Piednotoj de Prologo

El La bona lingvo
Revizio de 17:15, 30 Jan. 2022 fare de Renato (Diskuto | kontribuoj) (Nova paĝo kun 'Piednotoj de Prologo (1) Ĉi tiuj tre famaj linioj "En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio" signifas tion: "En la komenco estis Kristo,...')

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi

Piednotoj de Prologo (1) Ĉi tiuj tre famaj linioj "En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio" signifas tion: "En la komenco estis Kristo, kaj Kristo estis kun Dio, kaj Kristo estis Dio". Ĝi estas la komenca frazo de la "Evangelio laŭ Johano", unu el la kvar bibliaj libroj nomataj Evangelioj, kiuj rakontas pri la vivo de Kristo, la fondinto de la kristana religio. La vorto “Evangelio” en la greka signifas “bona novaĵo” aŭ “bonsciigo”. Ho sbarrato la prima spiegazione: magari fosse così semplice... “In principio era il Verbo”: Il Verbo (o la Parola) non è una creatura, ma qualcuno che esisteva da tutta l’eternità. “e il Verbo era presso Dio (ho Theós)”: si tratta, dunque, di una persona diversa da quella che nel testo greco viene denominata ho Theós, con l’articolo, e che si riferisce al Padre, origine di tutto. Però questa persona, diversa dal Padre, anch’essa fin dal principio, “era Dio” (v. 1), condivideva la sua stessa natura. Il testo del Vangelo ci va introducendo così nella intimità della Trinità: una unica natura divina, nella quale si ha una distinzione di persone. Per il momento, ci vien detto di quella dalla quale tutto procede (ho Theós) e del Verbo. (2) Frazo el la unua letero de Sankta Paŭlo al la Korintanoj.La leteroj de Sankta Paŭlo estas parto de la oficiala Nova Testamento, la baza religia teksto de la kristanoj. Korinto estas urbo en Grekujo, en kiu estis nova kristana komunumo, al kiu /sankta Paŭlo skribis tiun leteron. (3) Melk estas urbeto en Aŭstrujo, mezvoje inter Vieno kaj Linzo, apud la rivero Danubo. En ĝi estas monaĥejo, el kiu laŭ la verkinto venis la monaĥo, kiu rolas kiel ĉeestinto de la okazaĵoj rakontataj en la[METTERE SPAZIO]manuskripto trovita de la verkinto. (4) Spiritanoj estas ĝenerala termino por aludi al tiu parto de la mezepokaj monaĥoj, kiuj kritikis la oficialan eklezion kaj asertis la bezonon reveni al la frua kristanismo kaj al la malriĉeco de la religiaj instancoj. (5) Cum inter nonnullos (Ĉar ĉe ne malmultaj) estas la komencaj latinaj vortoj de la papa dekreto kontraŭ la spiritanoj membroj de la franciskana monaĥa komunumo. La tuta unua frazo daŭrigas tiel estas: “Ĉar ĉe ne malmultaj kleraj homoj ofte okazas, ke oni prezentas dubojn, ĉu estas malice aserti, ke nia Savanto kaj sinjoro Jesuo Kristo kaj liaj apostoloj ne posedis ion individue nek komune, oni devas konsideri tiujn ideojn herezaj malsamaj kaj kontraŭaj al la vero." (6) Marta kaj Maria estas du fratinoj, kiuj renkontas Kriston en la Evangelio laŭ Luko. (7) Lia kaj Raĥel estas virinoj, kies vivo estas rakontata, en la Biblio, la unua, pli antikva sankta libro de la judoj kaj de la kristanoj. (8) antikva regno en Norda Britujo. (9) Roĝer Bakon, brita franciskana monaĥo kaj klerulo, 1219/20 – ĉ. 1292, kiu estas rigardata kiel la unua asertanto pri la moderna scienca metodo.