne vediamo la serie completa, cosi' in caso di dubbio avete un punto di riferimento a cui guardare. Non presentano alcuna difficolta' teorica per italiani, in quanto funzionano precisamente come in italiano.

10.1. Lista dei prefissi e suffissi


-AĈ- = con qualità fisiche cattive

aŭtomonilo macchina aŭtomobilaĉo una macchina vecchia e rotta
paroli parlare parolaĉi parlare male, in maniera confusa, incomprensibile
dom-o = casa dom-aĉ-o = casaccia

-AD- = ripetizione, fare le cose a lungo

manĝ-i = mangiare manĝ-ad-i = mangiare a lungo, continuare a mangiare
silent-i = stare zitto silent-ad-i = stare lungamente in silenzio
skrib-i = scrivere skrib-ad-i = continuare a scrivere a lungo

-AĴ- = una cosa materiale

alt-a = alto/alta alt-aĵ-o = cosa alta/altura
manĝ-i = mangiare manĝ-aĵ-o = una cosa da mangiare
tol-o = tela tol-aĵ-o = una cosa di tela/un telo

-AN- = membro di una comunità, cittadino di una città, nazione, gruppo, ecc.

Milan-o = Milano milan-an-o = milanese
Meksik-o = Messico meksik-an-o = messicano
klub-o = cirdolo klub-an-o = membro del circolo

-AR- = gruppo di, insieme di

arb-o = albero arab-ar-o = bosco, foresta
hom-o = un uomo hom-ar-o = l'umanità
koleg-o = un collega koleg-ar-o = un gfruppo di colleghi

BO- = Indica parentela acquisita.

bo-patr-o = suocero bo-patr-in-o = suocera
bo-fil-o = genero bo-fil-in-o = nuora
bo-kuz-o = cugino acquisito bo-frat-o = cognato

DIS- = Indica dispersione/tutto intorno

dis-ir-i = separarsi
dis-don-i = distribuire
dis-parol-i = parlare a destra e a manca

-EBL-<= Indica possibilita' come "-abile" in italiano

manĝ-i = mangiare manĝ-ebl-a = mangiabile, commestibile
trink-i = bere trin-kebl-a = potabile
viv-i = vivere viv-ebl-a = vivibile

-EC- = qualità

alt-a = alto/alta alt-ec-o = altezza
brul-i = bruciare brul-ec-o = infiammabilità
vitr-o = vetro vitr-ec-o = qualità del vetro vitr-ec-a=vitreo/vitrea

-EG- = grande

pord-o = porta pord-eg-o = portone
fort-a = forte fort-eg-a = fortissimo
pluv-i = piovere pluv-eg-i= diluviare

-EJ- = luogo dove si fa qualcosa

manĝ-i = mangiare manĝ-ej-o = mensa
preĝ-i = pregare preĝ-ej-o = chiesa
lern-i = imparare, studiare lern-ej-o = scuola

EK- = incominciare a fare

manĝ-i = mangiare ek-manĝ-i = incominciare a mangiare
brul-i = bruciare ek-brul-i = incominciare a bruciare, accendersi
vid-i = vedere ek-vid-i = incominciare a vedere/scorgere

EKS- = Indica una cosa finita/del passato = ex.

eks-prezid-ant-o = ex-presidente
eks-instru-ist-o = ex-insegnante
eks-komun-ist-o = ex comunista

EL- = finire di fare, completare

lern-i = imparare el-lern-i = finire di imparare, imparare bene
manĝ-i = mangiare el-manĝ-i = finire di mangiare, mangiare tutto
trink-i = bere el-trink-i = finire di bere, bere completamente

-EM- tendente a, portato a, desideroso di

lern-i = imparare lernem-a = portato a imparare, studioso
manĝ-i = mangiare manĝ-em-a = ghiottone, che ha la tendenza a mangiare
promen-i = bere promen-em-a = che desidera passeggiare

-ER- = un granello, un pezzettino

pan-o pane pan-er-o briciola
sabl-o sabbia sabl-er-o granello di sabbia
akv-o acqua akv-er-o goccia d'acqua

-ESTR- = capo, comandante

urbo citta' urbestro sindaco
ŝipo nave ŝipestro capitano della nave
vendejo bottega vendejestro padrone della bottega

-ET- = piccolo

dom-o = casa dom-et-o = casetta
bel-a = bello bel-et-a = carino, belloccio
kant-i = cantare kant-et-i = canticchiare, cantarellare

FI- = con qualita' morali spregevoli virino donna fivirino prostituta
paroli parlare fiparoli dire parolacce, parlare in modo sconveniente
vorto parola fivorto parolaccia

GE- = Indica persone di ambo i sessi

sinjor-o = signore' ge-sinjoroj signori e signore
amik-o = amico ge-amikoj amici e amiche
frat-o = fratello ge-fratoj fratelli e sorelle

-ID- = discendente, figlio

hund-o = cane hund-id-o = cucciolo
bov-o = bue biv-id-o = vitello
reĝ-o = re reĝ-id-o = figlio sel re, principe

-IG- = far diventare

bel-a = bello bel-ig-i = rendere bello/abbellire
nov-a = nuovo nov-ig-i = rendere nuovo/innovare
pur-a = pulito pur-ig-i = rendere pulito/pulire

-IĜ- = diventare

bel-a = bello bel-iĝ-i = diventare bello/abbellirsi
nov-a = nuovo nov-iĝ-i = diventare nuovo/rinnovarsi
vid-i = vedere ek-vid-i = incominciare a vedere/scorgere

-IL-

tranĉ-i = tagliare tranĉ-il-o = coltello
skrib-i = scrivere skrib-io = uno struemnto per scrivere, una penna o una matita
flug-i = ala flug-il-o = ala

-IN- = donna, femmina

reĝ-o = re reĝ-in-o = regina
kuz-o = cugino kuz-in-o = cugina
leon-o = leone leon-in-o = leonessa

-IND- = degno di essere fatto, "-evole"

manĝ-i = mangiare manĝ-ind-a = appetitosa
am-i = bere am-ind-a = amabile
mirf-i = ammirare mir-ind-a = ammirevole

-ING- = Indica un conenitore parziale di oggetti

kandel-o = candela kandel-ing-o = candeliere
glav-o = spada glavingo = fodero della spada
skribil-o = penna o matita skribil-ing-o = portapenne

-ISM-

komun-a = comune komun-ism-o = comunismo
krist-an-o = cristiano krist-an-ism-o = cristianesimo
Esperant-o = esperanto esperant-ism-o = esperantismo

-IST- = professionista, sostenitore di un'idea

muzik-o = musica muzik-ist-o = musicista
pur-a = pulito pur-ig-i = pulire pur-ig-isto = pulitore
kurac-i = curare kurac-ist-o = medico

MAL- = il contrario

alta = alto malalta = basso
bela = bello malbela = brutto
ami = amare malami = odiare
ordo= ordine malordo = disordine

RE- = di nuovo

dir-i = dire re-dir-i = ridire, dire nuovamente
far-i = pulito re-far-i = rifare, fare di nuovo
trink-i = bere re-trink-i = ribere

--OBL- = multiplo

du = due du-obl-o = doppio
tri = tre tri-obl-o = triplo
kvar = quattro kvar-obl-o = qaudruplo/quattro volte tanto

-ON- = frazione

du = due du-on-o = meta'
tri = tre tri-obl-o = un terzo
kvar = quattro kvar-on-o = un quarto

PRA-= Indica qualcosa lontana nelpassato

histori-o = storia pra-historio preistoria
av-o = nonno pra-avo bisnonno, antenato
patro = padre pra-patroj antenati

-UJ- = contenitore

mon-o = denaro mon-uj-o = portamonete
pom-o = mela pom-uj-o = albero di mele
franc-o = un francese Franc-uj-o = la Francia

-UL- = Indica una persona caratterizzata dalla parola a cui e' attaccato.

bon-a = buono bon-ul-o = uno buono, un uomo buono
fort-a = forte fort-ul-o = uno forte, una uomo forte
ruz-a = furbo ruz-ul-o = un furbo'

-UM- = una cosa qualsiasi .vedi il capitolo...

10.2. Sul funzionamento dei prefissi e suffissi nella lingua generale

Dal punto di vista della lingua in generale i prefissi ed i suffissi funzionano anche come normali radici, che prendono le finali -o, -a, -e, -i e funzionano come normali parole. Vedaimone alcune:

an-o = membro Ĉu vi estas ano de nia klubo? Sei membro del nostro club? aĉ-a = pessimo Tiu ĉi vetero estas aĉa Questo tempo e'pessimo. iĝ-i = diventare Li iĝis kuracisto E' diventato medico.


10.3. Parole per capire il testo daleggere di questa lezione

nobel-o = un nobile
sav-i = salvare ŝaf-o = pecora el = da, da dentro buŝ-o = bocca lup-o = lupo sekv-i = seguire obe-i = obbedire, obe-em-e = obbedientemente hejm-o = casa, famiglia, hejm-e = a casa, in famiglia, hejm-e-n = a casa in [andare a casa] tuj = subito post = dopo reven-i = ritornare prepar-i = preparare buĉ-i = macellare, ammazzare bestie blek-i = fare un suono daparte di bestie, ad esemplio azen-blek-i = ragliare, belek-ad-i = fare un suono ripetutamente per-fort-o = violenza, surpriz-i = sorprendere najbar-o = vicino di casa ir-i = andare rigard-i = guardare klar-a = chiaro, klar-ig-i = spiegare, chiarire do = dunque anstataŭ = invece di dank-i = ringraziare riproĉ-i = rimproverare demand-i = domandare signif-i = significare ankaŭ = anche


10.4. Testo da leggere

preso dal libro "la rakontoj pri Afanti" Afanti e' un personaggio come il nostro Bertoldo dei racconti dell'Asia centrale

Ankaŭ vi estas lupo


Iu nobelo savis ŝafon el la buŝo de lupo. La ŝafo sekvis lin obeeme al lia hejmo. Tuj post kiam li revenis hejmen, li preparis buĉi ĝin. La ŝafo blekadis pro la perforto, kio surprizis Afanti, kio estis najbaro.

Afanti iris rigardi, je kio la nobelo klarigis: «Tiun ĉi ŝafon mi savis de lupo.»

«Kial ĝi do anstataŭ danki riproĉas vin, blekas?» demandis Afanti.

«Kion signifas ĝia blekado?»

«Ĝi riproĉas vin, ke ankaŭ vi estas lupo.»