Io paroli pri morto, alio morti

El La bona lingvo
Iri al: navigado, serĉi
  • reiru al Io paroli pri morto, alio morti


Antro è pparlà dde morte,
antro è mmorì

Eh, bbisoggna trovàccese, Sor Diego,
ar caso che vve tajjino er boccino.
Se5 fa ppresto de dillo: io me ne frego;
ma, ar fatto è un’antra sorte de latino.

Oh incirca a le vertú, nnun ve lo nego,
un assassino è ssempre un assassino.
Però, la vita, nun zo ssi mme spiego,
tanto va a ssangue a un ré, cquant’a un burrino.

M’aricorderò ssempre un marvivente,
che l’aveva davero er cor’in petto,
e cche la Morte je pareva ggnente.

Eppuro, ar punto de perde la vita,
spennolava la testa sur carretto,
che sse sarebbe creso un Gesuita.

1933 10 30